Informe Anual

epidemic was already one of the priority issues of the 8th Meeting of the South. American Health Council. Due to the spread of the disease, on August 26 and.
3MB Größe 10 Downloads 80 vistas
Informe Anual

2014 Annual Report

Índice Index

Expediente Masthead Instituto Suramericano de Gobierno en Salud / South American Institute of Government in Health Director Ejecutivo / Executive Director: José Gomes Temporão Coordinador Técnico / Technical Coordinator: Henri Jouval Coordinadora de Relaciones Internacionales Coordinator of International Relations: Mariana Faria Ministros de Salud de Suramérica en Marzo de 2015 / South American Ministries of Health in March 2015 Daniel Gollan Argentina / Argentina Ariana Campero Nava Bolivia / Bolivia Arthur Chioro Brasil / Brazil Carmen Castillo Chile / Chile Alejandro Gaviria Colombia / Colombia Carina Vance Mafla Ecuador / Ecuador Bheri Ramsaran Guyana / Guyana Antonio Carlos Barrios Paraguay / Paraguay

Textos y edición / Texts and editing: Mariana Moreno Revisión de Contenido / Content review: Flávia Bueno, Mariana Faria, Henri Jouval, Camilla Ibiapina

Revisión de la traducción / Translation review: Bárbara Vieira

Proyecto gráfico / Graphic project: Humponto Design e Comunicação Ilustraciones / Illustrations: Marcelo Ramos Apoyo / Support: Luana Bermudez, Beatriz Nascimento, Laura Santana, Felippe Amarante, Bruno Macabú, Renata Nabuco, Mônica Sutton, Alessandra Ninis, Renan Capossi, Aline Fontainha

Agradecimientos / Greetings Presidencia Pro Tempore Pro Tempore Presidency Consejo de Salud Suramericano South American Health Council

Michel Blokland Surinam / Suriname

Secretaría General de UNASUR UNASUR General Secretariat

www.isags-unasur.org www.facebook.com/isags.unasursalud www.twitter.com/isagsunasur

La crisis en la innovación en salud

Editorial

The health innovation crisis

Apoyo a la formación 13

Salud Pública, Innovación y Propiedad Intelectual: perspectivas para UNASUR

Support to training Curso DSS

26 28

Public Health, Innovation and Intellectual Property: perspectives for UNASUR

14

SDH Course

La determinación social de la salud en América Latina

29

Social determination of health in Latin America

Conferencias y Talleres

17

Conferences and Workshops

Participación en otros eventos

Fotografía / Photography: Acervo Isags, Fabiano Veneza

Comité de Coordinadores Nacionales National Coordinators Committee

Henry Ventura Moreno Venezuela / Venezuela

8

Traducción / Translation: Lara Daibert

Aníbal Velásquez Valdivia Perú / Peru

Jorge Basso Uruguay / Uruguay

2

Coordinadora de Gestión de la Información y del Conocimiento Information and Knowledge Management Coordinator: Flávia Bueno

Editorial

Atención Primaria de Salud y Sistemas Universales

18

Primary Health Care and Universal Systems Abordajes de la Atención Primaria de Salud y estrategias para la permanencia de profesionales en zonas alejadas y desfavorecidas

20

1er Fórum Internacional sobre Cobertura y Sistemas Universales de Salud

16ª Conferencia Internacional de las Autoridades Reguladoras de Medicamentos (ICDRA)

22

Challenges for Universal Health Systems in the 21st century Fortalecer el Estado, Regular el Mercado: desafíos de los sistemas nacionales de salud de UNASUR

Participation in other events

31

1st International Forum on Universal Health Coverage and Health Systems

Primary Health Care approaches and strategies to retain health workers in remote, underserved areas Los desafíos de los Sistemas Universales de Salud en el siglo XXI

30

16th International Conference of Drug Regulatory Authorities (ICDRA) Manejo Clínico de la Infección por el Virus Chikungunya

24

32

33

Clinical Management of the Chikungunya Infection

Strengthening the State, Regulating the Market: challenges for UNASUR national health systems

3

Producción de conocimiento

35

Agenda Post-2015

44

Post-2015 Agenda

Production of knowledge

ASPA Salud

Boletines

55

VI Reunión Ordinaria del Grupo Técnico de Vigilancia y Respuesta en Salud de UNASUR

56

6th Ordinary Meeting of UNASUR’s Technical Group on Health Surveillance and Response

Newsletters

45

ASPA Health

Informes Reports

Libro Atención Primaria de Salud en Suramérica

36

Book Primary Health Care in South America

Documentos autorales sobre APS

Comunicación

47

Communication 38

Redes Sociales

Nuevo portal del ISAGS

48

39

Mapping of the productive capacity of medicines and medicine policies

Biblioteca virtual Virtual library

50

Agenda

51

Calendar Línea del Tiempo

41

41

Collaborative learning platform 67ª Sesión de la Asamblea Mundial de la Salud

42

Audiovisual production

Encuesta

62

UNASUR commitments in the field of Human Resources for Health

Reunión para definición de acciones preliminares

Investigación RETS

III Reunión de la Red de Escuelas de Salud Pública

Integración regional

65

Regional integration 54

69

Consejo de Salud Health Council

69

RETS survey

52 53

68

Meeting for the definition of preliminary actions

Survey

Space for SHC’s networks and technical groups Plataforma de aprendizaje colaborativo

8th Ordinary Meeting of UNASUR’s Health Council

61

Timeline Espacio para redes estructurantes y grupos técnicos del CSS

Technical advisory

VIII Reunión Ordinaria del Consejo de Salud de UNASUR

59

Live transmissions

Producción audiovisual

Asesoramiento técnico

Compromisos UNASUR en el área de Recursos Humanos en Salud

New ISAGS web portal

Authorial documents on PHC

Mapeo de la capacidad productiva y de políticas de medicamentos

58

Social Networks

Transmisiones en vivo

66

66

70

Third Meeting of the Network of Public Health Schools

II Reunión del Grupo Técnico de Sistemas Universales de Salud

71

2nd Meeting of the Technical Group on Universal Health Systems

67th Session of the World Health Assembly

4

5

RINC/UNASUR y el combate al cáncer

72

ISAGS y Secretaría General

81

ISAGS and the General Secretariat

Participación en publicaciones 95

Giro diplomático

Participation in publications

Diplomatic tour

106

RINC/UNASUR and the fight against cancer

RINS: Seminario conjunto UNASUR y CPLP Determinación Social de la Salud

73

RINS: joint seminar UNASUR and CPLP Social Determination of Health

Apoyo a la reunión de UNASUR en ICDRA

74

75

88

Brazilian Health Surveillance Agency

76

Technical meeting on health surveillance

Articulación intersectorial

ISAGS en la Reunión del Consejo de Salud

Organización Panamericana 87 de la Salud

Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria de Brasil

Oficina de las Naciones Unidas 89 para Cooperación Sur-Sur

Intersectoral articulation

South Centre

IV Reunión del Consejo Consultivo

South Centre

Fondo de Iniciativas Comunes 79

Acercamiento de la Academia 92

Common Initiatives Fund

Getting closer to the Academy

100

102

Participative elaboration of the AOP 2015

Optimización de los procesos internos

90

99

IV Meeting of the Consultative Council

103

Optimization of internal processes

Desafíos

6

97

ISAGS at the Meeting of the Health Council

Elaboración participativa del POA 2015

United Nations Office for South-South Cooperation

78

Institucionalización Institutionalization

Pan American Health Organization

UNASUR Seminar on Ebola

Reunión técnica sobre vigilancia en salud

85

Articulation with congener institutions

Support to UNASUR’s meeting at the ICDRA

Seminario UNASUR sobre el Ébola

Articulación con instituciones congéneres

104

Challenges

7

Editorial En el 2014 el ISAGS completó tres años de existencia. El Instituto ha logrado grandes avances, con gran dinamismo y se viene fortaleciendo como protagonista en el proceso de integración en salud, liderado por el Consejo de Salud de la Unión de Naciones Suramericanas (CSS/UNASUR).

In 2014, ISAGS completed three years of existence. The Institute advances rapidly, with great dynamism and becomes stronger as the lead actor of the health integration process, headed by the Health Council of the Union of South American Nations (SHC/UNASUR).

Como una institución única en comparación con otros procesos de integración regional, el ISAGS fue creado para ser un centro de altos estudios y de debates de políticas públicas vinculado al CSS/UNASUR. Desde su fundación, el 25 de julio del 2011, el ISAGS viene trabajando arduamente para cumplir su función de ser un espacio privilegiado de fomento a la producción e intercambio de conocimiento en salud en el continente suramericano. En el año de 2014, desarrollamos proyectos importantes que reforzaron nuestro compromiso de hacer de la salud un motor hacia la integración de Suramérica y también avanzamos en el proceso de institucionalización como organismo intergubernamental de UNASUR.

As a unique institution when compared to other regional integration processes, ISAGS has been created to be a center for high studies and debates of public policies, part of the SHC/UNASUR. Since its foundation on July 25, 2011, ISAGS has worked hard in order to play its role as a privileged space for the fostering of the production and exchange of knowledge in health in the South American continent. In 2014, we have developed important projects that reinforce our commitment to make health an engine for the South American integration and have also advanced in the institutionalization process as an intergovernmental organism of UNASUR.

Ampliamos los esfuerzos en el área de capacitación de recursos humanos y de liderazgos en salud a través del primer curso organizado y ofrecido por el Instituto: “Políticas Públicas Intersectoriales y Determinación Social de la Salud”. La iniciativa fue conducida con la colaboración del Grupo Técnico de Promoción de la Salud y Acción sobre los Determinantes Sociales del Consejo de Salud Suramericano y del Consejo de Desarrollo Social de UNASUR. Realizamos talleres y conferencias que exploraron temas estratégicos del Plan de Trabajo Trienal del ISAGS 2012-2015 y del Plan Quinquenal del Consejo de Salud 20102015, obteniendo resultados expresivos de participación de los países miembros.

8

We have extended our efforts in the area of human resources and leadership capacity building in health through the first course organized and offered by the Institute: “Intersectoral Public Policies and Social Determination of Health”. The initiative has been conducted with the collaboration of the Technical Group on Health Promotion and Action on the Social Determinants of Health of the South American Health Council and the Social Development Council of UNASUR. We have developed workshops and conferences that have explored strategic themes of ISAGS’ Triennial Work Plan 2012-2015 and of the Health Council’s Five-Year Plan 2010-2015, with expressive participation of member countries.

Avanzamos en la producción de conocimiento con la organización de nuestro tercer libro. La publicación “Atención Primaria de Salud en Suramérica”, con su lanzamiento marcado para mayo de 2015, concluirá un extenso proyecto dedicado al tema, iniciado en el año 2013, con el mapeo de los modelos de atención primaria de salud en los países suramericanos. La obra presenta un análisis transversal de la APS en los estados miembros de UNASUR y reúne en capítulos las similitudes de modelos y de realidad histórica entre los países. También como producto del mapeo, los consultores del proyecto produjeron documentos autorales sobre la atención primaria en los 12 países del bloque. Los informes fueron publicados en la biblioteca virtual del portal web del Instituto.

We have advanced in the production of knowledge with the organization of our third book. The publication “Primary Health Care in South America”, expected for May 2015, will conclude an extended project dedicated to the theme, which started in 2013 with the mapping of primary health care models in South American countries. The work presents a transversal analysis of PHC in UNASUR member States and gathers in chapters the similarities of models and of historic background among the countries. Also as an outcome of this process, consultants of the project produced authorial documents on primary health care in the 12 countries of the bloc. The reports were published in the virtual library at the Institute’s web portal.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

9

El año de 2014 representó también la consolidación de las relaciones entre el ISAGS y la Secretaría General, sobre todo con la firma conjunta de las dos cartas de compromiso para la ejecución de los proyectos del Fondo de Iniciativas Comunes de UNASUR relativos al Consejo de Salud Suramericano: el banco de precios de medicamentos y la producción de medicamentos y de políticas de medicamentos de los países de Suramérica. El área de la comunicación del ISAGS también se fortaleció con el lanzamiento de su nuevo portal, con navegabilidad más amigable y con herramientas mejoradas, como la biblioteca virtual y la agenda internacional de eventos. El Instituto también amplió la producción de contenido propio, realizando coberturas exclusivas para su periódico e intensificó su participación en las redes sociales. Superamos nuestro record de visualizaciones en trasmisiones en línea durante la conferencia inaugural del taller sobre atención primaria de salud (APS) que contó con la participación de representantes de los 12 países de UNASUR. Realizamos nuestra primera transmisión en vivo fuera de nuestra sede, en el seminario sobre propiedad intelectual y salud pública, llevada a cabo en Buenos Aires en asociación con el Ministerio de Salud de Argentina. Asesoramos técnicamente el CSS en su participación en fórums internacionales, como la Asamblea Mundial de la Salud y en ICDRA, y representamos el bloque en otras iniciativas multilaterales de integración, como la Expo Global para

10

The year 2014 also represented the consolidation of relations between ISAGS and the General Secretariat, especially with the joint signature of the two letters of commitment for the execution of the projects of UNASUR’s Common Initiatives Fund developed by the South American Health Council: the drug price database and the production of medicines and medicine policies of South American countries. ISAGS communication area has also been strengthened with the launching of its new web portal, which counts with a user friendlier interface and enhanced tools, such as the virtual library and the international events agenda. The Institute has also expanded the selfproduction of contents, with exclusive coverage of events for its journal, and has intensified its engagement in social networks. We have reached our record of accesses in online transmissions during the opening conference of the workshop on primary health care (PHC), which counted on the participation of representatives from the 12 countries of UNASUR. We have performed our first live transmission outside our headquarters, during the seminar on intellectual property and public health, held in Buenos Aires in association with the Ministry of Health of Argentina. We have provided technical support to the SHC for its participation in international fora, such as the World Health Assembly and the ICDRA and have represented the bloc in other multilateral integration initiatives, such as the Global South-South Development Expo (GSSD Expo), promoted by the United Nations

el Desarrollo Sur-Sur (GSSD Expo), promovida por la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, contribuyendo para el fortalecimiento del bloque como un actor global en salud. Invertimos en nuestro proceso de institucionalización y seguimos trabajando arduamente para superar los desafíos remanecientes para la consolidación del ISAGS como un organismo intergubernamental de UNASUR. Compartimos nuestros resultados del 2014 y proyectamos nuestra mirada hacia el futuro. El año de 2015 será un año importante en el cual tendremos la aprobación de nuestro POA desarrollado por un nuevo método, la construcción del nuevo Plan Trienal 2015-2018 del Instituto y el acompañamiento de las discusiones para la creación del próximo Plan Quinquenal del Consejo de Salud de UNASUR. El ISAGS sigue, por lo tanto, fortalecido para cumplir con los objetivos definidos por los ministros de Salud de Suramérica, deseando que los resultados de su trabajo contribuyan para mejorar la salud y la calidad de vida de las poblaciones suramericanas. ¡Buena lectura!

Office for South-South Cooperation, which contributes for the strengthening of the bloc as a global player in health. We have invested in our institutionalization process and we have continued to work hard in order to overcome the remaining challenges for the consolidation of ISAGS as an intergovernmental organism of UNASUR. We have shared our results of 2014 and now project our vision to the future. 2015 is an important year, with the approval of our AOP developed under a new method, the construction of the Institute’s new Triennial Plan 2015-2018 and the follow-up of the discussions for the creation of the next Five-Year Plan of UNASUR’s Health Council. Therefore, ISAGS continues to gain strength in order to accomplish the goals defined by the Health ministers of South America, wishing that the result of its work can contribute to the improvement of health and the quality of life of South American populations. Enjoy your reading!

José Gomes Temporão Director Ejecutivo / Executive Director

Informe Anual | 2014 | Annual Report

11

APOYO A LA FORMACIÓN SUPPORT TO TRAINING

Informe Anual | 2014 | Annual Report

13

Curso Políticas Públicas Intersectoriales y Determinación Social de la Salud Course Intersectoral Public Policies and Social Determination of Health

14

El año de 2014 fue marcado por el avance del ISAGS en el apoyo al proceso de capacitación de recursos humanos y de liderazgos en salud, una de sus funciones estatutarias, con la realización del curso interdisciplinario “Políticas Públicas Intersectoriales y Determinación Social de la Salud”, el primero ofrecido por el Instituto. Llevado a cabo entre noviembre de 2014 y marzo de 2015, el curso fue el resultado del trabajo conjunto con el Grupo Técnico de Promoción de la Salud y Acción sobre los Determinantes Sociales (GT-DSS) del Consejo de Salud Suramericano (CSS). Su programa fue estructurado en tres módulos: un presencial y dos virtuales – desarrollados a través de una plataforma personalizada implementada en el sitio web del Instituto para ser un espacio colaborativo permanente de generación e intercambio de contenido, debate y fomento al pensamiento crítico. La iniciativa tuvo como público objetivo los gestores de políticas públicas indicados por los ministerios de Salud y de Desarrollo Social y por la Red de Institutos Nacionales de Salud de UNASUR (RINS).

The year 2014 was marked by ISAGS’ progress in one of its statutory functions, the support to the health human resources and leadership training process, with the concretization of the interdisciplinary course “Intersectoral Public Policies and Social Determination of Health”, the first ever offered by the Institute. The course was held between November 2014 and March 2015, and was the outcome of a joint work alongside the Technical Group on Health Promotion and Social Determinants of Health (GT-DSS) of the South American Health Council (SHC). The program of the course was structured in three modules: a faceto-face stage and two long distance – developed through a customized platform implemented in the Institute’s website to work as a permanent collaborative space for the generation and exchange of content, debate and to foster critical thinking. The initiative’s target audience were public policy managers indicated by the ministries of Health and of Social Development and by the Network of National Institutes of Health of UNASUR (RINS).

El desarrollo del curso estaba previsto en el Plan Operativo Anual (POA) del 2013. Aquél año, hubo un intenso debate para la elaboración del programa, creado por el ISAGS en colaboración con el GT-DSS. El primer semestre del 2014, en seguimiento al POA de ese año, el programa desarrollado y aprobado el año anterior avanzó una etapa más, con el detalle de las unidades de aprendizaje y la definición

The development of the course was already defined by the Annual Operating Plan (AOP) of 2013. This year, there was an intense debate for the elaboration of the program, created by ISAGS in collaboration with the GT-DSS. In the first semester of 2014, and in accomplishment of this year’s AOP, the program that was developed and approved the year before, has now moved one step further,

de una metodología pedagógica, basada en la construcción colectiva de conocimiento. Para posibilitar el compartimiento de las experiencias entre los participantes, como la construcción de textos y la indicación de bibliografía, entonces se desarrolló la plataforma virtual, que se podrá utilizar para la realización de otros cursos del Instituto y que estará disponible para el uso de otras instancias del CSS y de UNASUR. Con el fin de seleccionar profesionales que puedan orientar y mediar las actividades propuestas, el ISAGS inauguró un término de referencia para la contratación de dos tutores bilingües (inglés y español) en agosto de 2014. El Instituto recibió 15 currículos de profesionales de las 12 naciones suramericanas, y después de un rigoroso proceso de selección, se eligió a Alejandro Wilner, de la Universidad Nacional de Lanus, de Buenos Aires, y a Martha Peñuela, maestra de la Universidad del Norte, de Colombia. Los tutores son expertos en políticas públicas y determinantes sociales, poseen conocimientos en plataformas de enseñanza a distancia (EAD) y experiencia

with the detailing of the learning units and the definition of a pedagogical methodology, based on the collective construction of knowledge. In order to enable the sharing of experiences among participants, such as the development of texts and the recommendation of bibliography, the Institute has developed the virtual platform, which can be used for other courses offered by the Institute and will be available to other bodies of the SHC and of UNASUR. In order to select professionals that may guide and mediate the proposed activities, in August 2014, ISAGS published the Terms of Reference for hiring two bilingual (English and Spanish) tutors. The Institute received 15 résumés from professionals from the 12 South American countries, and after a rigorous selection process, chose Alejandro Wilner, from the National University of Lanus, Buenos Aires, and Martha Peñuela, teacher at the North University, Colombia. The tutors are experts in public policies and social determinants, and also have experience in long distance learning (LDL) platforms, tutorship and teaching. In the same period, ministers of Health, authorities

Informe Anual | 2014 | Annual Report

15

en tutoría y docencia. Aun en ese periodo, ministros de Salud, autoridades del sector de Desarrollo Social de los países y de la RINS indicaron los participantes del curso. El curso empezó efectivamente en noviembre de 2014. La etapa virtual, formada por dos módulos – cada uno con cuatro unidades – abordó la salud como área interdisciplinaria e intersectorial, la gobernanza en el área de los determinantes sociales y las inequidades en salud. La etapa presencial, que se realizó entre los días 26 y 30 de enero en la sede del ISAGS, contó con la participación de expertos en salud y políticas públicas que fueron invitados para fomentar el debate sobre diversos temas; entre ellos, las políticas públicas en programas intersectoriales, la administración de las políticas, además de prácticas integradas y formas de monitoreo y evaluación de las políticas. Una de las etapas de la fase presencial fue la conferencia presentada por la representante de la División de Desarrollo Social de la Comisión Económica para la América Latina y el Caribe (CEPAL), Ana Sojo, que abordó la determinación social de la salud en América Latina. La ponencia se trasmitió en vivo por internet, lo que posibilitó la diseminación de conocimiento para una audiencia externa al curso. Como una manera más de democratizar el acceso al contenido del curso, todas las clases están disponibles en la biblioteca del sitio web del Instituto. También en el módulo presencial, los participantes del curso analizaron políticas públicas de salud existentes en sus países, evaluando su alcance, innovaciones en términos de oferta de servicios y acciones intersectoriales involucradas en las mismas. La experiencia sirvió como base para la proposición de nuevas políticas intersectoriales, actividad sugerida para el trabajo de conclusión del curso.

16

in the area of Social Development of countries and of RINS have indicated participants for the course. The course actually started in November 2014. The distance learning period, composed by two modules – with four units each – addressed health as an interdisciplinary and intersectoral area, governance in the area of social determinants and health inequities. The face-to-face phase, held from January 26th to the 30th at ISAGS’ headquarters, counted on the participation of health and public policy experts that were invited to foster the debate on various issues; among them, public policies in intersectoral programs, management of policies, in addition to integrated practices and models for the monitoring and evaluation of policies. One of the stages of the face-to-face period was the conference presented by the representative for the Social Development Division of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Ana Sojo, which addressed the social determination of health in Latin America. The lecture was broadcast live online, which enabled the dissemination of knowledge for an external audience. In order to democratize access to the course’s content, all classes are available at the Institute’s website library. Also in the face-to-face module, the participants of the course analyzed public health policies that exist in their countries, evaluating their outreach, innovations regarding the availability of services and intersectoral actions involved. The experience served as a basis for the proposition of new intersectoral policies, an activity suggested for the course’s final project.

Conferencias y Talleres Conferences and Workshops La decisión de creación del Consejo de Salud Suramericano (CSS) establece la salud como un derecho fundamental y un componente vital para el desarrollo humano. El estatuto del ISAGS refuerza la propuesta del CSS, al poner entre sus funciones el compromiso de diseminar las buenas prácticas y promover el debate sobre temas prioritarios para el fortalecimiento del sector salud en la región suramericana. Para destacar estos temas, se realizaron a lo largo del 2014 tres conferencias - todas con trasmisión en línea y traducción simultánea – seguidas de talleres que abrieron espacio para el intercambio de experiencias y para la propagación de información y conocimiento entre representantes de las 12 naciones suramericanas.

The decision for the creation of the South American Health Council (SHC) establishes health as a fundamental right and a vital component for human development. ISAGS’ bylaw reinforces the SHC’s proposal by including in its functions the commitment to the dissemination of good practices and the promotion of the debate on priority themes for the strengthening of the health sector in the South American region. In order to highlight the issue, three conferences were held in 2014 - all of them with live online transmission and simultaneous translation – followed by workshops that have opened a space for the exchange of experiences and the propagation of information and knowledge among representatives of the 12 South American nations.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

17

Atención Primaria de Salud y Sistemas Universales Primary Health Care and Universal Systems

El conferencista José Manuel Freire es médico con especialización en salud pública y administración en salud por las universidades de Londres y Harvard. Él ejerció la función de consejero de salud del País Vasco y presidió el grupo de expertos en “Buena Gobernanza de los Sistemas de Salud” del Consejo de la Unión Europea.

The lecturer Jose Manuel Freire is a doctor, specialized in public health and health management at the universities of London and Harvard. He worked as counsellor of the Basque Country and presided the group of experts in “Good governance in Health Systems”, at the European Union Council.

18

El desarrollo de los sistemas universales de salud en América del Sur es una de las líneas de acción expresas en el Plan Quinquenal (2010-2015), documento que orienta las actividades del CSS. El Consejo reconoce que, para garantizar el derecho a la salud a través de un abordaje inclusiva, es necesario promover la formación de redes integradas de servicios basados en la atención primaria de salud (APS).

The development of universal health systems in South America is one of the courses of action expressed on the Five-Year Plan (2010-2015), the document that guides the activities of the SHC. The Council recognizes that, in order to guarantee the right to health through an inclusive approach, it is necessary to promote the formation of integrated service networks based on primary health care (PHC).

En el marco del debate sobre la importancia de la APS en el desarrollo de sistemas universales de salud y en cumplimiento al POA 2014 del Instituto, el ISAGS realizó el día 13 de mayo la conferencia “Atención Primaria de Salud y Sistemas Universales”, proferida por José Manuel Freire, jefe del Departamento de Salud Internacional de la Escuela Nacional de Salud del Instituto de Salud Carlos III, en Madrid, España. La ponencia abrió el Taller “Abordajes de la Atención Primaria de Salud y estrategias para la permanencia de profesionales en zonas alejadas y desfavorecidas en Suramérica”.

Considering the debate on the importance of PHC in the development of universal health systems and in accomplishment of the Institute’s AOP 2014, on May 13, the Institute held the conference “Primary Health Care and Universal Systems”, given by José Manuel Freire, head of the International Health Department of the National School of Health of the Health Institute Carlos III, in Madrid, Spain. The lecture opened the Workshop “Primary Health Care approaches and strategies to retain health workers in remote, underserved areas of South American countries”.

Freire centró su exposición en el rol de la atención primaria en los sistemas de salud. A través de la presentación de la experiencia de España, el conferencista defendió que un sistema de salud con financiamiento público y organizado alrededor de los cuidados primarios y de la práctica generalista presenta mejores indicadores que un sistema que aposta en la prestación privada en los niveles más complejos de atención.    

Freire focused his exposition on the role of primary health care in health systems. By presenting the Spanish experience, the lecturer defended that publicly financed health systems which are organized around primary health care and general practice show better indicators than those which focus on private provision on higher levels of care.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

19

Abordajes de la Atención Primaria de Salud y estrategias para la permanencia de profesionales en zonas alejadas y desfavorecidas Primary Health Care approaches and strategies to retain health workers in remote, underserved areas Luego de la presentación de Freire sobre la experiencia de España con la APS, los países suramericanos presentaron sus prácticas en el área de la atención primaria de salud. El Taller Abordajes de la Atención Primaria de Salud y estrategias para la permanencia de profesionales en zonas alejadas y desfavorecidas en Suramérica, llevado a cabo entre los días 13 y 15 de mayo de 2014, fue una de las derivaciones del proyecto del ISAGS de mapeo de la APS en los países de UNASUR. También en la secuencia del proyecto, el Instituto publicará un libro sobre el tema en mayo de 2015.

20

After Freire’s exposition about the Spanish experience with PHC, the South American countries presented their practices in the field of primary health care. The Workshop Primary Health Care approaches and strategies to retain health workers in remote, underserved areas in South America, held from May 13 to 15, 2014, was one of the outcomes of ISAGS’ project on the mapping of PHC in UNASUR countries. In continuation of the project, the Institute will publish a book on the theme in May 2015.

Previsto en el POA 2014, el taller promovió el intercambio de experiencias entre los países suramericanos sobre la atención primaria de salud, con base en una guía creada por el Instituto, que consideró las siguientes dimensiones: la oferta y las inequidades regionales en la distribución de los profesionales de salud en el país, los principales problemas para la permanencia de profesionales, las formas de contratación y remuneración de la fuerza de trabajo en salud en el sector público, las estrategias y medidas para la permanencia de profesionales en zonas alejadas y desfavorecidas, la regulación de la oferta de profesionales, las estrategias para la valorización social y el reconocimiento de los profesionales de salud en la APS y los instrumentos de monitoreo y evaluación de experiencias. Ese fue el primer taller organizado por el ISAGS que contó con la participación de representantes de las 12 naciones suramericanas.

As defined by the AOP 2014, the workshop promoted the exchange of experiences among South American countries regarding primary health care, based on the guidelines created by the Institute, which considered the following dimensions: the regional availability and inequities on the distribution of health professionals in the country, the main problems for the retaining of professionals, the types of contracts and payment for the health workforce in the public sector, the regulation of the workforce availability, the strategies for the social valorization and the recognition of health professionals working on PHC and the tools for the monitoring and evaluation of experiences. It was the first workshop organized by the Institute that counted with the participation of representatives from the 12 South American nations.

Además de la exposición de los países, se presentaron los resultados del mapeo en la mesa “Concepciones de APS en Suramérica”, moderada por Lígia Giovanella, investigadora de la Escuela Nacional de Salud Pública (ENSP-Fiocruz) y coordinadora del proyecto. Giovanella destacó que el mapeo tuvo el objetivo de elucidar los desafíos para la consolidación de la APS en la región y que el trabajo permitió conocer problemas compartidos e identificar posibles soluciones. Entre las similitudes observadas entre los países, se puede destacar la retomada de la APS integral – concepción originada en la declaración de Alma Ata de 1978 – en contraposición a los modelos segmentados.

Besides the countries’ expositions, the participants presented the results of the mapping, at the panel “PHC concepts in South America”, moderated by Lígia Giovanella – researcher from the National School of Public Health (ENSP-Fiocruz) and coordinator of the project. Giovanella reinforced that the mapping aimed at the elucidation of the challenges for the consolidation of PHC in the region and that the work allowed an acknowledgment of the shared problems and the identification of possible solutions. One of the similarities observed among the countries was the resumption of comprehensive PHC – a concept originated from the Alma Ata declaration of 1978 – to the detriment of segmented models.

Durante el taller, también se abordaron las experiencias de APS en los sistemas universales de Costa Rica, Cuba y Portugal, considerándose aspectos como cobertura y financiamiento del sistema de salud, organización del sistema público de salud, posición de la APS en la red, además de la fuerza de trabajo y de los desafíos para el cuidado integral a la salud.

The workshop also addressed the PHC experiences in the universal systems of Costa Rica, Cuba and Portugal, considering aspects such as coverage and financing of the health system, organization of the public health system, position of the PHC in the network, besides workforce and the challenges for comprehensive health care.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

21

Los desafíos de los Sistemas Universales de Salud en el siglo XXI Challenges for Universal Health Systems in the 21st century Considerando el debate mundial provocado por la Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre la estrategia para la cobertura universal en salud y la posición de UNASUR de defensa por los sistemas universales de salud integrales y equitativos, el ISAGS realizó el día 12 de noviembre la conferencia “Los desafíos de los Sistemas Universales de Salud en el siglo XXI”, presentada por el Profesor Emérito de la Universidad de Yale, Theodore Marmor. La exposición de Marmor inauguró el Taller sobre las prácticas de regulación en América del Sur.

22

Considering the world debate fostered by the World Health Organization (WHO) on the strategies for universal health coverage and UNASUR’s position in the defense of universal, comprehensive and equal health systems, ISAGS held on November 12, the conference “Challenges for Universal Health Systems in the 21st century”, presented by Professor Emeritus at Yale University, Theodore Marmor. Marmor’s exposition opened the Workshop on regulation practices in South America.

La ponencia abordó la atención de salud, destacando los sistemas de carácter universal de Europa Occidental y de Canadá, en contraposición al modelo norteamericano, fuertemente marcado por la presencia del seguro privado de salud. Marmor habló sobre los desafíos de la regulación y del financiamiento para el desarrollo de los sistemas universales y defendió que “la salud como derecho es una aspiración política”. Para él, los esfuerzos para aumentar la cobertura en salud reflejan ese pensamiento.

The lecture addressed the issue of health care, highlighting systems with universal character in Western Europe and Canada, in contrast to the North American model, strongly characterized by private health insurance. Marmor talked about the challenges of regulation and financing for the development of universal systems and defended that “health as a right is a political aspiration”. For him, the efforts to extend health coverage reflect that idea. 

El conferencista 

The lecturer 

Theodore Marmor dio clases durante 30 años en tres unidades de la Universidad de Yale: Escuela de Gestión, Departamento de Políticas Sociales y Escuela de Derecho. Él tiene un doctorado en la Universidad de Harvard y desde 1992 hasta 2003, fue el Director del Programa de Postdoctorado en Políticas de Salud de la Fundación Robert Wood Johnson, la más grande institución filantrópica de los Estados Unidos dedicada a los servicios y cuidados en salud.  Es el autor de trece libros, entre ellos: “The Politics of Health Care” y “Politics, Health and Health Care”, el último en colaboración con Rudolph Klein, Profesor Emérito de Política Social de la Universidad de Bath, en Inglaterra.

Theodore Marmor has taught for 30 years in three areas of Yale University: the School of Management, the Department of Political Science and the Law School. He is PhD at Harvard University and from 1992 to 2003, he was the Director of the Robert Wood Johnson Foundation’s postdoctoral program in health policy, the greatest philanthropic institution of the United States, dedicated to health care services. He is the author of thirteen books, among them: “The Politics of Health Care” and “Politics, Health and Health Care”, the latter in partnership with Rudolph Klein, Professor Emeritus of Social Policies at the University of Bath, in England.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

23

Fortalecer el Estado, Regular el Mercado: desafíos de los sistemas nacionales de salud de UNASUR Strengthening the State, Regulating the Market: challenges for UNASUR national health systems Durante la exposición de Marmor, el financiamiento y la regulación fueron destacados como desafíos para el desarrollo de los sistemas universales de salud. Con el objetivo de incentivar la percepción crítica en el debate sobre el tema en el contexto de la coexistencia de sistemas de salud públicos y privados en la región suramericana, el ISAGS realizó entre los días 12 y 14 de noviembre, en el marco de su POA de 2014, el taller “Fortalecer el Estado, Regular el Mercado”, que promovió un intercambio de informaciones sobre prácticas de regulación en Suramérica. Los representantes de los países presentaron sus modelos de regulación a partir de una guía elaborada por el Instituto, basada en cinco dimensiones: cuadro normativo e institucional, extensión del mercado de seguros de salud, fuentes de financiamiento y estructura del gasto público en salud, composición del gasto público en salud y magnitud del subsidio destinado a los seguros privados de salud. Durante el debate, una de las conclusiones consensuadas por los participantes fue la importancia de la regulación también del sistema público de salud y la unificación de la regulación de los sistemas público y privad para evitar el aumento de las inequidades.

24

During Marmor’s expositions, financing and regulation were highlighted as challenges for the development of universal health systems. In order to promote critical perception on the debate, under the context of the coexistence of public and private health systems in the South American region, from November 12 to 14, in accordance with the AOP 2014, ISAGS carried out the workshop “Strengthening the State, Regulating the Market”, which promoted an exchange of information about regulation practices in South America. Representatives from the countries presented their regulation models based on guidelines elaborated by the Institute, which contemplated five dimensions: a normative and institutional framework, the dimension of the health insurance market, financing sources and structure of the public health expenditure, composition of the public health expenditure and the magnitude of the subsidy destined to private health insurances. During the debate, one of the agreements reached by participants was the conclusion about the importance of also regulating the public health system and of unifying the regulation of public and private systems, as to avoid more inequities.

El taller también contó con la realización de la ponencia “Renuncia fiscal en salud: Experiencias de Australia, Canadá y Estados Unidos”, proferida por el coordinador del Taller temático e investigador del Instituto de Investigación Económica Aplicada de Brasil (Ipea, por sus siglas en portugués), Carlos Ocké. El investigador abordó la renuncia de la recaudación fiscal como telón de fondo para el debate sobre el modelo mixto público-privado en los sistemas de salud. Ocké habló sobre distintos enfoques de la renuncia, enfatizando que el gasto tributario – impuesto que el Estado deja de recaudar, permitiendo que los contribuyentes deduzcan los gastos con planes y servicios privados de salud de sus impuestos de renta – reforzaría las inequidades, ya que el Estado deja de alocar esos recursos en el sector público de salud. Al final del evento, los representantes de los países consolidaron un documento con puntos de reflexión sobre la regulación de los sistemas de salud con base en las discusiones suscitadas durante el taller. El material fue remitido a los coordinadores nacionales del Consejo de Salud Suramericano y a los participantes del evento.

The workshop also counted on the lecture “Tax deductions for health expenses: the experiences of Australia, Canada and the United States”, given by the coordinator of the thematic Workshop and researcher at Brazil’s Institute for Applied Economic Research (Ipea, in Portuguese), Carlos Ocké. The researcher addressed tax deduction as a background for the debate on mixed public-private health system models. Ocké talked about the varied approaches on tax deductions, emphasizing that the taxes that the State does not collect from income taxes, allowing individuals to deduct their expenses with private health insurance and services, could reinforce inequities, once the State ceases to allocate resources in the public health sector. At the end of the event, representatives from the countries consolidated a document with issues to be considered on the regulation of health systems, based on the discussions that came up during the workshop. The material was sent to the national coordinators of the South American Health Council and to the participants of the event.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

25

La crisis en la innovación en salud The health innovation crisis Una de las áreas de concentración definidas en el Plan de Trabajo Trienal del ISAGS (2012-2015) es la Economía Política de la Salud, que tiene como uno de sus objetivos la identificación de los factores, en el contexto de la relación entre economía y salud, que interfieren en las condiciones de salud de las poblaciones y en el desarrollo de los sistemas de salud de los países. El debate sobre propiedad intelectual y su impacto en la salud pública se insiere en ese contexto. Con el intuito de ampliar las discusiones sobre el tema y como previsto en el POA 2014 del Instituto, el ISAGS realizó el día 3 de diciembre, en Buenos Aires, la conferencia “La crisis en la innovación en Salud”, presentada por la Profesora de la Universidad George Washington, Susan Sell. La exposición inauguró el Seminario “Salud Pública, Innovación y Propiedad Intelectual: perspectivas para UNASUR”.

26

One of the concentration areas defined by ISAGS’s Triennial Work Plan (2012-2015) is the Political Economy of Health, which has as one of its goals, the identification of the factors in the relation between economy and health that interfere in the health conditions of the populations and in the development of the health systems of the countries. The debate on intellectual property and its impact on public health is inserted in this context. In order to broaden discussions on the issue and, as defined by the Institute’s AOP 2014, ISAGS has carried out, on December 3, in Buenos Aires, the conference “The health innovation crisis”, presented by the Professor of George Washington University, Susan Sell. The exposition opened the Seminar “Public Health, Innovation and Intellectual Property: perspectives for UNASUR”.

Sell defendió que los niveles actuales de protección a la propiedad intelectual son un problema para el desarrollo y la innovación en salud pública. Para ilustrar el debate internacional alrededor de la propiedad intelectual, la científica política comparó la dinámica de los actores involucrados con una carrera de gato y ratón. De un lado, los gatos, representados por la industria farmacéutica, por las empresas transnacionales y por las instituciones como la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) buscan maximizar los valores de la protección intelectual y cuentan con amplios recursos financieros. Del otro lado, estarían los ratones, personificados por los países en desarrollo, organizaciones no gubernamentales y empresas de producción de genéricos, interesados en la ampliación del acceso. Pese a la desventaja de los “ratones”, Sell destacó que se debe seguir con la lucha y sugirió la integración regional como una estrategia eficaz para enfrentar esos desafíos.

Sell argued that the current levels of protection to intellectual property are a problem for the development and for innovation in public health. In order to illustrate the international debate on intellectual property, the political scientist compared the dynamics of the actors involved to a cat and mouse race.  On one side, the cats, represented by the pharmaceutical industry, transnational companies and by institutions such as the World Intellectual Property Organization (WIPO), try to maximize the values of intellectual protection and count on vast financial resources. On the other side are the mice, personified by developing countries, non-governmental organizations and companies that produce generic drugs, all interested in the extension of the access. Despite the disadvantages of the “mice”, Sell highlighted that the battle must continue and suggested regional integration as an efficient strategy to face these challenges.

La conferencista 

The lecturer 

Susan Sell fue consultora de la OMS, de la Fundación Ford, del Instituto Open Society y forma parte de un observatorio independiente que divulga noticias sobre la concepción y la ejecución de políticas internacionales de propiedad intelectual, el IP Watch. Es autora de diversas publicaciones sobre propiedad intelectual, entre ellas: “Private Power, Public LawThe Globalization of Intellectual Property Rights” y “Business or Democracy, Pharmaceutical firms, Intellectual Property and Developing Countries”.

Susan Sell was a consultant for the WHO, the Ford Foundation, the Open Society Institute and is part of an independent observatory that publishes news on the conception and the execution of international intellectual property policies, the IP Watch. She is the author of many publications on intellectual property, among them: “Private Power, Public Law - The Globalization of Intellectual Property Rights” and “Business or Democracy, Pharmaceutical firms, Intellectual Property and Developing Countries”.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

27

El taller contó con la participación de representantes de los Ministerios de Salud y de Ciencia y Tecnología de los países de UNASUR, fortaleciendo los esfuerzos para el trabajo intersectorial promovido por el ISAGS. También participaeron del encuentro profesionales de escuelas de salud pública y de institutos nacionales de propiedad intelectual de países suramericanos.

Salud Pública, Innovación y Propiedad Intelectual: perspectivas para UNASUR Public Health, Innovation and Intellectual Property: perspectives for UNASUR En continuación al debate sobre los desafíos que impone la propiedad intelectual al acceso a medicamentos, iniciado en la conferencia de la Profesora Susan Sell, el ISAGS siguió, los días 3 y 4 de diciembre, con la realización del Seminario “Salud Pública, Innovación y Propiedad Intelectual: perspectivas para UNASUR”. Organizado en cooperación con el Ministerio de Salud de Argentina, el evento tuvo el apoyo del Grupo Técnico de Acceso Universal a Medicamentos del Consejo de Salud Suramericano (GAUMU), que elaboró el programa del taller juntamente con el Instituto. Previsto en el POA 2014, el evento fue compuesto por cinco mesas temáticas, que abordaron el debate internacional sobre propiedad intelectual y salud pública, la innovación en salud, los avances gubernamentales en el área de propiedad intelectual y las cláusulas del acuerdo TRIPS Plus en el ámbito de los tratados de libre comercio.

28

In order to continue the debate on the challenges imposed by intellectual property in the access to medicines, which started with the conference given by Professor Susan Sell, on December 3 and 4, ISAGS held the Seminar “Public Health, Innovation and Intellectual Property: perspectives for UNASUR”. Organized in cooperation with the Ministry of Health of Argentina, the event had the support of the Technical Group on Universal Access to Medicines (GAUMU) of the SHC, which elaborated the program together with the Institute.

from the Ministries of Health and Ministries of Science and Technology of UNASUR countries, strengthening the efforts for intersectoral work promoted by ISAGS. The meeting also gathered professionals from schools of public health and from national institutes of intellectual property from South American countries.

La determinación social de la salud en América Latina Social determination of health in Latin America El tema de los determinantes sociales de la salud fue el objetivo del primer curso ofrecido por el ISAGS: Políticas Públicas y Determinación Social de la Salud, que se llevó a cabo de noviembre a marzo de 2015. Durante la etapa presencial del curso, el Instituto trasmitió la conferencia “La determinación social de la salud en América Latina”, proferida por la Oficial de Asuntos Sociales de la División de Desarrollo Social de la CEPAL, Ana Sojo. En la conferencia, se abordaron las relaciones entre las fuentes de bienestar y las políticas públicas, destacándose los grados de universalidad, equidad, solidaridad y eficiencia.

The issue of social determinants of health was the target of the first course offered by ISAGS: Public Policies and Social Determination of Health, which was held from November to March 2015. During the face-to-face stage of the course, the Institute broadcasted the conference “Social Determination of Health in Latin America”, given by the Social Affairs Officer at the Social Development Division of the ECLAC, Ana Sojo. At the conference, the lecturer addressed the relations between sources of welfare and public policies, emphasizing on the grades of universality, equity, solidarity and efficiency.

As defined by the Annual Operating Plan 2014, the event was composed by five thematic tables, which addressed the international debate on intellectual property and public health, health innovation, the governmental progresses in the area of intellectual property and the TRIPS Plus provisions in the ambit of the free trade agreements. The event counted on the participation of representatives

Informe Anual | 2014 | Annual Report

29

1er Fórum Internacional sobre Cobertura y Sistemas Universales de Salud 1st International Forum on Universal Health Coverage and Health Systems

Participación en otros eventos Participation in other events Además de la realización de cursos y talleres, el ISAGS desarrolla su rol en el apoyo a la formación de recursos humanos estratégicos y liderazgo en salud a través del incentivo a la participación de representantes de los países en fórums, conferencias, seminarios y otros eventos que promuevan debates sobre temas relevantes para la región suramericana, la agenda global en salud o estén establecidos dentro de los ejes del Plan Quinquenal del CSS y del Plan Trienal del Instituto.

30

Besides the organization of courses and workshops, ISAGS plays its role in the support of strategic health human resources and leadership formation through the incentive to the participation of representatives of the countries in forums, conferences, seminars and other events that promote debates on relevant issues for the South American region, the global health agenda or that are established within the axis of the SHC’s Five-Year Plan and the Institute’s Triennial Work Plan.

Más de 150 gestores y académicos del área de salud, de 15 nacionalidades, entre ellos representantes de Argentina, Bolivia, Brasil, Paraguay y Uruguay participaron en el 1er Fórum Internacional sobre Cobertura y Sistemas Universales de Salud, promovido por el Ministerio de Salud de Brasil. El evento fue realizado en la sede de la Organización Panamericana de la Salud (OPS), en Brasilia, los días 1 y 2 de febrero. El ISAGS apoyó la participación de los países suramericanos en el evento, que tuvo el objetivo de generar un debate crítico sobre la cobertura y el sistema universal de salud, destacando cuestiones como gobernanza, financiamiento, regulación y recursos humanos.

Over 150 managers and academics from the health area, from 15 nationalities, among them representatives from Argentina, Bolivia, Brazil, Paraguay and Uruguay, participated in the 1st International Forum on Universal Health Coverage and Health Systems, promoted by the Brazilian Ministry of Health. The event took place at the headquarters of the Pan American Health Organization (PAHO), in Brasilia, on February 1st and 2nd. ISAGS supported the participation of the South American countries in the event, which aimed at the generation of a critical debate on universal coverage and universal health systems, highlighting questions such as governance, financing, regulation and human resources.

El coordinador técnico del Instituto, Henri Jouval Jr., participó en la mesa de apertura, y el coordinador nacional de Brasil en el Consejo de Salud Suramericano, Paulo Buss, fue uno de los ponentes. Buss destacó la importancia del abordaje de los determinantes sociales de la salud y de la articulación intersectorial para la promoción de la universalidad del acceso.

The Institute’s technical coordinator, Henri Jouval Jr., participated in the opening table, and Brazil’s national coordinator on the South American Health Council, Paulo Buss, was one of the lecturers. Buss highlighted the importance of the approach of social determinants of health and of intersectoral articulation for the promotion of the universality of access.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

31

16ª Conferencia Internacional de las Autoridades Reguladoras de Medicamentos (ICDRA)  16th International Conference of Drug Regulatory Authorities (ICDRA) Las agencias reguladoras de medicamentos tienen la función de asegurar la calidad y seguridad de los productos e insumos de salud, cumpliendo un rol fundamental para los sistemas nacionales de salud. Considerando la importancia del tema, la OMS realiza, cada dos años, la Conferencia Internacional de Autoridades Reguladoras de Medicamentos (ICDRA, por sus siglas en inglés), que reúne reguladores de los países miembros de la Organización con el intuito de debatir tendencias y estrechar vínculos que favorezcan la cooperación mutua. En el año de 2014, el ICDRA fue realizado por la primera vez en Suramérica, región que cuenta con sólo tres agencias nacionales reguladoras: la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria de Brasil (ANVISA), que organizó el evento, la Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica (ANMAT), de Argentina, y el Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos (Invima), de Colombia. Con el intuito de proporcionar a los países suramericanos el acceso a los debates políticos y técnicos, la participación en las discusiones y el intercambio de

32

The drug regulatory authorities have the duty to ensure the quality and security of health products and inputs, performing a fundamental role in national health systems. Considering the importance of the theme, the WHO carries out, every two years, the International Conference of Drug Regulatory Authorities (ICDRA), which gathers regulatory authorities from the member countries of the Organization, aiming at the debate of trends and at the strengthening of links that can favor mutual collaboration. In 2014, it was the first time that the ICDRA took place in South America, a region that has only three national regulatory agencies: the Brazilian Health Surveillance Agency (ANVISA), which organized the event, Argentina’s National Administration of Drugs, Foods and Medical Devices (ANMAT), and Colombia’s National Food and Drug Surveillance Institute (Invima). With the intention of providing South American countries with the access to political and technical debates, the participation in the discussions and the exchange of experiences, ISAGS supported the presence of UNASUR representatives at the 16th edition of

experiencias, el ISAGS apoyó la presencia de representantes de UNASUR en la 16ª edición del ICDRA, realizada en Rio de Janeiro, del 24 al 29 de agosto de 2014. Fueron discutidos temas como el del acceso a medicamentos biosimilares, el combate a los medicamentos falsificados y las estrategias para el enfrentamiento de la epidemia del Ébola, que fue declarado por la OMS en aquél mes como una emergencia internacional de salud pública.

the ICDRA, in Rio de Janeiro, on August 24-29. The event addressed issues such as the access to biosimilar medicines, the fight against counterfeit medicines and strategies for the confrontation of the Ebola epidemics, which had been declared a public health emergency of international concern in that same month.

Manejo Clínico para la Infección por el Virus Chikungunya Clinical Management of Chikungunya Virus Infection En marzo de 2014, la epidemia del chikungunya ya era una de las prioridades de la pauta de la VIII Reunión del Consejo de Salud Suramericano. En razón de la proliferación de la enfermedad en la región suramericana, los días 26 y 27 de agosto, la OPS y el Ministerio de Salud Pública de Paraguay realizaron un Taller de Vigilancia y Respuesta específico sobre el tema. El evento contó con el apoyo del ISAGS, que colaboró para la participación de los representantes de Suramérica. Estuvieron presentes delegados de diez países de UNASUR: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Perú, Surinam, Uruguay y Venezuela.

In March 2014, the chikungunya epidemic was already one of the priority issues of the 8th Meeting of the South American Health Council. Due to the spread of the disease, on August 26 and 27, the PAHO and the Ministry of Public Health of Paraguay held a Workshop on Surveillance and Response, specifically to address the issue. The event counted with the support of ISAGS, which collaborated for the participation of South American representatives. Ten UNASUR countries have sent their delegates: Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Peru, Suriname, Uruguay and Venezuela.

Los ponentes presentaron un resumen de la situación epidemiológica en las Américas y abordaron la importancia del fortalecimiento y de la organización de los países para el enfrentamiento de la epidemia. Las experiencias de Costa Rica y de la República Dominicana en la identificación de la enfermedad y en el cuidado de los pacientes se mostraron muy relevantes para los países de Suramérica.

The lecturers presented a summary of the epidemiological situation in the Americas and addressed the importance of the strengthening and organization of countries for the confrontation of the epidemic.  The experiences of Costa Rica and of the Dominican Republic in the identification of the disease and in the treatment of patients has proven to be very relevant for the South American countries.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

33

PRODUCCIÓN DE CONOCIMIENTO PRODUCTION OF KNOWLEDGE

Informe Anual | 2014 | Annual Report

35

Libro Atención Primaria de Salud en Suramérica Book Primary Health Care in South America Como resultado de un esfuerzo inédito de consolidación del análisis de las experiencias de atención primaria de salud (APS) en la región suramericana, el ISAGS desarrolló a lo largo del 2014 el contenido del libro “Atención Primaria de Salud en Suramérica”, la tercera publicación organizada por el Instituto. Con el lanzamiento programado para mayo de 2015, el libro es uno de los productos del proyecto del ISAGS de mapeo de los modelos de APS en los países de UNASUR y refuerza, así, el compromiso del Instituto en hacer de sus proyectos parte de una estrategia mayor que genere desdoblamientos.

36

As a result of an innovative effort for the consolidation of analyses of primary health care (PHC) experiences in the South American region, throughout 2014 ISAGS developed the contents of the book “Primary Health Care in South America”, the third publication organized by the Institute. With its launching expected for May 2015, the book is one of the outcomes of ISAGS’ project on the mapping of PHC models of UNASUR and, therefore, it reinforces the Institute’s commitment with making its projects as parts of a greater strategy that generates other developments.

Previsto en el Plan Operativo Anual (POA) del Instituto de 2014, el libro busca, a través de un enfoque analítico, identificar desafíos y tendencias de la APS en la región. Su contenido fue dividido en seis capítulos. El primero, de autoría de la coordinadora del mapeo e investigadora de la Escuela Nacional de Salud Pública de la Fundación Oswaldo Cruz (Ensp/ Fiocruz), Lígia Giovanella, presenta un panorama crítico de la atención primaria en los países de UNASUR a través de un análisis transversal que señala problemas compartidos por los países y sugiere caminos para solucionarlos.

The book is defined by the Institute’s Annual Operating Plan (AOP) 2014 and aims to identify challenges and trends of PHC in the region, through an analytical approach. Its content is divided into six chapters. The first one, written by the coordinator of the mapping and researcher at the National School of Public Health of the Oswaldo Cruz Foundation (Ensp/ Fiocruz), Lígia Giovanella, presents a critical overview of primary health care in UNASUR countries, through a transversal analysis that points out problems shared by countries and suggests possible solutions.

Los cinco capítulos siguientes fueron elaborados por los consultores contratados por el ISAGS para el proyecto de mapeo y reúnen convergencias de tendencias entre los países. Se agruparon en un capítulo, por ejemplo, las experiencias en APS

The next five chapters were elaborated by the consultants hired by ISAGS for the project of the mapping and gather trend convergences among countries. One chapter, for example, groups the PHC experiences of countries with systems based on

de los países con sistemas basados en el seguro de salud y, en otro, aquellos con propuestas similares de búsqueda por la atención integral. Asimismo, se consideraron criterios como la proximidad de características geográficas e historia compartida. El contenido de la publicación se basó en el material resultante del mapeo, considerando aspectos como conducción, financiamiento, recursos humanos, características de la organización y de la prestación de los servicios de APS. También sirvieron de insumo para el libro las entrevistas realizadas con autoridades de los países y con los puntos focales de los ministerios de Salud, indicados por representantes del Grupo Técnico de Desarrollo de Sistemas Universales de Salud (GT-SUS) del Consejo de Salud Suramericano (CSS). La iniciativa del libro no se restringe a la producción de conocimiento, sino que busca también estimular la formulación de estrategias en los niveles local, nacional y regional, reconociendo la APS como eje fundamental para la concretización de los sistemas universales de salud en la región suramericana.

health insurances and, another one assembles those with similar proposals on the search for comprehensive care. Apart from that, it considers criteria such as the proximity of geographic characteristics and shared history. The content of the publication is based on the material resultant from the mapping, considering aspects as conduction, financing, human resources, characteristics of the organization and provision of the PHC services. Another input for the book were the interviews carried out with authorities of the countries and focal points of the ministries of Health, indicated by representatives of the Technical Group on the Development of Universal Health Systems (GT-SUS) of the South American Health Council (SHC). The initiative of this book is not restricted to the production of knowledge, but also aims to stimulate the formulation of strategies at local, national and regional levels, recognizing PHC as a fundamental axis for the concretization of universal health systems in the South American region.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

37

Mapeo de la capacidad productiva y de las políticas de medicamentos Mapping of the productive capacity  of medicines and medicine policies

Documentos autorales sobre APS Authorial documents on PHC

38

Otro producto del mapeo sobre la atención primaria de salud en Suramérica fue los documentos autorales producidos por los consultores del proyecto. Con una propuesta diferente de la del libro, los informes tienen carácter descriptivo y presentan la síntesis de los resultados obtenidos en el mapeo.

Another outcome of the mapping of primary health care in South America was the authorial documents produced by the project’s consultants. With a different proposal from that of the book, the reports have a descriptive characteristic and present the synthesis of the results obtained by the mapping.

Los documentos fueron divulgados en el boletín electrónico del ISAGS a lo largo del segundo semestre de 2014 y presentan un insumo más para subsidiar el debate actual sobre la APS en la región suramericana. Todos están disponibles en la biblioteca del sitio del Instituto en español y también pueden ser encontrados en el idioma original en que fueron escritos: lo de Brasil, en portugués, y lo de Guyana y Surinam, en inglés.

The documents have been published on ISAGS’ electronic newsletter throughout the second semester of 2014 and represent another input to foster the current debate on PHC in the South American region. These studies are available at the Institute’s website library and can also be found in their original language: Brazil’s, in Portuguese and Guyana and Surinam’s in English.

Durante la rueda de prensa realizada en octubre de 2014, el secretario general de UNASUR, Ernesto Samper, afirmó que los gastos con medicamentos representan de 20 a 30% de los gastos en salud de un ciudadano suramericano. Samper también destacó que los precios de los fármacos varían de forma irracional entre los países de Suramérica.

During a press conference held in October 2014, UNASUR’s Secretary General, Ernesto Samper, affirmed that expenditures with medicines represent from 20 to 30% of the health expenditure of a South American citizen. Samper also stressed that the prices of pharmaceuticals vary in an irrational way in South American countries.

El tema también surge como prioridad del Consejo de Salud Suramericano, que determinó la reducción de las barreras que impiden el acceso a los medicamentos como uno de los resultados esperados expresos en su Plan Quinquenal (2010-2015). En un movimiento alineado con la relevancia del tema, el ISAGS también viene dedicando especial atención a la cuestión de los medicamentos.

The issue is also a priority for the South American Health Council, which has determined the reduction of barriers that prevent the access to medicines as one of the expected outcomes expressed in its Five-Year Plan (2010-2015). Aligned with the relevance of the theme, ISAGS has also been dedicating special attention to the medicine issue.

Con el objetivo de fornecer subsidio para la toma de decisiones estratégicas de los países suramericanos en el tema, el ISAGS empezó en el 2013, conforme previsto en su Plan Operativo Anual (POA), el proyecto de mapeo de la capacidad regional de producción de medicamentos y de políticas de medicamentos, uno de los proyectos del Fondo de Iniciativas Comunes de UNASUR. El año de 2014 representó un importante progreso en el mapeo con la conclusión de las dos etapas iniciales de la investigación y con la formalización de la colaboración con la Secretaría General a través de la firma, en octubre, de una carta de compromiso para su ejecución.

Aiming at the provision of subsidies for strategic decision making process in South American countries on the issue, ISAGS started in 2013, as defined by its Annual Operating Plan (AOP), the project of the mapping of regional capacities in the production of medicines and medicine policies, one of the projects of UNASUR’s Common Initiatives Fund. The year 2014 represented a great progress in the mapping, with the conclusion of the two initial stages of the research and with the formalization of the partnership with the General Secretariat through the signature, in October, of a letter of commitment for its execution.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

39

Asesoramiento técnico Technical advisory

40

La etapa inicial del proyecto, referente a la identificación de cooperaciones bilaterales en la producción y compra de medicamentos, tuvo el objetivo de mapear estas iniciativas con el fin de evitar la duplicación de esfuerzos en el área y vislumbrar nuevos acuerdos, considerando las capacidades nacionales ya establecidas. En la secuencia, se mapearon las políticas de medicamentos de cinco bloques regionales: UNASUR, MERCOSUR, CAN, CARICOM y ALBA, con el objetivo de identificar las similitudes y diferencias para el análisis de las posibilidades de cooperación.

The initial stage of the project, regarding the identification of bilateral cooperation for the production and purchase of medicines, aimed at the mapping of these initiatives, in order to avoid the duplicity of efforts in the area and to envision new agreements, considering the national capacities already established. In that sense, there was a mapping of medicine policies of five regional blocs: UNASUR, MERCOSUR, CAN, CARICOM and ALBA, aiming at the identification of similarities and differences in order to analyze cooperation possibilities.

La tercera y última fase del proyecto prevé aun el mapeo de la producción de medicamentos de laboratorios públicos y privados. Esta parte se está desarrollando en conjunto con el Grupo Técnico de Acceso Universal a Medicamentos (GAUMU) y también en colaboración con el Centro de Estudios Estratégicos de Defensa (CEED), que se dedica al mapeo de los laboratorios militares.

The third and last phase of the project consists of the mapping of the production of medicines in public and private laboratories. This stage is being developed alongside the Technical Group on Universal Access to Medicines (GAUMU) and also in collaboration with the Center for Strategic Defense Studies (CEED, for its acronym in Spanish), which is dedicated to the mapping of military laboratories.

La carta de compromiso de la Secretaría General para la ejecución del proyecto fue firmada por el Director Ejecutivo del ISAGS, José Gomes Temporão, y por el Secretario General, Ernesto Samper, lo que refuerza la relevancia del tema para la región suramericana. La iniciativa del mapeo es parte de las prioridades presentadas por el secretario, cuya agenda social tiene como uno de los ejes la inclusión social para la disminución de asimetrías en la región.

The General Secretariat’s letter of commitment for the execution of the project was signed by ISAGS’ Executive Director, José Gomes Temporão, and by UNASUR’s Secretary General, Ernesto Samper, reinforcing the relevance of the theme for the South American region. The initiative of the mapping is part of the priorities presented by the secretary, whose social agenda has one of its axis in social inclusion for the reduction of asymmetries in the region.

Además de la realización de investigaciones para apoyar la toma de decisiones de los países de UNASUR, el ISAGS tiene la función de ofrecer asesoramiento técnico a través de la producción de insumos para fundamentar el debate sobre temas vinculados a la salud en la agenda política global. Para lograr ese objetivo, el Instituto trabajó en diversos frentes el 2014, apoyando la formulación de políticas comunes de los países y prestando soporte operacional.

Besides the development of researches to support the decision making process of UNASUR countries, ISAGS offers technical advisory with the production of inputs that can substantiate the debate of issues linked to health in the global political agenda. In order to reach this goal, the Institute has worked in varied directions in 2014, supporting the formulation of common policies among countries and providing operational support.                                                

VIII Reunión Ordinaria del Consejo de Salud de UNASUR 8th Ordinary Meeting of UNASUR’s Health Council Anualmente, el Consejo de Salud Suramericano (CSS), formado por las ministras y ministros de Salud de UNASUR, se debe reunir para debatir la agenda prioritaria de salud del bloque, conforme establecido en el estatuto del Consejo. La VIII Reunión del CSS, realizada el día 20 de marzo de 2014, en Paramaribo, capital de Surinam, ocurrió en un momento oportuno debido a cambios de gestión en ministerios, la proximidad de la I Reunión de Ministros de Salud de la Cúpula América del Sur-Países Árabes (Aspa) y de la Asamblea Mundial de la Salud (AMS). Un mes antes de la reunión, el Director Ejecutivo del ISAGS,

Every year, the South American Health Council (SHC), formed by the ministers of Health of UNASUR, must gather to debate the priority health agenda of the bloc, as established by the Council’s bylaw. The 8th Meeting of the SHC, held on March 20, 2014, in Paramaribo, Suriname, was carried out in an opportune moment, considering the changes in the management of ministries, the proximity of the 1st Meeting of Ministers of Health of the Summit South America-Arab Countries (Aspa) and of the World Health Assembly (WHA). One month before the meeting, ISAGS’ Executive Director,

Informe Anual | 2014 | Annual Report

41

José Gomes Temporão, visitó el ministro de Salud de Surinam, Michael Blokland, para ofrecerle el soporte necesario para la realización del encuentro. La PPT solicitó al ISAGS el apoyo en la elaboración y traducción del acta. Para ello, el Instituto envió dos profesionales trilingües para el acompañamiento integral de la reunión. El ISAGS también ofreció apoyo con las necesidades logísticas y con la producción de material gráfico, atendiendo a la solicitación de la PPT. Los dos días anteriores a la Reunión del CSS, se realizó la Reunión del Comité Coordinador, formado por delegados indicados por los ministros de Salud. El comité revisó la pauta de la reunión de ministros, abordó los avances del Plan Quinquenal y de los proyectos del Fondo de Iniciativas Comunes vinculados al Consejo.

José Gomes Temporão, visited Suriname’s minister of Health, Michael Blokland, in order to offer the Institute’s support for the organization of the meeting. The PTP requested ISAGS to help with the elaboration and translation of the act. Therefore, the Institute sent two trilingual professionals to follow through the whole meeting. As requested, ISAGS also supported the PTP with logistic needs and with the production of graphic material. The two days that preceded SHC’s meeting were dedicated to the development of the Meeting of the Coordinating Committee, formed by delegates appointed by Health ministers. The committee reviewed the agenda of the ministerial meeting and addressed the progresses of the Five-Year Plan and of the Common Initiatives Fund related to the Council.

67ª Sesión de la Asamblea Mundial de la Salud 67th Session of the World Health Assembly En el 2014, el ISAGS desarrolló un importante papel en la preparación de UNASUR para la Asamblea Mundial de la Salud (AMS), el principal órgano decisorio de la Organización Mundial de la Salud (OMS). En la 67ª sesión de la AMS, llevada a cabo en Ginebra, Suiza, del 19 al 24 de mayo de 2014, el bloque presentó una vez más posicionamientos comunes de sus 12 países miembros, y contó con el apoyo del Instituto en las semanas antecedentes a través de la interlocución para la recolección, organización y traducción de las propuestas de los países. El asesoramiento fue solicitado oficialmente por la Presidencia Pro Tempore del Consejo de Salud.

42

In 2014, ISAGS performed an important role in the preparation of UNASUR for the World Health Assembly (WHA), the main decision-making body of the World Health Organization (WHO). At the 67th session of the WHA, held in Geneva, Switzerland, from May 19 to 24, 2014, the bloc once again presented common positions from its 12 member countries, and counted on the support of the Institute weeks before the meeting, with the interlocution to collect, organize and translate the countries’ proposals. The support was officially request by the Pro Tempore Presidency of the Health Council. In order to perform it, the Institute sent a trilingual professional that stayed at the country’s Ministry of Health for two weeks.

Para la realización del trabajo, un profesional trilingüe del Instituto permaneció durante dos semanas en el ministerio de Salud del país. Consolidadas las propuestas, se presentaron el total de 10 posicionamientos comunes de UNASUR en los siguientes temas: vacunas, personas con discapacidades, Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), Agenda Post-2015, exposición al mercurio, contribución de la salud al desarrollo social y económico, acceso a medicamentos esenciales, fortalecimiento de los sistemas de regulación, además del seguimiento de la Declaración Política de Recife sobre Recursos Humanos y del informe presentado por el Grupo Consultivo de Expertos sobre Investigación y Desarrollo (CEWG) de la OMS. Durante la Asamblea, el Instituto prestó, una vez más, asesoría a los representantes de los países de UNASUR, con el soporte en la interlocución entre ellos y la traducción de documentos, para que estuvieran accesibles a todos. A lo largo de la Asamblea, la PPT solicitó al ISAGS la elaboración de un documento con el resumen de las discusiones presentadas en la Asamblea sobre el tema de medicamentos. El informe, producido por el área técnica del Instituto, presentó las medidas que insta la OMS a los países en el tema y la síntesis de las 12 resoluciones aprobadas en el encuentro que enfatizaron, sobre todo, el acceso a medicamentos esenciales, los productos bioterapéuticos, las estrategias para el control de la tuberculosis, el fortalecimiento de la reglamentación de medicamentos y la evaluación de las intervenciones y tecnologías sanitarias en el apoyo a la cobertura universal de salud.

After the consolidation of the proposals, there was a total of 10 UNASUR common positions presented, regarding the following themes: vaccines, people with disabilities, Millennium Development Goals (MDG), Post2015 Agenda, exposure to mercury, health contribution to social and economic development, access to essential medicines, strengthening of regulation systems, besides the followup of the Recife Political Declaration on Human Resources and the report presented by the WHO’s Consultative Expert Working Group on Health Research and Development (CEWG). During the Assembly, the Institute also provided support to representatives of UNASUR countries, assisting the interlocution among them and translating documents so that they were accessible to all. During the Assembly, the PTP requested that ISAGS elaborated a document with a summary of the discussions presented at the meeting concerning the theme of medicines. The report, produced by the Institute’s technical area, presented the measures that the WHO urges countries to take regarding the issue and the 12 resolutions approved at the meeting that emphasize, mainly, the access to essential medicines, biotherapeutic products, strategies to control tuberculosis, the strengthening of medicines regulation and the evaluation of sanitary interventions and technologies in support of universal health coverage.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

43

Agenda Post-2015

ASPA Salud ASPA Health

Post-2015 Agenda

44

La 70ª Asamblea General de las Naciones Unidas, que se llevará a cabo el septiembre de 2015, definirá la Agenda de Desarrollo Post 2015 y los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), que sustituirán los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), establecidos el año de 2000. Con vistas al debate mundial sobre la nueva agenda de la ONU para el Desarrollo y las perspectivas de la posición de la salud en el documento, la Presidencia Pro Tempore (PPT) de UNASUR solicitó al ISAGS la elaboración de un documento sobre el estado actual de las discusiones sobre el tema.

The 70th United Nations General Assembly, which will be held in September 2015, will define the Post 2015 Development Agenda and the Sustainable Development Goals (SDG), which will substitute the Millennium Development Goals (MDG), established in the year 2000. Considering the world debate on the new UN agenda for the Development and the perspectives for the position of health in the document, UNASUR’s Pro Tempore Presidency (PTP) has requested that ISAGS elaborate a document on the current status of the discussions on the issue.

Tras la invitación del Instituto, el informe fue desarrollado por el Director del Centro de Relaciones Internacionales en Salud (CRIS) de la Fundación Oswaldo Cruz (Fiocruz) y coordinador nacional de Brasil en el Consejo de Salud Suramericano (CSS), Paulo Buss. El documento presentó insumos para la construcción de posiciones comunes sobre salud en la Agenda Post-2015, a través de la identificación de espacios que permitieran avances conceptuales y estratégicos del abordaje de salud en la agenda. Buss sugirió, entre otros aspectos, un énfasis mayor en la agenda para la promoción de la salud y sus determinantes sociales.

Upon invitation of the Institute, the report has been developed by the Director of the Global Health Center (CRIS, for its acronym in Portuguese) of the Oswaldo Cruz Foundation (Fiocruz) and Brazil’s national coordinator on the South American Health Council (SHC), Paulo Buss. The document presented inputs for the construction of common positions about health on the Post-2015 Agenda, through the identification of spaces that enable conceptual and strategic progresses of the health approach in the agenda. Buss suggested, among other aspects, that there is a greater emphasis in the agenda for the promotion of health and its social determinants.

El área técnica del ISAGS coordinó el proceso de revisión, traducción y compartimiento del informe con la PPT.

ISAGS’ technical area coordinated the process of reviewing, translating and sharing the report with the PTP.

La profundización de la integración entre los países suramericanos y los países árabes también marcó el año de 2014. Con el tema ‘Cobertura, Sistemas Universales de Salud y los Determinantes Sociales’, se llevó a cabo en Lima, en abril, la I Reunión de Ministros de Salud de la Cúpula América del Sur-Países Árabes (Aspa).

The deepening of integration between South American and Arab countries has also been a highlight of 2014. With the theme ‘Universal Health Coverage, Universal Health Systems and Social Determinants’, the 1st Meeting of Health Ministers of the Summit of South American-Arab Countries (Aspa) took place in Lima, in April.

Para proveer a los países de UNASUR informaciones para el encuentro, el Comité Coordinador del Consejo de Salud Suramericano solicitó al ISAGS la elaboración de un estudio comparativo sobre las discusiones de salud en los países de la Liga Árabe y en los países suramericanos. El documento, elaborado por el área técnica del Instituto, destacó las convergencias de ejes temáticos y agendas de trabajo en salud de los bloques. Se presentaron, sobre todo, las visiones compartidas sobre la defensa de los sistemas universales de salud, de la eficacia de los sistemas de vigilancia y del acceso universal a medicamentos.

In order to provide UNASUR countries with supports for the encounter, the Coordinating Committee of the South American Health Council requested that ISAGS elaborated a comparative study about the discussions on health in the countries of the Arab League and in South American countries. The document, elaborated by the Institute’s technical area, highlighted the convergence of thematic axes and working health agendas of the blocs. It presented, above all, the visions shared on the defense of universal health systems, the efficacy of surveillance systems and of universal access to medicines.

La reunión dio origen a la Declaración de Lima, documento político en el cual los 34 signatarios de la cúpula expresaron 20 puntos de convergencia, entre ellos el incentivo al desarrollo de posiciones comunes en los fórums internacionales y la extensión del acceso y de la equidad en salud. Las autoridades aprobaron también recomendaciones para el desarrollo de un plan de trabajo para el bienio 2014-2016.

The meeting resulted in the Lima Declaration, a political document in which the 34 signatories of the summit expressed 20 convergence points, among them the fostering of the development of common positions in international fora and the extension of the access and of equity in health. The authorities also approved recommendations for the development of a working plan for the biennial 2014-2016.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

45

COMUNICACIÓN COMMUNICATION

Informe Anual | 2014 | Annual Report

47

almacenamiento de fotos y videos, posibilitando la ampliación del acervo multimedia del Instituto. En poco tiempo, los resultados fueron expresivos. Un mes después de del lanzamiento, en septiembre de 2014, el nuevo portal recibió 5.500 visitas, cinco veces más audiencia que en julio, el último mes de funcionamiento del sitio web anterior.

Nuevo portal web del ISAGS New ISAGS web portal

48

Las herramientas de comunicación del ISAGS contribuyen para el proceso de integración suramericana en salud a través de la diseminación de informaciones estratégicas en el área para los países miembros de UNASUR. Como resultado del perfeccionamiento de las herramientas empezado en el 2013, se lograron significativos avances en la Comunicación del ISAGS el año de 2014, comenzando por el nuevo portal web del Instituto.

ISAGS’ communication tools contribute to the South American integration process in health through the dissemination of strategic information in the area to UNASUR member countries. As a result of the improvement of tools, which started in 2014, it was possible to identify significant advances in ISAGS Communication in the year 2014, starting with the new web portal of the Institute.

Lanzado en agosto de 2014, tras un intenso trabajo de reformulación, el nuevo portal del ISAGS tiene una estructura de navegación más amigable bajo la óptica de la arquitectura de la información. Con la reorganización del menú principal, se volvió más fácil para los usuarios encontrar los contenidos que busquen. La nueva plataforma también potenció la capacidad de

Launched in August 2014, after an intense reformulation, ISAGS’ new web portal has a friendlier navigation structure, under the perspective of information architecture. With the reorganization of the main menu, it became easier for users to find the contents they search. The new platform also increased the storage capacity of photos and videos, thus enabling the

En el proceso de transición del sitio anterior para el portal, se preservó la identidad visual y el contenido se transfirió para la nueva plataforma, de manera a conservar el acúmulo de informaciones producidas y vehiculadas. Además de la facilidad de navegación, otros factores colaboraron para el incremento de las visitas: el perfeccionamiento de la herramienta de búsqueda en la biblioteca virtual, las nuevas formas de presentación de la agenda institucional y de la línea del tiempo y la posibilidad de descargar todo el contenido de los boletines semanales de noticias y de los informes mensuales.

extension of the Institute’s multimedia collection. After a short period, the results were expressive. One month after the launching, in September 2014, the new portal achieved 5,500 visits, an audience five times higher than the one verified in June, the last month of the previous website. In the process of transition from the previous website to the portal, the visual identity was preserved and the content migrated to the new platform as to keep the collection of information produced and broadcasted. Besides the ease of navigation, other factors contributed to the increase in visits: the improvement of the search tool on the virtual library, the new ways of presenting the institutional agenda and timeline and the possibility of downloading all the content of the weekly newsletters and monthly reports.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

49

Biblioteca virtual Virtual library De acuerdo con la evaluación mensual de audiencia del sitio realizada por el equipo de comunicación del ISAGS, la biblioteca virtual es una de las áreas más visitadas del portal web. Actualizada semanalmente a través del monitoreo de aproximadamente 120 sitios web, la biblioteca reúne publicaciones relevantes que están relacionadas con el área de la salud, con UNASUR y con la integración regional y cooperación internacional de forma abarcadora. Para facilitar la accesibilidad de los usuarios, una de las mejoras del nuevo portal fue el refinamiento de la búsqueda en la biblioteca. Ahora, los archivos están divididos en las pestañas documentos, fotos, libros, revistas, videos, artículos e informes, pero pueden ser encontradas a través de la búsqueda, unificada, por los filtros: categoría, álbum, palabra-clave, título, autor, fuente y año de publicación.  Otra de las novedades es la opción álbum, que reúne una recolección de documentos con similitud de temas y de abordaje. A lo largo del 2014, diversos archivos se incorporaron a la biblioteca, que siempre privilegia publicaciones de América del Sur, con el fin de ampliar la divulgación de la producción científica de los países. El Instituto también está comprometido con la divulgación de documentos institucionales en los idiomas oficiales de UNASUR, especialmente en sus dos idiomas de trabajo: el inglés y el español.

50

Agenda Calendar According to the website’s monthly audience report, carried out by the ISAGS communication team, the virtual library is one of the most visited areas of the web portal. Updated every week through the monitoring of around 120 websites, the library gathers relevant publications related to the health area, to UNASUR and to regional integration and international cooperation in general. To facilitate user accessibility, one of the new portal’s improvements was the refinement of the search tool on the library. Now the files are divided in the tabs documents, photos, books, magazines, videos, articles and reports, but can also be found with the search tool, unified by the filters: category, album, key-word, title, author, source and year of publication. Another new asset is the option album, which gathers a collection of documents with similarities of issues and approaches.

La comunicación del ISAGS es también responsable por el mantenimiento y el seguimiento de la agenda internacional de eventos seleccionados desde sitios web sobre salud pública, salud global, diplomacia en salud, así como sobre temas correlatos, como la integración regional. En el nuevo portal web, la agenda ofrece más dinamismo e interactividad, permitiendo que los internautas dejen comentarios sobre los eventos, además de proveer informaciones adicionales con enlaces internos y externos. Otra de las novedades es la indicación en la herramienta que señala al lector la existencia de otros registros en el mismo día. El portal tiene, asimismo, la opción de registro para los interesados en recibir novedades de la agenda por correo electrónico.

ISAGS Communication team is also responsible for the maintaining and follow-up of the international calendar of events selected from websites about public health, global health, health diplomacy, as well as correlate issues, such as regional integration. On the new web portal, the calendar is more dynamic and interactive, which allows users to leave comments about events, and provides additional information from internal and external links. Another new characteristic is an indication on the tool that alerts the reader of the existence of other occurrences on the same day. The web portal also has the option register for users interested in receiving news of the calendar by email.

Throughout 2014, many files have been incorporated to the library, always privileging South American publications, aiming at the extension of the divulgation of the countries’ scientific production. The Institute is also committed to the publication of institutional documents in UNASUR official languages, especially in its two working languages: English and Spanish.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

51

Línea del Tiempo Timeline Aunque sea un organismo joven, el ISAGS tiene un histórico bastante significativo. A lo largo de sus tres años de existencia, completados en julio de 2014, el Instituto organizó 14 talleres, siete conferencias con transmisión en línea, un curso intersectorial, dos libros y ya se prepara para el lanzamiento de su tercera publicación, en mayo de 2015. Para seguir esta trayectoria de forma más dinámica, se reorganizó la Línea del Tiempo del sitio web. Ahora, los registros de los acontecimientos importantes para el Instituto, para el Consejo de Salud y para UNASUR son señalados por día y mes de realización, lo que facilita su ubicación. Además, el usuario puede ampliar las fotos de las publicaciones y, al hacer clic en la opción ‘lea más’, puede encontrar informaciones adicionales sobre los eventos, tales como fotos, videos y otros documentos y enlaces relacionado con contenidos de la propia página o de páginas externas.

Even being such a young organism, ISAGS already has a very significant history. Throughout its three years of existence, completed in July 2014, the Institute has organized 14 workshops, seven conferences with live online transmission, an intersectoral course, two books and is now getting prepared for its third publication, in May 2015. In order to follow this trajectory in a dynamic way, the website’s Timeline has been reorganized. Now the records of important events for the Institute, for the Health Council and for UNASUR are highlighted by day and month, which simplifies their localization. Apart from that, the user can zoom the pictures on publications and, by pressing the option ‘read more’, find additional information about events such as pictures, videos and other documents and related links with content from the website or from external pages.

Espacio para redes estructurantes y grupos técnicos del CSS Space for SHC’s structuring networks and technical groups El ISAGS busca colaborar para la mejora de la comunicación entre las instancias del Consejo de Salud Suramericano (CSS). A lo largo del 2013, en talleres y reuniones del Instituto y en una encuesta realizada por el área de la comunicación, los países solicitaron la creación de un espacio para fomentar la interacción de las redes estructurantes y de los grupos técnicos del CSS. Con el objetivo de propiciar ese trabajo coordinado, el Instituto desarrolló, conforme previsto en su Plan Operativo Anual 2014, un área restricta que se puede acceder a través de su portal web. Elaborado tras un amplio estudio para identificar las principales herramientas necesarias para atender las demandas de las redes y grupos, el espacio permite el intercambio de informaciones y de agendas de trabajo.  Las discusiones se pueden potenciar a través de un fórum exclusivo para cada rede y grupo; además del fórum general, que posibilita la interacción entre todos los participantes. El desarrollo de la plataforma se concluyó en noviembre de 2014 y, después de un periodo interno de pruebas y perfeccionamientos, la herramienta estará disponible para utilización en los primeros meses de 2015. A través de la optimización del trabajo de las redes y grupos del CSS, el ISAGS refuerza su rol en el apoyo al desarrollo de la gobernanza en salud, facilitando el diálogo y la formulación de políticas comunes de UNASUR.

52

ISAGS aims to collaborate for the improvement of communication among the bodies of the South American Health Council (SHC). Throughout 2013, in workshops and meetings of the Institute and in a survey carried out by the communication area staff, it has been requested by the countries’ representatives the creation of a space that could stimulate interaction between structuring networks and technical groups of the SHC. Aiming at the provision of the tools for this coordinated work, as defined by its Annual Operating Plan 2014, the Institute developed a restricted area that can be accessed from its web portal. After a comprehensive study to identify the main tools needed in order to answer to the demands of networks and groups, the space was elaborated as to enable the exchange of information and of working agendas. The discussions can be potentiated by means of an exclusive forum for each network and group; besides the general forum, which enables interaction among all participants. The design of the platform was concluded in November 2014 and, after a period of internal tests and enhancements, it will be available for use in the first months of 2015. Through the optimization of the work of networks and groups of the SHC, ISAGS reinforces its role in support of the improvement of health governance, facilitating the dialogue and the formulation of common policies in UNASUR.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

53

Plataforma de aprendizaje colaborativo Collaborative learning platform En el marco de la realización de su primer curso, llamado Políticas Públicas Intersectoriales y Determinación Social de la Salud, realizado de noviembre de 2014 a marzo de 2015, el ISAGS desarrolló un espacio colaborativo de aprendizaje, integrado al portal web del Instituto y accedido por medio de la pestaña cursos. Más que una plataforma virtual de enseñanza, la herramienta fue pensada para propiciar el intercambio de experiencias e información y la construcción colectiva de conocimiento. Diseñada especialmente para el Instituto y de navegación fácil, la herramienta posibilita que los participantes del curso sean los protagonistas del proceso de aprendizaje. El espacio permite subir contenido para la biblioteca, indicar bibliografías, construir gráficos, imágenes y producir insumos que enriquezcan el debate. Otra de las funcionalidades es el fórum abierto que proporciona a todos los participantes la posibilidad de levantar temas para el debate. La plataforma atendió las demandas de los participantes y las expectativas de la Dirección Ejecutiva en el primer curso organizado por el ISAGS, lo que fortaleció el propósito que tiene el Instituto de poner la herramienta a disposición para el uso por otras instancias del Consejo de Salud y de UNASUR.

With the development of its first course, called Intersectoral Public Policies and Social determination of Health, held from November 2014 to March 2015, ISAGS developed a collaborative learning space, integrated to the Institute’s portal and accessible through the tab courses. More than a virtual teaching platform, the tool was designed to provide the exchange of experiences and information and collective knowledge building. Specially designed for the Institute and with an easy navigation interface, the tool enables course participants to lead their own learning processes. The space enables the upload of content to the library, the recommendation of bibliography references, images and the production of inputs that can enrich the debate. Another asset is the open forum that provides all participants with the possibility to raise themes that can be debated. The platform answers to the demands of participants and the expectations of the Executive Direction in the first course organized by ISAGS, which strengthens the purpose of making the tool available to other bodies of the Health Council and of UNASUR.

Boletines Newsletters Todos los jueves, el ISAGS divulga para un listado de aproximadamente 1.500 contactos un boletín electrónico semanal con informaciones sobre salud, con el enfoque en las áreas de promoción de la salud, determinantes sociales, vigilancia y respuesta, sistemas universales, recursos humanos, acceso a medicamentos y otros temas de la agenda global en el área. A lo largo del 2014, el ISAGS realizó diversas acciones para mejorar la calidad del contenido y el alcance del boletín. Se añadieron a la lista de envío contactos de gestores, investigadores y otros expertos en el área de la salud. Además, el boletín también vehiculó novedades sobre proyectos internos, como el resumen de los informes de las visitas técnicas de los consultores que trabajan en el mapeo de la atención primaria de salud en Suramérica, contribuyendo para la transparencia de las actividades desarrolladas por el Instituto y para la aproximación con su público-objetivo. Las visitas ocurrieron entre enero y febrero y, a cada semana, el boletín destacaba el seguimiento de las actividades y las impresiones de los investigadores durante el trabajo de campo en los países. El nuevo portal web también añadió recursos a la herramienta. Ahora, aquellos que tengan interés en recibir el boletín se pueden registrar en el propio portal del Instituto, accediendo a la opción boletín, exhibida en el encabezado del sitio web. Todas las ediciones son almacenadas en el portal y están disponibles para descargar.

54

Every Thursday ISAGS sends, to a list of approximately 1,500 contacts, a weekly electronic newsletter with information about health, focused on the areas of health promotion, social determinants, surveillance and response, universal systems, human resources, access to medicines and other themes of the global agenda in the area. Throughout 2014, ISAGS has developed many actions in order to improve the quality of the content and the outreach of the newsletter. Managers, researchers and other health experts were added to the contact list. Besides, the newsletter also published news on internal projects and the summary of the reports of the technical visits of consultants that worked in the mapping of primary health care in South America, which contributed to the transparency of activities developed by the Institute and to its approximation to the target audience. The visits happened from January to February and every week the newsletter would highlight the status of the activities and the impressions of researchers during the fieldwork in the countries. The new web portal has also added some resources to the tool. Now, those who are interested in receiving the newsletter can register on the Institute’s website, by accessing the option newsletter, at the website’s header. All editions are stored on the website and are available for download.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

55

Informes Reports El Informe ISAGS es una importante herramienta de comunicación del Instituto. Producido y enviado mensualmente para representantes del Consejo de Salud Suramericano (CSS), expertos en salud e instituciones congéneres, el periódico impreso colabora para la diseminación de informaciones del interés del CSS, de actividades realizadas por el ISAGS y busca incentivar la reflexión crítica. El Informe es también un importante medio de divulgación del trabajo del Instituto, del Consejo de Salud de UNASUR y de sus instancias, siendo distribuido en los talleres y seminarios organizados por el ISAGS, así como en todos los eventos externos en los cuales participa la institución. Uno de los principales avances del Informe en el 2014 fue la ampliación de la producción de contenidos exclusivos, lo que llevó a la maduración del vehículo y también es el resultado de una mayor representación periodística del Instituto en reuniones ligadas al CSS y en fórums internacionales de salud e integración regional. La realización de coberturas especiales cualifica esa herramienta a través de un contenido que dialoga estrechamente con el CSS, incrementando el potencial de atracción de nuestro público-objetivo. En el 2014, el ISAGS acompañó y produjo contenido propio sobre la Reunión del Consejo Ejecutivo de la OMS, la Reunión del Consejo de Salud Suramericano, la I Reunión de Ministros de Salud de la Cúpula América del Sur-Países Árabes (ASPA), la Asamblea Mundial de la Salud, el evento de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, la inauguración de la nueva sede de UNASUR, entre otros.

56

ISAGS Report is an important communication tool for the Institute. Monthly produced and sent to representatives of the South American Health Council (SHC), health experts and congener institutions, the print journal collaborates for the dissemination of information that interests the SHC, activities carried out by ISAGS and aims at the incentive to critical reflection. The Report is also an important mean for the divulgation of the work developed by the Institute, UNASUR Health Council and its bodies, and is generally handed out in workshops and seminars organized by ISAGS, as well as in all external events in which the institution participates. One of the main advances of the Report in 2014 was the extension of the production of exclusive knowledge, which led to its maturation and was a result of the greatest journalistic representation of the Institute in meetings linked to the SHC and in international forums on health and regional integration. Special coverage of events qualifies the tool with contents that closely dialogue with the SHC, enhancing the potential of attracting our target audience. In 2014, ISAGS covered and produced its own content about the WHO’s Executive Council Meeting, the Meeting of the South American Health Council, the 1st Meeting of Ministers of Health of the Summit of South America-Arab Countries (Aspa), the World Health Assembly, the event of the United Nations Office for South-South Cooperation, the inauguration of UNASUR new headquarters, among others.

Otra estrategia positiva del periódico este año fue el estrechamiento de la relación con los coordinadores nacionales y los representantes de las redes estructurantes y grupos técnicos del CSS. El Informe vehiculó en 2014 una serie de entrevistas especiales con representantes de esas instancias, entre ellos el coordinador de la Red de Institutos Nacionales de Cáncer de UNASUR (RINC), Luis Antonio Santini, la coordinadora de la Red de Vigilancia y Respuesta en Salud, María Aguedo, uno de los representantes de la Red de Gestión del Riesgo de Desastres, Raúl Montoya, el coordinador del Grupo Técnico de Acceso Universal a Medicamentos, Tomás Pippo y Andrés Coitiño, coordinador nacional de Uruguay, país que asumió la Presidencia Pro Tempore de UNASUR en diciembre.

Another positive strategy this year was the strengthening of the relations with national coordinators and representatives of the structuring networks and technical groups of the SHC. The Report has published a series of special interviews with representatives of these bodies, among them, the coordinator of the Network of National Institutes of Cancer of UNASUR (RINC), Luis Antonio Santini, the coordinator of the Network on Health Surveillance and Response, Maria Aguedo, one of the representatives of the Network of Disaster Risk Management, Raul Montoya, the coordinator of the Technical Group on Universal Access to Medicines, Tomás Pippo and Andrés Coitiño, national coordinator of Uruguay, which took over the Pro Tempore Presidency of UNASUR in December.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

57

Redes Sociales Social Networks Las redes sociales son fundamentales para la comunicación entre las instituciones y su público-objetivo. En el 2014, el ISAGS reforzó su estrategia de comunicación en sus cuentas, principalmente en dos de los sitios más populares en internet: el Facebook y el Twitter.

Social networks are fundamental for the communication between institutions and their target audience. In 2014, ISAGS reinforced its communication strategy in its accounts, especially in two of the most popular websites on internet: Facebook and Twitter.

Del 2013 para el 2014, el Instituto incrementó en aproximadamente 60% el número de me gusta en su fanpage en Facebook y también amplió el número de seguidores en Twitter. Uno de los factores que contribuyó para ese crecimiento fue el perfeccionamiento de la cobertura de eventos vía redes sociales. Además de las noticias producidas para el Informe, para el boletín semanal y para el sitio web, el ISAGS produce contenido exclusivo para las redes sociales durante los eventos, compartiendo fotos, declaraciones de los participantes y novedades de las reuniones en tiempo real.

From 2013 to 2014, the Institute had a 60% raise in the number of likes in its Facebook fanpage and also increased the number of followers on Twitter. One of the factors that contributed to this increase was the enhancement of the coverage of events via social networks. Besides the news produced for the Report, the weekly newsletter and the website, ISAGS produces exclusive content for social networks during the events, sharing photos, declarations of participants and live news about the meetings.

A través de los informes mensuales de evaluación de audiencia de las herramientas de comunicación del ISAGS, también fue posible identificar la expansión de los fans en Facebook y en Twitter cuando el Instituto realiza conferencias con transmisión en línea. El trabajo de divulgación de las ponencias, la participación activa del coordinador técnico del evento y la invitación a participar en los debates post conferencia, a través del envío de preguntas vía redes sociales, acercan el Instituto de los internautas y estimulan el aumento de la audiencia.

58

Through the monthly reports that evaluate the audience of ISAGS’ communication tools, it was also possible to identify the expansion of Facebook and Twitter fans whenever ISAGS holds online live conferences. The broadcast of lectures, the active participation of the technical coordinator of the event and the invitations for the after conference debates with questions sent through social networks brings the Institute closer to internet users and stimulate the increase of audience.

Transmisiones en vivo Live transmissions El ISAGS generalmente empieza sus talleres con una conferencia de un experto en el tema en cuestión. Con el intuito de democratizar el acceso a la información y estimular la participación de otros actores, las conferencias son transmitidas abiertamente en internet. En el periodo referente al POA 2014, el Instituto realizó cuatro transmisiones en línea, que contaron con el recurso de la traducción simultánea al inglés, portugués y español, lo que promueve la ampliación del acceso a la información. También en este año el ISAGS superó su récord de audiencia, alcanzando 1.830 visualizaciones con la conferencia sobre atención primaria de salud. Realizada el día 13 de mayo, la conferencia “Atención Primaria de Salud y Sistemas Universales”, fue proferida por el médico español José Manuel Freire. Además del grande número de accesos, la ponencia también se destacó por su alcance: los internautas se conectaron desde 27 países, de cuatro continentes del globo, incluyendo toda Suramérica. En noviembre, el tema sistemas universales de salud fue una vez más el tema de una de las conferencias del ISAGS. De esa vez,

ISAGS usually begins its workshops with a conference given by an expert in the theme under debate. To democratize the access to information and to stimulate the participation of other actors, the conferences are openly broadcasted on the internet. During the period of execution of the AOP 2014, the Institute has held four online transmissions that counted on simultaneous translations to English, Portuguese and Spanish, to promote the access to information. Still this year, ISAGS broke its audience record, by reaching 1,830 views with the conference on primary health care. On May 13, the conference “Primary Health Care and Universal Systems” was given by the Spanish physician José Manuel Freire. Besides the large number of views, the lecture also had an impressive reach: internet users connected from 27 countries, from four continents, including all of South America. In November, the issue of universal health systems was once again the topic of one of ISAGS’ conferences. This time, it was the starting point of the workshop on regulation practices in South American countries.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

59

como punto de partida para el taller sobre prácticas de regulación en los países de Suramérica. El día 12 de noviembre, el Profesor Emérito de la Universidad de Yale, Theodore Marmor, presentó la conferencia: “Los desafíos de los sistemas universales de salud en el siglo XXI”, que registró accesos en diferentes regiones las Américas y también en Europa. El mes siguiente, el ISAGS realizó su primera transmisión en línea fuera de la sede del Instituto, en la apertura del Seminario sobre salud pública y propiedad intelectual, en Buenos Aires, Argentina. La conferencia “La crisis de la Innovación en Salud” fue presentada el día 3 de diciembre por la Profesora de la Universidad de George Washington, Susan Sell, y contó con la conexión de ocho países de América del Sur. En enero de 2015, como etapa del módulo presencial del curso Políticas Públicas Intersectoriales y determinación Social de la Salud, el ISAGS recibió la Oficial de Asuntos Sociales de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Ana Sojo. La oficial presentó la conferencia “La determinación social de la salud en América Latina”. Luego de las conferencias, el intercambio de conocimiento e información sigue con la realización de debates que cuentan no sólo con la participación de la audiencia presente, pero también de los internautas que envían sus preguntas por correo electrónico o a través del Twitter y del Facebook.

60

On November 12, Professor Emeritus of the University of Yale, Theodore Marmor, presented the conference: “Challenges for universal health systems in the 21st century”, which registered accesses in different regions of the Americas and Europe. The next month, ISAGS carried out its first online transmission outside the Institute’s headquarters, at the opening of the Seminar on public health and intellectual property, in Buenos Aires, Argentina. The conference “The health innovation crisis” was presented on December 3 by the Professor of the George Washington University, Susan Sell, and counted with connections from eight countries from South America. In January 2015, as one of the phases of the face-to-face stage of the course Intersectoral Public Policies and Social Determination of Health, ISAGS hosted the Social Affairs Officer of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Ana Sojo. The officer presented the conference “Social determination of health in Latin America”. After the conferences, the exchange of knowledge and information continued with the development of debates that counted with the participation not only of the present audience, but also of internet users that sent their questions by e-mail or through Twitter and Facebook.

Producción audiovisual Audiovisual production Como forma de reunir el conocimiento generado y los debates realizados a lo largo de las conferencias, talleres y seminarios organizados por el ISAGS, videos de ponencias y conferencias quedan disponibles en la biblioteca del portal del Instituto. Además, son producidas entrevistas especiales con los participantes de los eventos, lo que añade informaciones y opiniones relevantes a las discusiones. Todo el material producido pasa por un calificado proceso de tratamiento alineado con las mejores prácticas de comunicación. El registro audiovisual contribuye para la ampliación del alcance de las discusiones promovidas durante los eventos del ISAGS y colabora para la diseminación de conocimiento e informaciones calificadas sobre los temas en destaque.

To gather the knowledge and the debates generated during the conferences, workshops and seminars organized by ISAGS, videos with lectures and conferences are made available at the Institute’s web portal. Besides, there are special interviews produced with participants of the events, which add relevant information and opinions to the discussions. All the material produced goes through a qualified enhancement process, aligned with the best communication practices. The audiovisual record contributes to the extension of the reach of the discussions promoted during ISAGS’ events and collaborates with the dissemination of knowledge and qualified information on the most debated issues.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

61

Encuesta Survey El ISAGS busca perfeccionar su trabajo a través del estímulo a la participación de los actores involucrados con críticas y sugerencias. Con ese intuito, en el marco del Plan Operativo Anual de 2013, fue prevista la realización de una encuesta sobre el contenido vehiculado por las herramientas de comunicación del Instituto. Después de la elaboración de un cuestionario e inserción de las preguntas en un software especializado, el ISAGS envió y recogió, en el periodo de abril y mayo de 2014, las impresiones de los coordinadores de los grupos técnicos y de las redes estructurantes del Consejo de Salud Suramericano (CSS) sobre el Informe ISAGS, su boletín electrónico semanal y sus redes sociales.

ISAGS aims to improve its work by stimulating the participation of the actors involved with comments and suggestions. It was with this intention that, as defined by the Annual Operating Plan 2013, the Institute developed a survey about the information broadcasted by its communication tools. After the elaboration of a questionnaire and the insertion of the questions in a special software, ISAGS sent and recollected, from April to May 2014, the impressions of national coordinators and coordinators of technical groups and structuring networks of the South American Health Council (SHC) about ISAGS Report, its weekly electronic newsletter and social networks.

semanalmente, mitad de los entrevistados lo valoró como bueno. En lo que se refiere a las redes sociales, la mayor parte no pudo opinar, pero entre los que contestaron a la cuestión, el 27% las confirió el concepto máximo.

Para dar transparencia al proceso, los resultados de la encuesta fueron presentados durante la IV Reunión del Consejo Consultivo del ISAGS, formado por los coordinadores de redes y grupos técnicos del CSS. La reunión se llevó a cabo los días 23 y 24 de julio, en la sede de la institución. En total, 26 personas contestaron a la encuesta, con representatividad de los 12 paísesmiembros de UNASUR.

To maintain transparency of the process, the results of the survey were presented during the 4th Meeting of ISAGS’ Consultative Council, formed by coordinators of networks and technical groups of the SHC. The meeting took place at the institution’s headquarters, on July 23 and 24. In total, 26 people answered the survey, representing all twelve member countries of UNASUR.

Además, el 85% de los entrevistados demostraron interés en formar parte de una comisión de comunicación para actuar como puntos focales para consultas y envío de sugerencias de pautas, por ejemplo. Esa cuestión se avanzó con el acercamiento del equipo de comunicación del ISAGS con los coordinadores nacionales y coordinadores de redes y grupos técnicos. Uno de los resultados concretos de ese proceso fue la serie de entrevistas especiales en el Informe.

Los entrevistados fueron cuestionados sobre la calidad del contenido vehiculado por medio de las herramientas, calificándolo como bueno, regular o malo. Sobre el contenido del sitio del ISAGS, el 65% de los entrevistados lo evaluaron como bueno, la calificación máxima entre las opciones. El resultado fue similar a las impresiones sobre el Informe ISAGS, que también fue evaluado como bueno por más que el 65% de los participantes. Sobre el boletín electrónico enviado

62

The interviewees were questioned about the quality of the contents broadcasted by the tools, evaluating them as good, average or poor. Considering ISAGS website content, 65% of those who were interviewed evaluated it as good, the highest rate possible. The result was similar to the impressions about ISAGS Report, which was also qualified as good by more than 65% of the participants. With regard to the electronic newsletter that is weekly sent, half of the interviewees evaluated it as good. As to social

La encuesta también contó con un espacio abierto para críticas y sugerencias. Se levantó la posibilidad de creación de un ambiente colaborativo para las redes y grupos técnicos, demanda que se atendió con la implementación de un área restricta en el sitio web del Instituto. El diseño de la plataforma se concluyó en noviembre de 2014 y la herramienta será oficialmente lanzada en el inicio de 2015.

Una sugerencia presentada por diversos participantes fue la publicación, en las herramientas de comunicación del ISAGS, de artículos analíticos sobre asuntos en el sector salud que interesen a la región suramericana. Para atender esta demanda, el Instituto fortalecerá la participación de su área técnica en los vehículos e invitará otros expertos en el área para que desarrollen artículos relevantes para la agenda de salud de UNASUR.

networks, most of the participants could not evaluate them, but among those who answered, 27% of them gave the tool the highest concept possible. The survey also counted with an open space for comments and suggestions. There was a suggestion to create a collaborative space for networks and technical groups, and this demand was answered with the implementation of a restricted area on the Institute’s website. The design of the platform was concluded in November 2014 and the tool will be officially launched at the beginning of 2015. In addition, 85% of the people interviewed has demonstrated interest in being part of a communication commission, in order to act as focal points for consultations and to send suggestions for scripts, for example. This item has progressed with ISAGS communication team getting closer to national coordinators and coordinators of networks and technical groups. One concrete outcome of this process was the series of special interviews published on the Report. One suggestion presented by many participants was that ISAGS communication tools should publish analytical articles on themes that are of interest to the health sector of the South American region. In reply to this demand, the Institute will strengthen the participation of its technical area in its vehicles and will invite other experts in the area to develop articles that are relevant to UNASUR’s health agenda.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

63

INTEGRACIÓN REGIONAL REGIONAL INTEGRATION

Informe Anual | 2014 | Annual Report

65

Consejo de Salud Health Council El trabajo articulado de las tres instancias permanentes que forman la estructura del ISAGS le fortalece como un organismo de carácter intergubernamental. El Consejo Directivo, constituido por las ministras y ministros de Salud de los países de UNASUR, orienta las actividades del Instituto de acuerdo con las prioridades del Consejo de Salud Suramericano (CSS). A su vez, el Consejo Consultivo, formado por los coordinadores titulares y alternos de los grupos técnicos y redes estructurantes del CSS, es responsable por la proposición, recomendación y apoyo relativo a las actividades del ISAGS. A la Dirección Ejecutiva, a su vez, cabe la gestión del Instituto de acuerdo con los planes y proyectos aprobados por el Consejo Directivo.

The articulated work of the three permanent bodies that form ISAGS’ structure makes it stronger as an intergovernmental organism. The Directive Council, composed by the ministers of Health of UNASUR countries orientates the activities of the Institute according to the priorities of the South American Health Council (SHC). The Consultative Council, by its turn, is formed by full and alternate coordinators of the technical groups and structuring networks of the SHC and is responsible for the proposal, recommendation and support regarding ISAGS’ activities. The Executive Direction is in charge of the Institute’s management according to the plans and projects approved by the Directive Council.

Con el objetivo de fomentar la gobernanza y el liderazgo en salud, el ISAGS apoya el desarrollo de actividades de las Redes Estructurantes, Grupos Técnicos y del Consejo de Salud de UNASUR.

In order to foster governance and leadership in health, ISAGS supports the development of activities of the Structuring Networks, Technical Groups and UNASUR’s Health Council.

VI Reunión Ordinaria del Grupo Técnico de Vigilancia y Respuesta en Salud de UNASUR 6th Ordinary Meeting of UNASUR’s Technical Group on Health Surveillance and Response Los días 26 y 27 de agosto, representantes de los países miembros de UNASUR participaron en el Taller Regional en Vigilancia y Respuesta

66

On August 26 and 27, representatives from UNASUR member countries participated in the Regional Workshop on Surveillance and Response to the

a la Epidemia de Chikungunya, en Asunción, Paraguay, promovida por la Organización Panamericana de la Salud (OPS) y por el Ministerio de Salud del país, con el apoyo del ISAGS.

Chikungunya Outbreak, in Asuncion, Paraguay, promoted by the Pan American Health Organization (PAHO) and by the Ministry of Health of the country, with the support of ISAGS.

Con el fin de evitar la duplicación de esfuerzos políticos y logísticos, y de aprovecharse el ambiente de debate y fomento al pensamiento crítico propiciado por el encuentro, el Ministerio de Salud de Paraguay, que coordina el GT de Vigilancia, convocó la VI Reunión Ordinaria del Grupo Técnico de Vigilancia y Respuesta en Salud de UNASUR, que se realizó enseguida, los días 28 y 29, con el apoyo del ISAGS.

In order to avoid the duplicity of political and logistic efforts, and considering the environment of debate and incentive to critical thinking promoted by the meeting, the Ministry of Health of Paraguay, which coordinates the Surveillance TG, convoked the 6th Ordinary Meeting of UNASUR’s Technical Group on Health Surveillance and Response, which started after the Workshop, on the 28th and 29th, with the support of ISAGS.

La reunión abordó la epidemia de chikungunya en la región de las Américas y los planes de contingencia de los países, enfatizando la importancia de la inclusión de acciones de comunicación y promoción de la salud en la lucha contra el virus. Además, también se trató de las estrategias de vigilancia implementadas durante el Mundial de Fútbol realizado el 2014 en Brasil, la posición de los países suramericanos cuanto al Reglamento Sanitario Internacional (RSI) y la epidemia del Ébola. El apoyo del ISAGS para la realización de la reunión cumple la acción prevista en su Plan Operativo de 2014 de apoyar el fortalecimiento de los países de UNASUR en Vigilancia y Respuesta, a través del incentivo a intervenciones estratégicas, construcción de planes conjuntos y medidas para el control de enfermedades en Suramérica.

The meeting addressed the chikungunya epidemic in the region of the Americas and the countries’ contingency plans, emphasizing on the importance of the inclusion of communication and health promotion actions on the fight against the virus. Furthermore, it also addressed the surveillance strategies implemented during the World Cup held in 2014 in Brazil, the position of South American countries with regard to the International Health Regulations (IHR) and the Ebola epidemic. ISAGS’s support for the development of this meeting accomplishes the function defined by its Operative Plan 2014, the support to the strengthening of UNASUR countries’ Surveillance and Response, through the incentive to strategic interventions, the construction of joint plans and measures for the control of diseases in South America.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

67

Compromisos de UNASUR en el área de Recursos Humanos en Salud UNASUR commitments in the field of Human Resources for Health

Reunión de definición de acciones preliminares Meeting for the definition of preliminary actions

El III Fórum Global de Recursos Humanos en Salud, realizado en Recife, Brasil, en noviembre de 2013, fue un espacio político importante, en el cual UNASUR presentó sus compromisos sobre Recursos Humanos en Salud. El documento destaca, entre otro puntos, la necesidad de incremento de los esfuerzos para identificar y analizar los contextos nacionales de educación y trabajo de los técnicos de salud, la importancia de la ampliación de la formación en Salud Pública en Suramérica y del perfeccionamiento profesional de los gestores de Recursos Humanos en Salud en la región.

Con el objetivo de revisar los compromisos que se incluyeron en las acciones del Plan Operativo del ISAGS y aprovechándose que las secretarías ejecutivas de RESP y RETS, además de la coordinación alterna del GT-RRHH, están bajo la responsabilidad de Brasil, se realizó una reunión en la sede del ISAGS, en Rio de Janeiro, el 12 de mayo de 2014. Los participantes definieron las prioridades de los proyectos e informaron sobre el seguimiento de las actividades.

Con el fin de lograr los objetivos expresos en los compromisos, el documento presenta una serie de acciones que se deben desarrollar, con el apoyo del ISAGS, por las instancias del CSS que trabajan en el área: el Grupo Técnico de Desarrollo y Gestión de Recursos Humanos en Salud (GT-RRHH), la Red de Escuelas Técnicas en Salud (RETS/UNASUR) y la Red de Escuelas de Salud Pública (RESP). El 2014, el Plan Operativo del ISAGS contempló acciones para el avance en el cumplimiento de los compromisos asumidos en Recife. En ese marco, el Instituto apoyó la realización de tres eventos relacionados con el tema.

68

The Third Global Forum on Human Resources for Health, held in Recife, Brazil, in November 2013, was an important political space in which UNASUR presented its commitments on Human Resources for Health. The document highlights, among other points, the need to raise efforts for the identification and analysis of national contexts of health technicians’ education and work, the importance of expanding formation on Public Health in South America and the professional enhancement of managers on Human Resources for Health in the region. To reach the goals conveyed by the commitment, the document presents a series of actions to be developed, with the support of ISAGS, by SHC bodies that work on the area: the Technical Group on Human Resources Development and Management (GTRRHH), the Network of Health Technical Schools and the Network of Health Technical Schools (RESP). In 2014, ISAGS’ Operating Plan defined actions for progressing on the accomplishment of the commitments assumed in Recife. In this regard, the Institute supported the development of three events related to the issue.

In order to revise the commitments included in ISAGS’ Operating Plan actions and considering that the executive secretariats of RESP and RETS, along with the alternate coordination of the GT-RRHH are all held by Brazil at the moment, the Institute held a meeting at its headquarters in Rio de Janeiro, on May 12, 2014. The participants defined the projects’ priorities and provided information about the status of the activities.

Investigación RETS RETS survey Después de la reunión de mayo, uno de los resultados fue el avance en el proyecto de mapeo de la formación de los profesionales técnicos en salud en Suramérica, coordinado por la RETS/UNASUR. El proyecto tiene el objetivo de facilitar la identificación de tendencias y necesidades educacionales con el fin de apoyar la definición de políticas públicas en el área. Con el apoyo del ISAGS, la RETS desarrolló un cuestionario para identificar y analizar la educación y el trabajo de los técnicos en salud de los 12 países miembros del bloque, considerando aspectos como el marco legal de la formación, la naturaleza de las instituciones responsables, la organización de los sistemas de enseño y la regulación del trabajo del técnico en salud. La investigación se envió a los coordinadores nacionales del Consejo de Salud Suramericano.

One of the outcomes of the meeting in May was the advancement on the project of mapping the formation of health technician professionals in South America, coordinated by RETS/UNASUR. The project aims to facilitate the identification of educational trends and needs in order to support the definitions of public policies in the area. With the support of ISAGS, RETS has developed a questionnaire for the identification and analysis of education and work of health technicians from the 12 member countries of the bloc, considering aspects such as legal framework, nature of the institutions in charge, organization of the teaching systems and regulation of the work of health technicians. The survey has been sent to national coordinators of the South American Health Council.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

69

III Reunión de la Red de Escuelas de Salud Pública 3rd Meeting of the Network of Public Health Schools

70

La III Reunión de la Red de Escuelas de Salud Pública (RESP-UNASUR), realizada entre los días 10 y 12 de diciembre de 2014, en Santiago, Chile, también fue una de las actividades desarrolladas con el apoyo del ISAGS para el cumplimiento de los compromisos en Recursos Humanos en Salud de UNASUR asumidos en Recife. El encuentro, que debatió los desafíos de la formación en Salud Pública en la región suramericana, contó con el apoyo del ISAGS, que colaboró para la presencia de representantes de los países miembros de UNASUR, de los cuales nueve participaron. Durante la reunión, se presentaron las experiencias en formación en salud pública de los países de la región y se destacó la importancia de estar la formación de los médicos alineada con las demandas de salud de las poblaciones, destacándose la necesidad de asegurarse la formación en salud pública. Se abordó el modelo hegemónico centrado en el médico y en la atención a la enfermedad con énfasis en la híper especialización como un obstáculo para el logro de ese objetivo.

The 3rd Meeting of the Network of Public Health Schools (RESP-UNASUR), held from December 10 to 12, 2014, in Santiago, Chile, was also one of the activities developed with the support of ISAGS for the accomplishment of the commitments on Human Resources for Health assumed by UNASUR in Recife. The meeting, which debated the challenges faced by education for Public Health in the South American region, counted with the support of ISAGS, which collaborated for the presence of representatives of UNASUR member countries, nine of which participated in the event. During the meeting, there was a presentation of the experiences with education for public health in countries of the region, which highlighted the importance of having the education of doctors aligned with the health demands of the populations, with special attention to the necessity of ensuring education for public health. The hegemonic model focused on the doctor and on the disease, emphasizing on the hyperspecialization was mentioned as an obstacle for this goal.

La reunión fue también importante para el proceso de institucionalización de la Red, con la presentación de la propuesta de su Reglamento, que se elevará al Consejo de Salud Suramericano (CSS). Además, también se aprobó el Plan de Trabajo de la RESP para el bienio 2015-2016, con la definición de las directrices y acciones estratégicas para su funcionamiento.

The meeting was also important for the Network’s institutionalization process, with the presentation of its draft Regulation, which shall be put forward to the South American Health Council (SHC). Moreover, there was the approval of RESP’s Work Plan for 2015-2016, with the definition of guidelines and strategic actions for its operation.

II Reunión del Grupo Técnico de Sistemas Universales de Salud 2nd Meeting of the Technical Group on Universal Health Systems Del 13 al 15 de mayo de 2014, representantes del Grupo Técnico de Sistemas Universales de Salud (GTSUS) estuvieron en la sede del ISAGS para participar en el Taller Abordajes de Atención Primaria de Salud y estrategias para la permanencia de profesionales en zonas alejadas y desfavorecidas. Aprovechándose la amplia presencia de los países del bloque, se realizó en la sede del ISAGS la III Reunión del GT, el día 16 de mayo. En la ocasión, se revisaron las actividades propuestas en la primera reunión ordinaria del grupo, realizada en noviembre de 2013, en Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. Debido al debate mundial existente sobre cobertura y sistema universal de salud, se acordó la priorización de la actividad referente a la elaboración de un documento sobre el tema, que se presentará a los ministros en la próxima reunión ordinaria del Consejo, en 2015. También se abordó la situación de la salud en las fronteras, los desafíos del Plan Quinquenal para el grupo técnico y las formas de estrecharse la relación con otros grupos y redes del CSS.

From May 13 to 15, 2014, representatives from the Technical Group on Universal Health Systems (GT-SUS) were at ISAGS’ headquarters for their participation in the Workshop Primary Health Care Approaches and strategies to retain health workers in remote, underserved areas. Considering the wide presence of the countries of the bloc, the 3rd Meeting of the TG was also held at ISAGS’s headquarters, on May 16. At the occasion, the participants reviewed the activities proposed during the first ordinary meeting of the group, which took place in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, in November 2013. Due to the current global debate about universal health coverage and systems, the participants agreed to prioritize the elaboration of a document about the issue, which will be presented to ministers on the next ordinary meeting of the Council, in 2015. The meeting also addressed the situation of border health, the challenges of the Five-Year Plan for the technical group and ways to strengthen the relation with other groups and networks of the SHC.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

71

que el nombramiento de la primera dama incentiva el fortalecimiento de las políticas de salud pública para el control del cáncer en la región suramericana.

RINC/UNASUR y el combate al cáncer RINC/UNASUR and the fight against cancer De acuerdo con el Informe Mundial del Cáncer (el World Cancer Report, en inglés), lanzado en febrero de 2014 por la Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer (IARC, por sus siglas en inglés), vinculada a la Organización Mundial de la Salud (OMS), la muerte por el cáncer es un grave problema de salud pública. El estudio indica como principales causas para esos números la detección tardía de la enfermedad y la dificultad de acceso a tratamientos. En enero de 2015, durante el Fórum Mundial de Economía, en Davos, Suiza, líderes de todo el mundo también trataron del tema y debatieron la necesidad de tomar medidas audaces en respuesta al cáncer. En el ámbito de UNASUR, el tema del cáncer fue el objetivo de una iniciativa inédita. La Red de Institutos Nacionales de Cáncer (RINC-UNASUR), nombró la primera dama del Perú, Nadine Heredia, como Líder y Movilizadora Social en la prevención y control del cáncer. La indicación de Heredia se realizó en septiembre de 2013, en la reunión del Grupo Operativo para el Control del Cáncer de Cuello Uterino de la RINC y fue otorgada por el Consejo de Salud Suramericano en su reunión ordinaria, llevada a cabo en marzo de 2014, en Surinam. Para celebrar el nombramiento, se realizó una ceremonia el día 28 de mayo de 2014, en la sede del Instituto Nacional del Cáncer de Brasil (INCA). El Director Ejecutivo del ISAGS, José Gomes Temporão, participó en el evento y declaró

72

According to the World Cancer Report issued on February 2014 by the International Agency for Research on Cancer (IARC), part of the World Health Organization, death from cancer is a serious public health issue. The study points out as the main causes for these numbers the late detection of the disease and the difficulty of access to treatment. In January 2015, during the World Economy Forum, in Davos, Switzerland, leaders from all over the world also talked about the issue and debated the need of taking audacious measures in response to cancer. In the ambit of UNASUR, cancer was the target of an inedited initiative. The Network of National Cancer Institutes (RINC-UNASUR) nominated the first lady of Peru, Nadine Heredia, as Leader and Social Advocate on the prevention and control of cancer. The indication of Heredia had already been appointed in September 2013 at the meeting of RINC’s Operative Group on Cervical Cancer Control and was later approved by the South American Health Council in its ordinary meeting, held in March 2014, in Suriname. In celebration of the nomination, there was a ceremony held on May 28, 2014, at the headquarters of the Brazilian National Cancer Institute (INCA). ISAGS’ Executive Director, José Gomes Temporão, participated in the event and declared that the nomination of the first lady motivates

El coordinador nacional de Brasil en el Consejo de Salud de UNASUR, Paulo Buss, también participó en el evento. Buss rescató el involucramiento de Nadine con la reducción de las inequidades en Perú y habló sobre su participación en diversas iniciativas de combate al cáncer, entre ellas, el Plan Esperanza, programa peruano de atención integral a personas con cáncer.

the strengthening of public health policies for the control of cancer in the South American region. Brazil’s national coordinator on UNASUR’s Health Council, Paulo Buss, also participated in the event. Buss remembered Nadine’s commitment with the reduction of inequities in Peru and talked about her participation in many initiatives on the fight against cancer, among them the Plan Esperanza, a Peruvian program of integral care for people with cancer.

RINS: Seminario conjunto UNASUR y CPLP - Determinación Social de la Salud RINS: Joint seminar UNASUR and CPLP - Social Determination of Health Debatir el rol de los Institutos Nacionales de Salud (INS) en la investigación y en el monitoreo de la determinación social de la salud (DSS) fue el objetivo del seminario conjunto entre la Red de Institutos Nacionales de Salud (RINS) de UNASUR y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP). El evento se llevó a cabo entre los días 7 y 9 de mayo en Petrópolis, Brasil. El ISAGS fue invitado a contribuir al seminario, considerando que uno de los aspectos críticos relacionados con las acciones de los INS se trata de la relación que ellos establecen con otras estructuras de gobierno, más allá de los Ministerios de Salud. El coordinador técnico del Instituto, Henri Jouval, participó en la mesa de apertura, y la consultora técnica del ISAGS para el Área de DSS, Alessandra Ninis, presentó la propuesta del curso en Políticas Públicas Intersectoriales y Determinación Social de la Salud, el primer ofrecido por ISAGS.

The debate of the role of National Institutes of Health (NIH) on the research and monitoring of the social determination of health (SDH) was the objective of the joint seminar between UNASUR’s Network of National Institutes of Health (RINS) and the Community of Portuguese Language Countries (CPLP). The event took place in Petrópolis, Brazil, from May 7 to 9, 2014. ISAGS was invited to contribute to the seminar, considering that one of the critical aspects of NIH actions is the relation they establish with other government structures, beyond the Ministries of Health. The Institute’s technical coordinator, Henri Jouval, participated in the opening table and ISAGS’ technical advisor on the Area of S+DH, Alessandra Ninis, presented the proposal of the course Intersectoral Public Policies and Social Determination of Health, the first one offered by ISAGS.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

73

74

Apoyo a la reunión de UNASUR en ICDRA Support to UNASUR meeting at the ICDRA

Seminario UNASUR sobre el Ébola UNASUR Seminar on Ebola

Con el objetivo de fortalecer la presencia de UNASUR como bloque en fórums internacionales, el ISAGS apoyó la participación de autoridades reguladoras de sus países miembros en la 16ª edición de la Conferencia Internacional de Autoridades Reguladoras de Medicamentos (ICDRA), realizada por la Organización Mundial de la Salud (OMS), en Rio de Janeiro, del 24 al 29 de agosto. Aprovechándose la presencia de los representantes de los países miembros de UNASUR, la representante de la Presidencia Pro Tempore de Surinam, reguladora del país y coordinadora alterna del Grupo Técnico de Acceso Universal a Medicamentos, Miriam Naarendorp, solicitó el apoyo del Instituto para la realización de una reunión informal para debatir asuntos de interese para el bloque en pauta en la Conferencia.

El agosto de 2014, la OMS declaró la epidemia de Ébola como una emergencia de salud pública de importancia internacional. Para debatir los posibles riesgos de la llegada de la enfermedad a Suramérica y promover el intercambio de experiencias entre los países para el fortalecimiento de las capacidades nacionales de combate a la enfermedad, se realizó del 25 al 27 de noviembre, en Rio de Janeiro, el Seminario UNASUR sobre el enfrentamiento a la Epidemia de Ébola. El evento fue promovido por la Red de Institutos Nacionales de Salud (RINS-UNASUR) y por el Grupo Técnico de Vigilancia y Respuesta del Consejo de Salud Suramericano (CSS) en colaboración con el Centro de Relaciones Internacionales en Salud (Cris/Fiocruz).

In August 2014, the WHO declared the Ebola epidemic as a public health emergency of international concern. In order to debate the possible risks of the arrival of the disease in South America and to promote the exchange of experiences among countries for the strengthening of national capacities on the fight against it, the UNASUR Seminar on the fight against Ebola epidemic was held in Rio de Janeiro, from November 25 to 27. The event was promoted by the Network of National Institutes of Health (RINSUNASUL) and by the Technical Group on Health Surveillance and Response of the South American Health Council (SHC) in partnership with the Global Health Center (Cris/Fiocruz).

El Coordinador Técnico del ISAGS, Henri Jouval, y el Director de Cris/Fiocruz y también Coordinador Nacional de Brasil en el CSS, Paulo Buss, participaron en el evento. El seminario originó una propuesta de declaración del bloque para el enfrentamiento del Ébola y de otras enfermedades emergentes. El documento propone acciones y reitera el compromiso de los países en la implementación del Reglamento Sanitario Internacional (RSI), instrumento que establece procedimientos para la protección contra la diseminación internacional de enfermedades.

ISAGS’ Technical Coordinator, Henri Jouval, participated in the event, along with the Director at Cris/Fiocruz and Brazil’s National Coordinator on the SHC, Paulo Buss. The seminar originated a draft declaration of the bloc for the fight against Ebola and other emergent diseases. The document proposes actions and reinforces the commitment of the countries with the implementation of the International Health Regulations (IHR), the instrument that establishes procedures for the protection against the international dissemination of diseases.

In order to strengthen UNASUR’s presence as a bloc in international fora, ISAGS supported the participation of regulatory authorities of its member countries on the 16th edition of the International Conference of Drug Regulatory Authorities (ICDRA), held by the World Health Organization (WHO), in Rio de Janeiro, from August 24 to 29. Considering the presence of representatives of UNASUR member countries, the representative for Suriname’s Pro Tempore Presidency, who is also the country’s regulator and the alternate coordinator of the Technical Group on Universal Access to Medicines, Miriam Naarendorp, requested the Institute’s support for the organization of an informal meeting to debate issues that are of interest for the bloc and that were on the agenda of the Conference.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

75

Reunión técnica sobre vigilancia en salud Technical meeting on health surveillance La Vigilancia y Respuesta es una de las cinco líneas de acción del Plan Quinquenal del Consejo de Salud Suramericano y es un tema constantemente presente en las acciones del ISAGS. En el 2011, el Instituto organizó dos talleres sobre vigilancia, un específicamente sobre vigilancia sanitaria, en colaboración con la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria de Brasil (ANVISA) y otro sobre vigilancia en salud, con el apoyo del Ministerio de Salud de Brasil.

Health Surveillance and Response is one of the five strategic lines of the South American Health Council’s Five-Year Plan and an issue constantly present in ISAGS’ actions. In 2011, the Institute organized two workshops on the subject, one specifically on sanitary surveillance, in partnership with the Brazilian Health Surveillance Agency (ANVISA) and another one on Health Surveillance, with the support of the Ministry of Health of Brazil.

A continuación de esas actividades, en el 2013, se lanzó el libro “Vigilancia en Salud en Suramérica: epidemiológica, sanitaria y ambiental” que aborda temas de la actualidad relacionados con los sistemas de vigilancia en la región y sus desafíos, experiencias innovadoras en los países miembros de UNASUR y reflexiones para la conformación de una agenda estratégica en el área.

After these activities, in 2013, there was the publication of the book “Health Surveillance in South America: epidemiologic, sanitary and environmental”, which addresses contemporary issues and challenges related to surveillance systems in the region, innovative experiences of UNASUR member countries and reflections for the construction of a strategic agenda in the area.

Como una de las actividades de conclusión del proyecto del Ministerio de Salud de Brasil finalizado en diciembre, se realizó entre los días 7 y 9 de mayo de 2014, en Rio de Janeiro, Brasil, un taller que reunió los autores del libro y expertos en vigilancia en salud. El encuentro buscó profundizar el debate en el área y vislumbrar medidas de fortalecimiento de las políticas de vigilancia en Suramérica. Las actividades fueron coordinadas por el epidemiólogo y uno de los autores de la publicación, Eduardo Hage.

As one of the activities for the conclusion of the project of the Brazilian Health Ministry, which was finished in December, the Institute held a workshop that gathered authors of the book and health surveillance experts in Rio de Janeiro, Brazil, from May 7 to 9, 2014. The meeting aimed at the deepening of the debate in the area and at the envisioning of measures for the strengthening of surveillance policies in South America. The activities were coordinated by the epidemiologist and also one of the organizers of the publication, Eduardo Hage.

En la apertura de la reunión, el Director Ejecutivo del ISAGS, José Gomes Temporão, reforzó el rol determinante de la vigilancia en la agenda de trabajo de UNASUR, destacando que además del Grupo Técnico de Vigilancia y Respuesta en Salud, el tema también es

76

abordado en otras instancias del Consejo de Salud, como el Grupo de Acceso Universal a Medicamentos (GAUMU), la Red de Gestión del Riesgo de Desastres en Salud – que tiene el enfoque en la vigilancia ambiental – además de estar presente en la agenda de la Red de los Institutos Nacionales de Salud (RINS), que trata de los métodos-diagnósticos y de investigaciones que involucran a la temática de la vigilancia. En la reunión también estuvieron presentes representantes de la Asociación Latinoamericana de Medicina Social (ALAMES), de la Organización del Tratado Amazónico (OTCA) y del Organismo Andino de Salud (ORAS-CONHU).

Surveillance and Response, the topic is also addressed by other bodies of the Health Council, such as the Technical Group on Universal Access to Medicines (GAUMU), the Network of Disaster Risk Management in Health – which focuses on environmental surveillance – and is present in the agenda of the Network of National Institutes of Health (RINS), which addresses methods-diagnosis and researches that involve the issue of surveillance. The meeting also counted with the presence of representatives for the Latin American Social Medicine (ALAMES), the Amazon Cooperation Treaty Organization (OTCA) and the Andean Health Organization (ORAS-CONHU).

At the opening of the meeting, ISAGS’ Executive Director, José Gomes Temporão, reinforced the determining role of health surveillance in UNASUR’s working agenda, highlighting that besides the Technical Group on Health

Informe Anual | 2014 | Annual Report

77

Articulación intersectorial Intersectoral articulation Los esfuerzos de trabajo intersectorial siempre van de la mano con las actividades promovidas por el ISAGS. En octubre de 2013, por ejemplo, representantes del Consejo Suramericano de Ciencia y Tecnología (CCT) participaron en el Taller Acceso, Desarrollo Industrial e Innovación en Salud, promovido por el Instituto en Rio de Janeiro, Brasil. En el 2014, considerando la intersectorialidad intrínseca al tema de la propiedad intelectual, el Instituto invitó una vez más profesionales del CCT para el Seminario “Salud Pública, Innovación y Propiedad Intelectual: perspectivas para UNASUR”, realizado los días 3 y 4 de diciembre. Otro ejemplo de articulación intersectorial en 2014 fue la realización del curso Políticas Públicas Intersectoriales y Determinación Social de la Salud, desarrollado en colaboración con el Consejo de Desarrollo Social de UNASUR (CDS). El curso se ofreció no solamente a profesionales indicados por los Ministros de Salud de los países miembros de UNASUR, pero también a representantes del CDS, fortaleciéndose la estrategia de acercamiento de la salud con los demás sectores y posibilitando más riqueza e intercambio de experiencias, indispensables para acciones en el área de la determinación social de la salud.

78

Efforts for intersectoral work are also part of the activities promoted by ISAGS. In October 2013, for example, representatives from the South American Council on Science and Technology (COSUCTI) participated in the Workshop Access, Industrial Development and Health Innovation, promoted by the Institute in Rio de Janeiro, Brazil. In 2014, considering the intersectorality inherent to the intellectual property issue, the Institute once again invited professionals from the COSUCTI for the Seminar “Public Health, Innovation and Intellectual Property: perspectives for UNASUR”, held on December 3 and 4. Another example of intersectoral action in 2014 was the course Intersectoral Public Policies and Social Determination of Health, developed in partnership with UNASUR Council on Social Development (CSDS). The course was offered not only to professionals appointed by Health Ministers of UNASUR member countries, but also to representatives of the CSDS, strengthening the strategy of putting health closer to other sectors and enabling the enrichment of the exchange of experiences, which are indispensable to actions in the area of social determinants of health.

Fondo de Iniciativas Comunes Common Initiatives Fund El Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno estableció el Fondo de Iniciativas Comunes (FIC) de UNASUR con el intuito de financiar proyectos con alto potencial de impacto para la región suramericana. Para la implementación adecuada de las iniciativas, el Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores aprobó, en marzo de 2012, el Reglamento para la ejecución del Fondo, definiendo los criterios que deberían ser aplicados por los Consejos Sectoriales para la presentación, selección y ejecución de los proyectos.

The Council of Heads of State and Government established UNASUR’s Common Initiatives Fund (CIF) with the intention of financing projects with high potential impact for the South American region. For the proper implementation of the initiatives, the Council of Ministers of Foreign Affairs approved, in March 2012, the Regulation for the execution of the Fund, with the definition of the criteria that should be applied by Sectorial Councils for the presentation, selection and execution of projects.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

79

El día 10 de febrero de 2014, se realizó en la sede de la Secretaría General, en Quito, Ecuador, un encuentro que reunió las Autoridades de Cooperación Internacional del bloque. La reunión tuvo el fin de formular recomendaciones para facilitar la selección, la delimitación del alcance y la ejecución de los proyectos del FIC. El ISAGS y el Centro de Estudios Estratégicos de Defensa (CEED), instancias permanentes de UNASUR, participaron en la reunión, que también contó con la presencia de representantes de los Ministerios de Relaciones Exteriores de 11 países de América del Sur.

On February 10, 2014, there was a meeting at the headquarters of the General Secretariat in Quito, Ecuador, which gathered the International Cooperation Authorities of the bloc. The meeting aimed at the formulation of recommendations that could facilitate the selection, delimitation of the scope and execution of the CIF’s projects. ISAGS and the Center for Strategic Defense Studies (CEED), permanent bodies of UNASUR, participated in the meeting, which also counted with the presence of representatives for the Ministries of Foreign Affairs of 11 countries of South America.

De los 11 proyectos aprobados en el ámbito del FIC, dos son del Consejo de Salud Suramericano: la implementación del Banco de precios de medicamentos y el Mapeo de la capacidad productiva y de políticas de medicamentos, el último desarrollado por el ISAGS en cooperación con el Grupo Técnico de Acceso Universal a Medicamentos (GAUMU) y con el CEED, que se dedica específicamente al mapeo de los laboratorios militares, parcela de la producción pública. En el 2014, los dos proyectos avanzaron con la formalización de la colaboración con la Secretaría General a través de la firma de cartas de compromiso por el Secretario General de UNASUR, Ernesto Samper, y por el Director Ejecutivo del ISAGS, José Gomes Temporão.

From the 11 projects approved in the ambit of the CIF, two of them are from the South American Health Council: the implementation of the drug price database and the Mapping of the productive capacity of medicines and medicine policies, the latter, developed by ISAGS in cooperation with the Technical Group on Universal Access to Medicines (GAUMU) and with CEED, which is specifically dedicated to the mapping of military laboratories, a part of the public production. In 2014, the two projects have progressed with the formalization of the partnership with the General Secretariat through the signature of letters of commitment by UNASUR’s Secretary General, Ernesto Samper and by ISAGS’ Executive Director, José Gomes Temporão.

ISAGS y Secretaría General ISAGS and the General Secretariat Además del trabajo articulado con las diversas instancias que forman el Consejo de Salud Suramericano (CSS) y los demás Consejos Sectoriales, el ISAGS fortaleció, a lo largo de 2014, su relación con la Secretaría General de UNASUR a través de diversas iniciativas.

Besides the articulated work with many bodies that are part of the South American Health Council (SHC) and with other Sectorial Councils, throughout 2014, ISAGS has strengthened its relation with UNASUR’s General Secretariat through various initiatives.

Una de ellas fue la participación, tras invitación del ISAGS, de un representante de la Secretaría en la IV Reunión de su Consejo Consultivo. El delegado diplomático de la Cancillería de Perú, Ricardo Malca, fue el indicado para participar en discusiones sobre cuestiones estratégicas para el Instituto, como la elaboración de su Plan Operativo Anual 2015, contribuyendo así para el estrechamiento del vínculo entre las dos instancias del bloque.

One of them was the participation, after ISAGS’ invitation, of a representative of the Secretariat in the 4th Meeting of the Institute’s Consultative Council. The diplomatic delegate of the Peruvian Chancellery, Ricardo Malca, was indicated to take part in discussions about strategic issues for the Institute, such as the elaboration of its Annual Operating Plan 2015, which contributed for the strengthening of the connection between these two bodies of the bloc.

El estrechamiento de la relación entre el ISAGS y la Secretaría también se desarrolló a través del sector de comunicación con el constante intercambio de informaciones,

80

The strengthening of the relation between ISAGS and the Secretariat has also been fostered by the communication area, with constant exchange of

Informe Anual | 2014 | Annual Report

81

compartimiento de noticias, publicaciones en las redes sociales y apoyo para entrevistas exclusivas. El día 11 de septiembre, el ex presidente colombiano Ernesto Samper asumió el cargo de Secretario General de UNASUR para un mandato de dos años. En la ceremonia, realizada en el palacio Miraflores, en Caracas, Venezuela, Samper afirmó el compromiso de mantener la región suramericana como un “oasis de paz” y presentó su estrategia de gestión, conducida a partir de una agenda social, económica y política. Para tratar de las perspectivas de la nueva gestión y la posición de la salud en ese contexto, la Secretaría General apoyó el Instituto en la realización de una entrevista con el secretario para el Informe ISAGS. En el artículo, que fue la portada de la edición de septiembre, Samper destacó la salud como un eje fundamental para la inclusión social. Otro marco del fortalecimiento de las relaciones entre el ISAGS y la Secretaría General se dio el 15 de octubre, cuando el Director Ejecutivo del Instituto, José Gomes Temporão, visitó el nuevo secretario en la sede de la Secretaría en Quito. Durante el encuentro, Temporão destacó la importancia de la articulación entre las dos instancias para la profundización del proceso de integración regional. Samper y Temporão firmaron las dos cartas de compromiso para ejecución de los proyectos del Fondo de Iniciativas Comunes de UNASUR relativos al Consejo de Salud Suramericano. El ISAGS también estuvo presente en la histórica inauguración de la sede permanente de la Secretaría General.

82

information, sharing of news, posts on social networks and support for exclusive interviews. On September 11, the former Colombian president Ernesto Samper took up the position of UNASUR Secretary General for a twoyear mandate. At the ceremony, which took place at the Miraflores palace, in Caracas, Venezuela, Samper affirmed his commitment with maintaining the South American region as an “oasis of peace” and presented his management strategy, driven by a social, economic and political agenda. To talk about the perspectives for the new board and the position of health in this context, the General Secretariat has supported the Institute on the arrangement of an interview with the secretary for ISAGS Report. On the article, which was on the cover of the September edition, Samper highlighted health as a fundamental axis for social inclusion.

El edificio, ubicado en la Mitad del Mundo, región metropolitana de Quito, fue inaugurado el 5 de diciembre. La sede cuenta con salas exclusivas para cada uno de los 12 Consejos Sectoriales. El Instituto, como instancia permanente de UNASUR, estuvo presente en la ceremonia, que contó con la participación de Jefes de Estado, cancilleres y otras autoridades de todas las naciones suramericanas. El nuevo salón de presidentes se inauguró con la VIII Cúpula de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno de UNASUR. Estuvieron presentes los presidentes de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Paraguay, Surinam y Venezuela. Con 20 mil metros cuadrados, la construcción tiene arquitectura vanguardista y comporta la Biblioteca Gabriel García Márquez, que se abrirá al público para lectura y préstamo de libros. El edificio fue bautizado con el nombre de Néstor Kirchner en homenaje al ex presidente de Argentina y primer Secretario General del bloque, cargo que ocupó entre mayo y octubre de 2010.

on December 5. The headquarters count with exclusive rooms for each one of the 12 Sectorial Councils. The Institute, as a permanent body of UNASUR, was present at the ceremony, which counted with the participation of Heads of State, chancellors and other authorities of all South American nations. The new presidential room was inaugurated with the 8th Summit of UNASUR Heads of State and Government. The meeting counted with the presence of the presidents of Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Paraguay, Suriname and Venezuela. With 20,000 square feet, the building has an avant-garde architecture and hosts the Gabriel Garcia Marquez Library, which will be open to the public for reading and book loans. The building was named after Néstor Kirchner, as a homage to the former Argentinian president and first Secretary General of the bloc, having held the position from May to October 2010.

Another important step on building closer relations between ISAGS and the General Secretariat was taken on October 15, when the Institute’s Executive Director, José Gomes Temporão, visited the new Secretary at the Secretariat’s headquarters in Quito. During the meeting, Temporão emphasized the importance of the articulation between the two bodies for deepening the regional integration process. Samper and Temporão signed the two letters of commitment for the execution of the projects of UNASUR’s Common Initiatives Fund developed by the South American Health Council. ISAGS was also present at the historical inauguration of the General Secretariat’s permanent headquarters. The building, located in Mitad del Mundo, Quito’s metropolitan region, was inaugurated

Informe Anual | 2014 | Annual Report

83

ARTICULACIÓN CON INSTITUCIONES CONGÉNERES ARTICULATION WITH CONGENER INSTITUTIONS

Informe Anual | 2014 | Annual Report

85

86

Articulación con instituciones congéneres Articulation with congener institutions

Organización Panamericana de la Salud Pan American Health Organization

Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno de UNASUR afirmaron en declaración de diciembre de 2014 la importancia de impulsarse la creación de espacios de cooperación, complementariedad, convergencia política, social y económica con otras iniciativas de integración regional y extra regional. El documento de los presidentes fortalece la decisión de los ministros de Salud que, tres años antes, en el 2011, establecieron como una de las funciones estatutarias del ISAGS el desarrollo de programas y el apoyo a los procesos de formación y capacitación de recursos humanos estratégicos en salud para los países miembros de UNASUR, en articulación con instituciones congéneres nacionales e internacionales. Cada vez que el Instituto participa en eventos e intensifica su relación con otras iniciativas de cooperación, lleva consigo el Consejo de Salud y UNASUR, reforzando el bloque como actor regional al lado de organismos tradicionales en la arena internacional.

Tradicional organismo internacional de salud pública que hace más de un siglo se dedica a la mejora de las condiciones de salud de los países de las Américas, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) tiene una importante actuación para los países de UNASUR. Todos los países del bloque forman parte de la organización y, desde el 2013, el Uruguay, actual Presidencia Pro Tempore de UNASUR, coordina el Grupo de las Américas (GRUA) de la OPS.

Heads of State and Government of UNASUR have affirmed, in a declaration from December 2014, the importance of boosting the creation of spaces for cooperation, complementarity, and political, social and economic convergence with other regional and extra regional integration initiatives. The presidential document strengthens the decision of Health ministers that, three years before, in 2011, established as one of ISAGS’ statutory functions the development of programs and the support to education and capacity building of strategic human resources for health in UNASUR member countries, in articulation with national and international congener institutions. Every time the Institute participates in events and intensifies its relation with other cooperation initiatives, it takes with it the Health Council and UNASUR, reinforcing the bloc as a global player alongside traditional organisms in the international arena.

Considerando las sinergias entre los dos organismos y con el objetivo de evitar la duplicación de esfuerzos, el ISAGS, a lo largo de los años, viene fortaleciendo su relacionamiento con la OPS. En el 2014, el Director del Departamento de Sistemas y Servicios de Salud de la organización, James Fitzgerald, participó en el seminario sobre propiedad intelectual y salud pública promovido por el Instituto. En el mismo año, el ISAGS apoyó la realización de un taller sobre el manejo clínico de la infección por chikungunya, organizado por el Ministerio de Salud de Paraguay y por la organización. Participaron en el evento representantes del Grupo Técnico de la Red de Vigilancia y Respuesta del Consejo de Salud de UNASUR, del ISAGS y de la OPS, además de expertos en vigilancia de Paraguay.

A traditional international public health organism, which has been dedicated to the improvement of health conditions in American countries for over a century, the Pan American Health Organization (PAHO) plays an important role for UNASUR countries. All countries of the bloc are part of the organization and, since 2013, Uruguay, the current Pro Tempore Presidency of UNASUR, coordinates the Group of Americas (GRUA) of the PAHO. Considering the synergies between both organisms and in order to avoid the duplicity of efforts, throughout the years, ISAGS has been strengthening its relationship with PAHO. In 2014, the Head of the Department of Health Systems and Services of the organization, James Fitzgerald, participated in a seminar on intellectual property and public health promoted by the Institute. That same year, ISAGS supported the development of a workshop on the clinical treatment of the infection by chikungunya, organized by the Ministry of Health of Paraguay and the organization. The event counted on the participation of representatives from the Technical Group of the Network of Surveillance and Response of UNASUR Health Council, ISAGS and the PAHO, besides surveillance experts from Paraguay.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

87

Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria de Brasil Brazilian Health Surveillance Agency

88

La Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria de Brasil (ANVISA) tiene una estrecha relación con el ISAGS desde los primeros pasos del Instituto. Desde entonces, el ISAGS y ANVISA han trabajado de manera articulada en un extenso proyecto, concluido en el 2014, que tuvo como su objetivo central el fortalecimiento de la vigilancia en salud en los países de UNASUR. Diversas iniciativas se desarrollaron en ese ámbito, como por ejemplo un taller sobre vigilancia sanitaria, en el 2011 y el lanzamiento del libro “Vigilancia en Salud en Suramérica: epidemiológica, sanitaria y ambiental”, lanzado en el 2014 por el Instituto.

The Brazilian Health Surveillance Agency (ANVISA) has had a close relation with ISAGS since the Institute’s first steps. Thereafter, ISAGS and ANVISA have been working in articulation for this huge project, concluded in 2014, whose central focus was on the strengthening of health surveillance in UNASUR countries. Many initiatives have been developed in this regard, as for example, a workshop on sanitary surveillance, in 2011, and the launching of the book “Health Surveillance in South America: epidemiologic, sanitary and environmental”, launched in 2013 by the Institute.

En el 2014, la relación entre las dos instituciones se fortaleció. El ISAGS apoyó a ANVISA en un importante evento de la Organización Mundial de la Salud (OMS): la Conferencia Internacional de las Autoridades Reguladoras de Medicamentos (ICDRA), que reúne reguladores de los países miembros de la Organización con el intuito de promover un debate técnico y político que incentive la cooperación entre los países. Además de apoyar la participación de los países miembros de UNASUR en el evento, el Instituto trabajó de manera articulada con ANVISA, prestando soporte técnico y logístico para la concretización del evento de la OMS, que se llevó a cabo en Rio de Janeiro, del 24 al 29 de agosto de 2014.

In 2014, the relations between these two institutions grew stronger. ISAGS supported ANVISA in an important event of the World Health Organization (WHO): the International Conference of Drug Regulatory Authorities (ICDRA), which gathers regulatory authorities from the member countries of the Organization, aiming at the promotion of a technical and political debate that can stimulate cooperation among countries. Apart from the support to the participation of UNASUR member countries in the event, the Institute worked in articulation with ANVISA, providing technical and logistic support for the concretization of the WHO’s event, which took place in Rio de Janeiro, from August 24 to 29, 2014.

Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur United Nations Office for South-South Cooperation Desde 2008, la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur (UNOSSC) realiza la Expo Global para el Desarrollo Sur-Sur (GSSD Expo). El evento tiene el objetivo de reunir actores de diversos sectores con el fin de promover la cooperación Sur-Sur y triangular por medio del compartimiento de las mejores prácticas y del intercambio de experiencias. En el 2014, el ISAGS fue invitado a participar en la GSSD, realizada en Washington, en los Estados Unidos, del 17 al 21 de noviembre.

Since 2008, the United Nations Office for South-South Cooperation (UNOSSC) holds the Global SouthSouth Development Expo (GSSD Expo). The event aims to gather actors from different sectors as to promote SouthSouth and triangular cooperation through the sharing of best practices and the exchange of experiences. In 2014, ISAGS was invited to participate in the GSSD, which took place in Washington, USA, from November 17 to 21.

El Instituto participó en un panel sobre salud global, al lado de la OPS – que profirió el discurso de apertura de la mesa -, el Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, Tuberculosis y Malaria, la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios del gobierno de México (COFEPRIS) y el Departamento de Salud Pública de Angola. Al fin de la sesión, el ISAGS pronunció las palabras de cierre y los miembros del panel recibieron un premio de reconocimiento por la contribución social para la cooperación sur-sur.

The Institute participated in a panel on global health, alongside the PAHO – which gave the opening speech -, the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Federal Commission for the Protection against Sanitary Risk (COFEPRIS) and Angola’s Department of Public Health. At the end of the session, ISAGS presented the closing speech and the members of the panel received an award in recognition of their social contribution to South-South cooperation.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

89

Además de integrar el panel, el ISAGS participó en la exposición con un stand con material informativo y publicaciones del Instituto, lo que posibilitó que los participantes conocieran más sobre las iniciativas y proyectos realizados. También participaron en el encuentro otras instituciones internacionales importantes en el contexto de la cooperación sur-sur, como la Comisión Económica para la América Latina y el Caribe (CEPAL), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).

Besides being part of the panel, ISAGS participated in the exposition with a stand that showed institutional material and publications of the Institute, which enabled participants to get further information about its initiatives and projects. Other important institutions in the context of South-South cooperation participated in the event: the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP).

South Centre South Centre El relacionamiento del ISAGS con otras instituciones está basado en la promoción del trabajo en red con organismos cuyos objetivos y visiones sean similares a los del Instituto. En ese sentido, desde 2013, el ISAGS y el South Centre, organismo intergubernamental con sede en Ginebra, Suiza, buscan dialogar con vistas al fortalecimiento de sus relaciones. Formado por 71 países en desarrollo, la iniciativa busca combinar esfuerzos y experiencias para promover los intereses comunes de los estados miembros en la arena internacional. Seis países de UNASUR – mitad del total de Estados miembros del bloque – son también miembros del South Centre: Bolivia, Brasil, Ecuador, Guyana, Surinam y Venezuela, lo que refuerza la importancia del diálogo y de la coordinación de acciones entre los dos organismos en el sentido de evitar la duplicación de esfuerzos.

90

En el año 2014, la colaboración entre las dos instituciones se fortaleció con el encuentro de representantes de ambas en dos momentos importantes. En mayo, el ISAGS se reunió con representantes del South Centre durante la Asamblea Mundial de la Salud, realizada del 19 al 24 de mayo en Ginebra. El objetivo del encuentro fue lo de estrechar las relaciones y debatir sus agendas de trabajo.

In 2014, the partnership between the two institutions was strengthened with the meeting of representatives from both organisms in two important moments. In May, ISAGS gathered with representatives for the South Centre during the World Health Assembly, held from May 19 to 24 in Geneva. The goal of this encounter was to build closer relations and debate working agendas.

En diciembre, el South Centre fue invitado a participar en el Seminario Salud Pública, Innovación y Propiedad Intelectual: perspectivas para UNASUR. El organismo estuvo representado por su asesor especial para el tema de la salud y del desarrollo, German Velásquez, que fue uno de los ponentes de la mesa sobre el debate internacional sobre salud pública, innovación y propiedad intelectual.

In December, the South Centre was invited to participate in the Seminar Public Health, Innovation and Intellectual Property: perspectives for UNASUR. The organism was represented by its special adviser for health and development issues, German Velasquez, who was one of the speakers of the table on the international debate on public health, innovation and intellectual property.

ISAGS’ relationship with other institutions is based on the promotion of networking with organisms whose aims and visions are similar to those of the Institute. To this respect, since 2013, ISAGS and the South Centre, an intergovernmental organism headquartered in Geneva, Switzerland, maintain a dialogue aiming at the strengthening of their relations. Formed by 71 developing countries, the initiative is focused on the combination of efforts and experiences for the promotion of common interests of the member States in the international arena. Six UNASUR countries – half the total amount of the bloc’s member States – are also members of the South Centre: Bolivia, Brazil, Ecuador, Guyana, Suriname and Venezuela, which reinforces the importance of dialogue and coordination of actions between the two organisms as to avoid the duplicity of efforts.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

91

Acercamiento de la Academia Getting closer to the Academy En la medida en que el ISAGS, el Consejo de Salud y otras instancias de UNASUR intensifican su participación en fórums internacionales importantes y consolidan el bloque como un actor en la arena global, el interese por el proyecto de integración regional suramericano se amplía y alcanza otras esferas allá de los organismos internacionales, como por ejemplo, la comunidad académica. Por ser un centro de pensamiento estratégico que funciona en el ámbito de esa iniciativa de integración, el Instituto es constantemente buscado por profesionales de diversas universidades y centros académicos de todo el mundo para apoyar con informaciones, artículos y entrevistas para investigaciones, teses y disertaciones que tengan la salud y UNASUR como objetos de estudio. En el 2014, el ISAGS fue invitado a participar en el proyecto “Reducción de la pobreza e integración regional: un análisis comparado de la Comunidad de Desarrollo de África Austral (SADC) y de UNASUR”, una iniciativa de la Universidad de Southampton, de Inglaterra, en asociación con otras instituciones como la Universidad de las Naciones Unidas (UNU), la Open University, la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO) de Argentina, y el Instituto Surafricano de Relaciones Internacionales (SAIIA). Una de las actividades del proyecto fue realizada en la sede del ISAGS el 10 de noviembre y contó con la participación de coordinadores e investigadores del proyecto, de la coordinadora de Relaciones Internacionales del ISAGS, Mariana Faria, y de expertos en salud de América del Sur.

92

As ISAGS, the Health Council and other bodies of UNASUR intensify their participation in important international fora and consolidate the bloc as a global player, the interest of other people in this South American regional integration project grows and reaches spheres beyond international organizations, such as the academic community. Being a center for strategic thinking that functions in the ambit of this integrational initiative, the Institute is constantly contacted by professionals from many universities and academic centers from all over the world that ask for support with the provision of information, articles and interviews for researches, thesis and dissertations that focus on health and on UNASUR as objects of study. In 2014, ISAGS was invited to participate in the project “Reduction of poverty and regional integration: a comparative analysis of the Southern African Development Community (SADC) and UNASUR”, a project of the University of Southampton, England, in association with other institutions such as the United Nations University (UNU), the Open University, the Latin America Social Sciences Institute (FLACSO) from Argentina and the South African Institute of International Affairs (SAIIA). One of the activities of the project was carried out at ISAGS’ headquarters on November 10 and counted with the participation of coordinators and researchers of the projects, ISAGS’s International Affairs coordinator, Mariana Faria, and health experts from South America.

La reunión de trabajo tuvo el objetivo de construir indicadores para medir el progreso de políticas de salud de UNASUR y fue el segundo encuentro del grupo realizado en Suramérica. El Instituto también colabora con otro estudio de la Universidad de Southampton, apoyando una investigadora de la institución en el desarrollo de una publicación sobre regionalismo y salud. El trabajo analiza particularmente el caso de UNASUR y de su Consejo de Salud como una iniciativa de acción colectiva innovadora dentro del escenario global de gobernanza en salud.

The meeting aimed at the construction of indicators for the measurement of the progress of UNASUR health policies and it was the second meeting of this group in South America. The Institute also collaborated to another study of the University of Southampton, by supporting a researcher from the institution with the development of a publication on regionalism and health. The work particularly analyzes the case of UNASUR and its Health Council as an innovative collective action initiative within the global scenario of health governance.

La integración regional suramericana en el campo de la salud también es el objeto de una tesis de doctorado desarrollada en el contexto de un programa conjunto de Ciencia Política del Instituto para Estudios Avanzados de Italia y de la universidad francesa Sciences Po. El investigador buscó al ISAGS para abordar el rol del Instituto en el proceso de cooperación entre los países de UNASUR.

The South American regional integration in the health area is also the theme of a doctoral thesis developed in the context of a joint program of Political Sciences at the Italian Institute for Advanced Studies and the French university Sciences Po. The researcher has contacted ISAGS to address the role of the Institute in the cooperation process among UNASUR countries.

Otra tesis doctoral para la cual contribuyó el ISAGS es sobre la cooperación técnica intersectorial en UNASUR, desarrollada por una estudiante del Instituto de Estudios Latinoamericanos del GIGA (Instituto Alemán de Estudios Globales y Regionales). El contacto fue realizado a través de representantes de la Secretaría General y de la Presidencia Pro Tempore de UNASUR, que indicaron el Instituto como fuente de informaciones en el tema.

Another doctoral thesis to which ISAGS has contributed is about intersectoral technical cooperation within UNASUR, developed by a student of the GIGA (German Institute of Global and Area Studies) Institute of Latin American Studies. The contact has been made through representatives of the General Secretariat and the Pro Tempore Presidency of UNASUR, which have indicated the Institute as a source of information for the issue.

El Centro de Investigaciones sobre Cooperación Internacional y Desarrollo de la Universidad de San Martin en Buenos Aires, Argentina, también demostró su interés por el trabajo del ISAGS. La dirección del centro visitó el Instituto y habló con dos profesionales del equipo para su investigación sobre la Cooperación Sur-Sur en Ciencia y Tecnología.

The Research Center for International Cooperation and Development of the University of San Martin in Buenos Aires, Argentina, has also shown its interest in the work developed by ISAGS. The director of the center has visited the Institute and talked to two professionals of the team for her research on South-South Cooperation in Science and Technology.

Además, el ISAGS también concedió entrevista a una profesora e investigadora de la Universidad de São Paulo (USP), de Brasil, para su estudio

Apart from that, ISAGS has also given an interview for a professor and researcher at the University of São Paulo (USP),

Informe Anual | 2014 | Annual Report

93

sobre gobernanza regional y colaboró contestando a cuestionarios de la investigación de un maestrando del Instituto de Estudios Internacionales de Barcelona y de un alumno del Programa de Líderes en Salud Internacional “Edmundo Granda Ugalde” de la OPS. El Instituto también fue contactado por una profesora de la Escuela de Salud Pública y Medicina Tropical de la Universidad de Tulane, en los Estados Unidos, que buscó al ISAGS para debatir las posibilidades de cooperación entre la universidad y el Instituto. También en el 2014, el ISAGS recibió la visita de alumnos de la Maestría en Administración de la Salud, de la Universidad de Scranton, en los Estados Unidos. El encuentro, que se llevó a cabo en febrero, promovió el intercambio de experiencias entre el equipo del ISAGS, que presentó el trabajo desarrollado por el organismo, y el grupo de jóvenes de la universidad estadounidense, que habló sobre las investigaciones desarrolladas en el ámbito de la disciplina sobre Salud Global. Una nueva visita de estudiantes de la universidad está prevista para el 2015.

from Brazil, for her study on regional governance and contributed to it by answering a questionnaire made by a master degree student from the Barcelona Institute for International Studies and another one from the “Edmundo Granda Ugalde” Leaders in International Health Programme, by the PAHO. The Institute has also been contacted by a professor of the Tulane University School of Public Health and Tropical Medicine, USA, which has talked to ISAGS in order to debate cooperation possibilities between the university and the Institute. Also in 2014, ISAGS has received the visit of students of the Master’s in Health Administration, from the University of Scranton, in the USA. The meeting, in February, promoted the exchange of experiences between ISAGS’ team – which presented the work developed by the Institute –, and the group of students of the American university, which talked about the researches developed in the ambit of Global Health. Another visit of the university students is scheduled for 2015.

Participación en publicaciones Participation in publications Además de contribuir con informaciones para investigaciones académicas, el ISAGS también fue invitado a participar en publicaciones sobre Salud Global y Cooperación. Un ejemplo fue la colaboración a la Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud, producida por el Instituto Nacional de Salud del país. Una de las ediciones de 2014 fue dedicada a la reforma de los sistemas de salud y contó con un artículo escrito por el Director Ejecutivo del ISAGS, José Gomes Temporão y por la Coordinadora de Relaciones Internacionales del Instituto, Mariana Faria. El artículo “Reformas de los sistemas de salud en Suramérica – una oportunidad para UNASUR” destacó los antecedentes históricos y políticos de las reformas, sus avances en las últimas décadas y las oportunidades futuras.

Besides contributing with information for academic research, ISAGS has also been invited to participate in publications about Global Health and Cooperation. One example was the collaboration with the Peruvian Magazine of Experimental Medicine and Health, produced by the National Institute of Health of the country. One of the issues of 2014 was dedicated to the reform of health systems and counted on an article written by ISAGS’ Executive Director, José Gomes Temporão and by the Institute’s International Affairs Coordinator, Mariana Faria. The article “Health systems reforms in South America – an opportunity for UNASUR” highlighted the historical and political backgrounds of the reforms, its advancements in the last decades and future opportunities.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

95

INSTITUCIONALIZACIÓN INSTITUTIONALIZATION

Informe Anual | 2014 | Annual Report

97

Institucionalización Institutionalization El marco inicial de la trayectoria del ISAGS fue el Pro-Instituto Suramericano de Gobierno en Salud (Pro-ISAGS), inaugurado el 25 de julio de 2011. El Pro-ISAGS fue como una especie de incubadora del Instituto. A lo largo de los tres últimos años, el organismo formalizó su institucionalización a través de procesos esenciales como la firma del Acuerdo de Sede y la aprobación de su Estatuto por los Jefes de Estado de UNASUR y la obtención de personalidad jurídica en el territorio brasileño. Aún restan algunos desafíos para su consolidación plena como entidad intergubernamental, pero fueron dados pasos importantes a lo largo del 2014.

98

The milestone of ISAGS’ trajectory was the Pro-South American Institute of Government in Health (Pro-ISAGS), inaugurated on July 25, 2011. The Pro-ISAGS has worked as a sort of incubator for the Institute. Throughout the last three years, the organism has formalized its institutionalization through essential processes such as the signature of the Headquarters Agreement and the approval of its Bylaw by UNASUR Heads of State and the acquisition of legal personality in the Brazilian territory. There are still some stages for its full consolidation as a governmental entity, but important steps have been taken during 2014.

ISAGS en la Reunión del Consejo de Salud ISAGS at the Meeting of the Health Council En marzo de 2014, el ISAGS participó en la VIII Reunión Ordinaria del Consejo de Salud Suramericano (CSS), realizada en Paramaribo, capital de Surinam. El encuentro trató de cuestiones fundamentales para el Instituto y resultó en la aprobación de su Plan Operativo para 2014 y en la reconducción de José Gomes Temporão al cargo de Director Ejecutivo por un periodo de dos años, desde julio de 2014 hasta julio de 2016.

In March 2014, ISAGS participated in the 8 th Ordinary Meeting of the South American Health Council (SHC), held in Paramaribo, Suriname. The meeting addressed fundamental issues for the Institute and resulted in the approval of its Operating Plan for 2014 and in the reconduction of José Gomes Temporão to the function of Executive Director for another two years, from July 2014 to July 2016.

En cumplimiento a sus funciones estatutarias y con el intuito de dar transparencia a la gestión de sus recursos, el ISAGS confirió a los ministros su rendición de cuentas. Aprobado por auditoría externa, el informe financiero se refiere al periodo desde el 1er de marzo de 2013 hasta el 31 de enero de 2014 y presenta un análisis detallado de las acciones desarrolladas con los recursos presupuestarios provenientes de las contribuciones de los países repasadas anualmente por la Secretaría General a sus instancias.  En la misma ocasión, se presentó el informe anual de actividades del ISAGS de 2013, que ofrece un amplio panorama de las actividades desarrolladas por el Instituto en aquel año.

In accomplishment of its statutory functions and aiming at the transparency of the management of its resources, ISAGS handed out its accountability to the ministers. The document, which has been approved by an external auditing company, contains a financial report that refers to the period from March 1st 2013 to January 31st 2014, and presents a detailed analysis of the actions developed with the budgetary resources of the countries’ contributions to UNASUR – sent annually by the General Secretariat to its bodies – for expenditures with operational costs, personnel and projects. At the same occasion, ISAGS presented its annual report of activities for 2013, which provides a wide overview of the activities developed by the Institute that year.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

99

IV Reunión del Consejo Consultivo 4th Meeting of the Consultative Council Algunos meses después de la realización de la Reunión del CSS, otro encuentro fundamental para el progreso de la institucionalización del ISAGS fue la IV Reunión de su Consejo Consultivo, formado por los coordinadores de las redes estructurantes y de los grupos técnicos del Consejo de Salud. Realizada los días 23 y 24 de julio de 2014, el objetivo de la reunión, convocada anualmente conforme el estatuto del Instituto, es lo de proponer líneas estratégicas y discutir la ejecución del Pan Operativo del Instituto. En la cuarta edición del encuentro, estuvieron en la pauta el presupuesto del ISAGS, el Plan Trienal del Instituto y los resultados de la encuesta de comunicación que evaluó sus herramientas de comunicación.

100

Otro tema central del encuentro fue la elaboración de recomendaciones para la construcción del POA del ISAGS para 2015, basado en la ejecución de los dos Planes Operativos anteriores (2013 y 2014) y en las estrategias y acciones establecidas en el Plan de Trabajo Trienal 2012-2015. Desde la creación de su primer POA, en el 2013, el ISAGS cumple la determinación de su estatuto que establece que la Dirección Ejecutiva debe elaborar y presentar su plan de trabajo al Comité Coordinador del Consejo de Salud Suramericano. Para la elaboración del POA de 2015, el Comité, formado por los coordinadores nacionales indicados por los ministros de Salud, recomendó, en su reunión de marzo de 2014, la elaboración de una nueva metodología de consulta para aumentar su participación y la del Consejo Consultivo en la construcción del documento. En atención a esa solicitación, el ISAGS abrió un espacio en la reunión del Consejo Consultivo para que los participantes desarrollaran una herramienta de amplia consultación. Se diseñó una matriz metodológica basada en los elementos: nivel de prioridad, necesidad regional, resultado esperado y estrategia. La matriz se envió a los ministros del CSS y las propuestas sugeridas fueron recibidas por el Instituto por medio de los coordinadores nacionales.

Another central issue of the encounter was the elaboration of recommendations for the construction of ISAGS’ AOP for 2015, based on the execution of the two former Operating Plans (2013 and 2014) and on the strategies and actions established by the Triennial Working Plan 2012-2015. Since the creation of its first AOP, in 2013, ISAGS has been accomplishing the determination of its bylaw, which established that the Executive Direction must elaborate and present its working plan to the Coordinating Committee of the South American Health Council. For the elaboration of the AOP 2015, the Committee, formed by the national coordinators indicated by the Health ministers, has recommended in its meeting of 2014, the elaboration of a new consultation methodology to enhance its participation and that of the Consultative Council in the construction of the document. In attention to this solicitation, ISAGS has opened a space during the meeting of the Consultative Council for participants to develop a tool for wide consultation. The work resulted in a methodological matrix based on the elements: level of priority, regional need, expected result and strategy. The matrix has been sent to ministers of the SHC and the proposals have been received by the Institute through the national coordinators.

A few months after the Meeting of the SHC, another fundamental meeting for the progress in ISAGS institutionalization was the 4th Meeting of its Consultative Council, formed by the coordinators of structuring networks and technical groups of the Health Council. The meeting, which is annually convoked in accordance with the Institute’s bylaw, was held on July 23 and 24, 2014, and aimed at the proposal of strategic lines and the discussion of ISAGS’ Operating Plan. On its fourth edition, the meeting addressed ISAGS’ budget, its Triennial Plan and the results of the communication survey that evaluated its communication tools.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

101

Elaboración participativa del POA 2015 Participative elaboration of the AOP 2015 Después de la construcción de la matriz durante la Reunión del Consejo Consultivo del ISAGS, el proceso de elaboración participativa del POA se siguió con la formulación de las sugerencias enviadas por los países. El Instituto recibió 130 propuestas de 11 estados miembros de UNASUR. Enseguida, el ISAGS trabajó en la creación de una herramienta de priorización de las propuestas que consideró aspectos como criterios normativos, cualitativos, políticos y cuantitativos. Los primeros son referentes a la pertinencia de las propuestas al Plan Quinquenal del CSS, al Plan Trienal del Instituto y a las funciones estatutarias del ISAGS; los criterios cualitativos evalúan factores relacionados con la viabilidad de las sugerencias, tales como su objetividad y si se las puede realizar en el periodo de ejecución del POA, es decir, en un año, además de cuestiones políticas, como las prioridades para UNASUR y si se trata de una solicitación hecha por más de un país. Con relación a los criterios cuantitativos, se evaluaron aspectos relacionados con la viabilidad financiera de ejecución de las solicitaciones de acuerdo con el presupuesto del ISAGS. Tras análisis, se seleccionaron 8 acciones,

102

After the construction of the matrix during the Meeting of ISAGS’ Consultative Council, the participative elaboration of the AOP continued with the formulation of the suggestions sent by the countries. The Institute received 130 proposals from 11 UNASUR member States. After the analysis, there were 8 actions selected, which will be sent to countries for approval during the next meeting of the UNASUR Health Council. Then, ISAGS worked on the creation of a tool for the prioritization of the proposals that consider aspects such as normative, qualitative, political and quantitative criteria. The first ones refer to the pertinence of the proposals considering the SHC’s Five-Year Plan, the Institute’s Triennial Plan and ISAGS statutory functions; the qualitative criteria evaluate factors related to the viability of the suggestions, such as its objectiveness and if it can be developed within the period of the execution of the AOP, that is, one year, besides political questions, such as the priority of the issue for UNASUR and if the request has been made by more than one country. Regarding quantitative criteria, it evaluated aspects related to the financial viability of the execution in accordance

que serán remitidas a los países para aprobación durante la próxima reunión del Consejo de Salud de UNASUR. La metodología utilizada para selección de proyectos sugeridos para el POA 2015 fue desarrollada durante la tercera edición del seminario interno del ISAGS, realizado los días 9 y 10 de diciembre. Anualmente, el Instituto reúne sus colaboradores para la elaboración del planeamiento estratégico de la institución. Es un momento de evaluar las acciones del último año y pensar en nuevos objetivos y desafíos. En el seminario, los colaboradores presentan un balance de las actividades de sus áreas y participan en dinámicas y debates. La herramienta de priorización de soporte a la selección de proyectos y actividades para el POA 2015 se construyó en una actividad que contó con la participación de todos los profesionales de la institución.

to ISAGS’ budget. After the analysis, 8 actions have been selected, and will then be forwarded to countries for approval during the next meeting of UNASUR’s Health Council. The methodology used for the selection of projects suggested for the AOP 2015 was developed during the third edition of ISAGS internal seminar, on December 9 and 10. Annually, the Institute gathers its personnel for the elaboration of the strategic planning of the institution. It is a moment taken to evaluate the actions of the last year and think of the new goals and challenges. At the seminar, the staff presents a balance of the activities of each area and participates in dynamics and debates. The tool for the prioritization that supports the selection of projects and activities for the AOP 2015 has been built in an activity that counted with the participation of all ISAGS’ staff.

Optimización de los procesos internos Optimization of internal processes Como resultado de la consultoría para la implementación de un metodología de gestión de proyectos, realizada en el ISAGS en 2013, se elaboró un manual con la descripción de los flujos de los procesos de todas las áreas del ISAGS, permitiendo la mayor comprensión de cada etapa de las acciones, proveyendo insumos para análisis que permitan su optimización y formalizando los procesos del Instituto. Alineado con el compromiso de búsqueda permanente por mejoras y aprovechando el diagnóstico presentado por la empresa de consultoría, el Instituto también invirtió en el perfeccionamiento de actividades en el área administrativofinanciera. Se desarrolló una metodología para la actualización de los sueldos de los proyectos en tiempo real, con la determinación de centros de costos para

As a result of the advisory for the implementation of a methodology for project management developed at ISAGS in 2013, there was a manual elaborated with the description of the process workflow of each area of the Institute, which enabled a better comprehension of each stage of actions and provided inputs for analyses that allow the optimization and formalization of the Institute’s processes. Aligned with the commitment of permanently working for improvements and using the diagnosis presented by the advisory company, the Institute has also invested in the enhancement of activities of the administrative-financial area. There was a methodology developed for the live update of the status of projects, with the determination of cost centers for the AOP actions, which enables the

Informe Anual | 2014 | Annual Report

103

las acciones del POA, lo que posibilita el control de gastos de forma más eficiente. El ISAGS creó también un sistema para la proyección detallada de los gastos con eventos y automatizó su proceso de adquisiciones, lo que resultó en más celeridad. Con el fin de garantizar la excelencia de su trabajo, el Instituto inició en el 2014 la elaboración de su política de eventos, un instrumento rector con definiciones de estándares de calidad para la ejecución y operación de los eventos institucionales o vinculados al Instituto. El documento trata de diferentes aspectos como el planeamiento inicial de los eventos y la logística necesaria para su realización, incluyendo el hospedaje, transporte y alimentación. Otro avance del ISAGS en el año de 2014 fue la construcción de la política de TI que contempla una serie de actividades con vistas a la optimización del funcionamiento de la infraestructura de redes de tecnología de la información y el fortalecimiento de la política de seguridad de la institución.

control of expenditures in a more efficient way. ISAGS has also created a system for the detailed projection of expenditures for events and has automatized its acquisitions, which results in faster processes. In order to guarantee the excellence of its work, the Institute started to elaborate, in 2014, its events policy, a guiding instrument with definitions of quality standards for the operationalization of institutional events or events associated to the Institute. The document addresses different aspects such as the initial planning of events and the necessary logistic for its development, which includes accommodation, transportation and food. Another advancement ISAGS has made in 2014 was the construction of its IT policy, which contemplates a series of activities that aim at the optimization of the functioning of the infrastructure of networks of information technology and the strengthening of the security policy of the institution.

Desafíos Challenges El Instituto adquirió más agilidad en sus procesos y sigue profesionalizando su gestión cada vez más. Sin embargo, aún hay algunos desafíos como la sostenibilidad financiera y la formalización jurídica de la institución. Desde su creación, el ISAGS cuenta con el soporte financiero del Ministerio de Salud de Brasil – país sede del Instituto – para su proceso de estructuración. En el 2014, el ISAGS concluyó cuatro de los cinco proyectos desarrollados con el apoyo del gobierno brasileño, siendo el último dedicado al mantenimiento de las becas de sus colaboradores que ocupan,

104

The Institute has become faster in its processes and more professional in its management. Nevertheless, there are still some challenges, such as the financial sustainability and the legal formalization of the institution. Since its creation, ISAGS has been counting on the financial support of the Ministry of Health of Brazil – host country of the Institute – for its structuring process. In 2014, ISAGS had concluded four of the five projects developed with the support of the Brazilian government, the latter being dedicated to the maintaining of the grants of its staff that are currently

actualmente, cargos internacionales. Con la conclusión de los proyectos, el Instituto camina para operar únicamente con los recursos financieros provenientes de las contribuciones de los países para UNASUR.

hired as international personnel. With the conclusion of these projects, the Institute walks towards operating exclusively with financial resources provided by member countries to UNASUR.

En diciembre de 2014, un informe del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores, elaborado en una reunión en Guayaquil, Ecuador, estableció la contratación de cinco directores para la Secretaría General de acuerdo con criterios de experiencia, equidad – sin repetir la nacionalidad – y rotación. El ISAGS aguarda el encaminamiento de las contrataciones para evaluar, juntamente con las otras instancias que forman el bloque, la viabilidad de replicar el modelo para la contratación de su próximo Director. El Instituto también espera la definición sobre la contratación de sus puestos internacionales. En términos legales, la ratificación del acuerdo de sede es otro punto fundamental para la institucionalización del ISAGS. Órganos del gobierno brasileño vienen colaborando permanentemente para solucionar la cuestión y el Instituto viene buscando soluciones jurídicas para minimizar los impactos en las actividades de la institución. El Director Ejecutivo del ISAGS, José Gomes Temporão, se reunió con el ministro de Salud de Brasil, Arthur Chioro, durante la Asamblea Mundial de la Salud, celebrada del 19 al 24 de mayo, en Ginebra, Suiza. Chioro afirmó que la cuestión está en la agenda del ministerio y que sigue siendo acompañada por sus asesores junto a la Casa Civil y al Itamaraty.

In December 2014, a report of the Council of Ministers of Foreign Affairs, elaborated during a meeting in Guayaquil, Ecuador, established the selection of five directors for the General Secretariat according to criteria of experience, equity – with no repetition of nationality – and rotation. ISAGS awaits the follow-up of this process in order to evaluate, together with the other bodies of the bloc, if it is feasible to replicate this model for the hiring of its international positions. In legal terms, the ratification of the headquarters agreement is another key point for the institutionalization of ISAGS. Organs of the Brazilian government have permanently been collaborating for the solution of the issue and the Institute has been looking for judicial solutions that minimize the impacts on the activities of the institution. ISAGS’ Executive Director, José Gomes Temporão, met the Brazilian minister of Health, Arthur Chioro, during the World Health Assembly, which took place in Geneva, Switzerland, from May 19 to 24. Chioro affirmed that the question is in the agenda of the ministry and that it has been followed-up by its advisors at the Civil House and at Itamaraty.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

105

Giro diplomático Diplomatic tour

106

Presentación del libro de sistemas de salud en ASPA

Presentation of the health systems book at the ASPA meeting

Reuniones bilaterales durante la Asamblea Mundial de la Salud

Bilateral meetings during the World Health Assembly

Tras invitación del Consejo de Salud Suramericano, el ISAGS presentó el libro “Sistemas de Salud en Suramérica: desafíos para la universalidad, la integralidad y la equidad”, durante la I Reunión de los Ministros de Salud de la Cúpula América del Sur - Países Árabes (ASPA), realizada en Lima, Perú, el día 4 de abril. La publicación, la primera organizada por el Instituto, fue lanzada en el año 2012, y traza un panorama de los sistemas de salud de la región a partir de la visión de los propios países.

After the invitation from the South American Health Council, ISAGS presented the book “Health Systems in South America: challenges for the universality, integrality and equity” during the 1st Meeting of Health Ministers of the Summit South America - Arab Countries (Aspa), held in Lima, Peru, on April 4. The publication, the first organized by the Institute, was launched in 2012 and outlines an overview of the health systems of the region from the perspective of the countries.

La Asamblea Mundial de la Salud (AMS) reúne autoridades nacionales de salud de más de 190 países de todo el mundo, configurándose como una oportunidad política relevante para construir y reforzar alianzas. Aprovechándose el momento, durante la 67ª sesión de la Asamblea, realizada en mayo de 2014 en Ginebra, el Director Ejecutivo del ISAGS, José Gomes Temporão, participó en reuniones bilaterales con países de UNASUR. Temporão estuvo con autoridades de Argentina, Brasil, Chile y Venezuela y también con representantes del organismo intergubernamental South Center.

The World Health Assembly (WHA) gathers national health authorities from over 190 countries around the world, which makes it a relevant political opportunity for the construction and strengthening of alliances. During the 67th session of the Assembly, in May 2014 in Geneva, ISAGS’ Executive Director, José Gomes Temporão, took the opportunity to participate in three bilateral meetings with UNASUR countries. Temporão met authorities from Argentina, Brazil, Chile and Venezuela and also representatives for the intergovernmental organism South Center.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

107

El Director del ISAGS se reunió con el viceministro de salud de Argentina y coordinador nacional del país en el Consejo de Salud Suramericano (CSS), Eduardo Bustos Villar, y habló sobre el seguimiento de los dos proyectos del Fondo de Iniciativas Comunes ligados al CSS. En la reunión bilateral con Venezuela, la propuesta de incorporación de representantes de los países de UNASUR al cuadro de funcionarios del ISAGS fue la cuestión central abordada por el ministro de Salud, Francisco Armada. Temporão también estuvo con autoridades chilenas y habló sobre la importancia de trabajaren el instituto y el ministerio de manera cada vez más articulada. En reunión con Arthur Chioro, ministro de Salud de Brasil, Temporão enfatizó la relevancia del apoyo del país en la ratificación del acuerdo de sede del Instituto.

ISAGS Director encountered the Argentinian vice-minister of Health and national coordinator for the country on the South American Health Council (SHC), Eduardo Bustos Villar, and talked about the status of the two projects of the Common Initiatives Fund developed by the SHC. During the bilateral meeting with Venezuela, the proposal for the incorporation of representatives for UNASUR countries to ISAGS’ staff was the central issue addressed by the minister of Health, Francisco Armada. Temporão also met Chilean authorities and talked about the importance of having the institute and the ministry working in articulation. In a meeting with Arthur Chioro, Brazil’s minister of Health, Temporão reinforced the relevance of the support of the country for the ratification of the Institute’s headquarters agreement.

Evento sobre pobreza e impacto en la salud

Event about poverty and its impact on health

La consultora del ISAGS para el área de los Determinantes Sociales de la Salud, Alessandra Ninis, representó el Director Ejecutivo del Instituto en el seminario “Salud y desarrollo socioeconómico en Angola”, que se llevó a cabo del 23 al 26 de septiembre en Luanda, capital del país. Ninis participó en el panel “Determinantes sociales de la salud y desarrollo sostenible” y habló sobre el combate a la pobreza y su impacto en la salud.

ISAGS’ Advisor for Social Determinants of Health, Alessandra Ninis, represented the Institute’s Executive Director at the seminar “Health and social development in Angola”, which took place in the capital Luanda, from September 23 to 26. Ninis participated in the panel “Social determinants of health and sustainable development” and talked about the fight against poverty and its impact on health.

35 años del servicio nacional 35 years or Portugal’s de salud de Portugal National Health Service El día 15 de septiembre, el Director Ejecutivo del ISAGS, José Gomes Temporão, participó en el evento conmemorativo por los 35 años del Servicio Nacional de Salud de Portugal, realizado en Lisboa. En la ocasión, Temporão se reunió con representantes del Consejo Directivo de la Autoridad Nacional de Medicamento y Productos de Salud (INFARMED) del país.

108

On September 15, ISAGS’ Executive Director, José Gomes Temporão, participated in the celebration of the 35 years of Portugal’s National Health Service, which took place in Lisbon. At the occasion, Temporão met representatives of the Directive Council of the National Authority for Medicines and Health Products (INFARMED) of the country.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

109

110

Taller sobre Desastres en Salud en Chile

Workshop on Health Disasters in Chile

Visita del viceministro de Perú

Peruvian vice minister visit

El ISAGS participó en la Jornada Nacional de Coordinadores de Emergencia y Desastres en Salud promovida por el Ministerio de Salud de Chile del 28 al 30 de octubre, en la capital del país, Santiago. La coordinadora de Relaciones Internacionales del Instituto, Mariana Faria, fue invitada a presentarse en el evento en el panel “La importancia del ISAGS para la gestión de riesgos, ejemplos de coordinación suramericana”.

ISAGS participated in the National Journey of Coordinators of Health Emergencies and Disasters, promoted by the Ministry of Health of Chile from October 28 to 30, in the capital, Santiago. The International Affairs coordinator, Mariana Faria, was invited to talk at the panel “The importance of ISAGS for risk management, examples of South American coordination”.

Simposio conjunto OMS-OMPI-OMC

Joint symposium WHO-WIPO-WTO

El día 28 de noviembre, el ISAGS recibió la visita de una delegación peruana. El Coordinador del Plan Esperanza, programa estatal de Perú contra el cáncer, Diego Venegas, estaba entre los componentes del grupo. La delegación vino a Brasil por ocasión de una reunión con la coordinación de la Red de Institutos Nacionales de Cáncer (RINC-UNASUR), actualmente ubicada en Rio de Janeiro. Venegas aprovechó la oportunidad para conocer las instalaciones del ISAGS y reunirse con el Director Ejecutivo del Instituto, José Gomes Temporão.

On November 28, ISAGS received the visit of a Peruvian delegation. The Coordinator of the Plan Esperanza, a state program against cancer, Diego Venegas, was one of the members of the group. The delegation came to Brazil for a meeting with the coordination of the Network of National Cancer Institutes (RINC-UNASUR), currently located in Rio de Janeiro. Venegas took the opportunity to visit ISAGS’ facilities and meet ISAGS’ Executive Director, José Gomes Temporão.

El día 5 de noviembre, la Consultora Técnica sobre el complejo industrial de la salud y regulación, Mônica Sutton, participó en el simposio conjunto entre la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y la Organización Mundial del Comercio. La 4ª edición de la reunión trilateral tuvo como tema la “Innovación y acceso a tecnologías médicas: desafíos y oportunidades para países de ingresos medianos”.

On November 5, ISAGS’ Technical Advisor on industrial health complex and regulation, Monica Sutton, participated in the joint symposium by the World Health Organization (WHO), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Trade Organization (WTO). The 4th edition of the trilateral meeting focused on the theme “Innovation and access to medical technologies: challenges and opportunities for middleincome countries”.

Informe Anual | 2014 | Annual Report

111