HG 970 N OTICE D’U TILISA TION OP ERA TIN G IN STRU CTION S M ODO DE EM P LEO GEB RA U CHSA N W EISU N G ISTRU Z ION I P ER L’U SO
3D ELECTRO
GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE N Á V OD N A P OU Ž ITIE N Á V OD K P OU Ž ITÍ
3D ELECTRO
N otice à conserver K eep these instructions C onservar instrucciones Bitte bew ahren Sie diese H inw eise auf Istruzioni da conservare Bew aar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Οδηγίες χρήσης για φύλαξη Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat
D EC A TH LO N - 4 , Boulevard de M ons - 5 9 6 6 5 V illeneuve d’A scq - France M a d e in C h in a - H e c h o e n C h in a - Ёࠊ䗴- П роизв е д е но в К итае Réf. pack : 0 0 0 3 .1 0 5 - C N PJ : 0 2 .3 1 4 .0 4 1 /0 0 0 1 -8 8
Réalisation : EV O LU TIO N + 3 2 / 6 9 2 5 0 5 0 0
HG 970
$
$
5
/
M10
$
2
3
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
1
5
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
2
6
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
3
7
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
4
8
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
5
A
B
9
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
6
10
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
7
11
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
8
$
67 x2
12
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ • Pensez à passer les câbles en position avant de fixer les poulies. - Put the cables into position before fixing the pulleys. - Piense en poner los cables en su posición antes de fijar las poleas. - D enken Sie daran, die K abel durchzuführen, bevor Sie die Rollen befestigen. - Ricordare di fare passare i cavi in posizione prim a di fissare le pulegge. - Let erop dat u de kabels op de juiste positie aanbrengt voordat u de katrollen vastzet. N ão se esqueça de colocar os cabos na devida posição antes de fixar as polias. - Przed zamocowaniem krą ż ków należ y upewnić się, czy linki są właściwie ułoż one. - Ü gy eljen rá, hogy a kábeleket a csigák elhely ezése elő tt rakja a hely ü kre. - Н е заб уд ьте п рикре п ить ш кив ы к рам е тре наж е ра, п ре д в арите л ьно п рив интив ш кив ы к тросу и п род е в трос ч е ре з ж е л об ки ш кив ов . - Β ά λτε τα συ ρµ ατό σχο ιν α στη σω στή θ έση π ριν στερεώ σετε τις τρο χαλίες. - Nu uitaţi să aşezaţi cablurile în poziţie, înainte de a fi x a scripeţii. - Nezabudnite natiahnuť vedenie predtý m ako upevníte kladky . Pamatujte na to, ž e před upevně ním kladek musíte protáhnout lana. - ᅮ⒥䕂Пࠡᅝ㺙㓚㓇DŽ
9
13
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
10
14
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
11
!
!
/
15
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
12
16
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ • Vérifiez le branchem ent correct des prises avant la ferm eture du carter. - C heck that the plugs are correctly connected before closing the casing. - C om pruebe la correcta conexión de los enchufes antes de cerrar el cárter. - Ü berprüfen Sie den korrekten A nschluss der Steckdosen, bevor das G ehäuse geschlossen w ird. - Verificare il collegam ento corretto delle prese prim a della chiusura del carter. - C ontroleer voordat u de behuizing dichtm aakt of alle stekkers goed zijn aangesloten. - Verifique se as ligações estão correctas antes do fecho do cárter. - Przed zamknięciem obudowy należ y sprawdzić poprawność połą czeń elektry czny ch. - E llenő rizze a csatlakozások hely es elhely ezését a védő lemez visszazárása elő tt. - П ре ж д е ч е м закры в ать корп ус, уб е д ите сь в п рав ил ьном п од кл юч е нии в се х э л е ктрич е ских сое д ине ний . - Ε λέγξτε εά ν έχει γίν ει σω στά η σύν δεση τω ν β υ σµ ά τω ν π ριν κ λείσετε το π ρο στατευ τικ ό π ερίβ ληµ α. - V erifi caţi branşarea corectă a prizelor înainte de închiderea carcasei. - Skontrolujte správne pripojenie el. prívodu predtým , ako uzatvoríte kryt. - Před uzavřením elektrického rozvadě č e ově řte, ž e je stroj správně zapojen. - ݇䯁ᴎㆅПࠡˈẔᶹᦦᑻᰃ৺ℷ⹂䗮DŽ
13
17
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
14
F
B
I A
C
G D
E
H
18
M ON TA GE • A SSEM B LY • M ON TA JE • M ON TA GE • M ON TA GGIO • A FW ERK IN G • M ON TA GEM • MONTAŻ • SZERELÉ S • СБ ОРКА • ΣΥ Ν Α ΡΜ ΟΛ Ό ΓΗΣΗ • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
15
19
DECATHLON 4, bd de Mons, 59 650 Villeneuve d'Ascq - FRANCE : +00 33 (0) 320335000
Code: DP STT : XXXXXXX Prod : XXXXXXXXX ??????????? WW-YY CNPJ: 02.314.041/0001-88 MADE IN HECHO EN
mW
A RN IN G
• M isuse of this productm ay result in serious injury. • Read user’s m anual and follow all w arnings and operating instructions prior to use. • D o not allow children on or around m achine. • Replace labelif dam aged, illegible, or rem oved. • K eep hands, feetand hairs aw ay from m oving parts.
MAXI 1 1 0 kg/2 4 2 Ibs
AV ERTISSEMENT • Tout usage im propre de ce produit risque de provoquer des blessures graves. • A vant toute utilisation, veuillez lire attentivem ent le m ode d’em ploi et respecter l’ensem ble des avertissem ents et instructions qu’il contient. • N e pas perm ettre aux enfantsd’utiliser cette m achine et les tenir éloignés de cette dernière. • Si l’autocollant est endom m agé, illisible ou m anquant, il convient de le rem placer. • N e pas approcher vos m ains,pieds et cheveux de toutes les pièces en m ouvem ent. ADV ERTENCIA • C ualquier uso im propio de este producto puede provocar heridas graves. • A ntes de cualquier utilización, lea atentam ente el m odo de em pleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene. • N o perm itir a los niños utilizar esta m áquina y m antenerlos alejados de la m ism a. • Si faltase la pegatina, o si la m ism a estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla. • N o acercar sus m anos, pies y cabello de todas las piezas en m ovim iento. WARNHINWEIS • Jede unsachgem äße Benutzung dieses Produktes kann schw ere Verletzungen zur Folge haben. • Vor jedem G ebrauch bitte diese G ebrauchsanw eisung aufm erksam lesen und alle darin enthaltenen W arnhinw eise und A nw eisungen befolgen. • Kindern ist die Benutzung dieser M aschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten. • Ist der A ufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht m ehr vorhanden, m uss er ersetzt w erden. • Ihre H ände, Füße und H aare von allen drehenden Teilen fernhalten. AV V ERTENZA • O gni uso im proprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti • Prim a di qualsiasi utilizzo, vi preghiam o di leggere attentam ente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le m odalità d’im piego. • Tenere i bam bini lontani dalla m acchina e non perm ettere loro di utilizzarla. • Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla. • N on avvicinare m ani, piedi e capelli ai pezzi in m ovim ento. WAARSCHUWING • O njuist gebruik van dit product kan ernstige verw ondingen veroorzaken. • Voordatu hetproductgaatgebruiken, m oetu de gebruiksaanw ijzing lezen en alle w aarschuw ingen en instructies die hij bevat toepassen. • D eze m achine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten kom en. • A ls de sticker beschadigd, onleesbaar of afw ezig is, m oet hij vervangen w orden. • U w handen, voeten of haar niet in de buurt van de bew egend
AV ISO
ATENŢIE
• Q ualquer utilização im própria deste produto com porta o risco de causar danos graves. • A ntes de cada utilização, leia atentam ente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas. • M antenha este aparelho afastado das crianças e não perm ita a sua utilização por estas. • Se o autocolante estiver danificado, ilegívelou ausente, é conveniente substituí-lo. • N ão aproxim e as suas m ãos, pés e cabelos das peças em m ovim ento.
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave. • Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate • Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine. • Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta. • Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi • Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare. UP OZORNENIE
UWAGA • Nieprawidłowe uż y tkowanie produktu moż e by ć przy czy ną wy padków. • Przeczy taj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszy stkich zaleceń i instrukcji. • Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliż u urzą dzenia. • W y mień ety kiety w przy padku uszkodzenia, nieczy telności lub ich braku. • Nie zbliż ać rą k, nóg i włosów do elementów w ruchu. F IGYELMEZTETÉ S • A szerkezet hely telen használata súly os sérü lésekhez vezethet • H asználat elő tt olvassa el a felhasználói kézikö ny vet és tartson be minden fi gy elmeztetést, illetve használati útmutatást • Ne hagy ja, hogy a gy erekek a gépre vagy kö zelébe kerü ljenek • C serélje ki a címkét, ha sérü lt, olvashatatlan vagy hiány zik • Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektő l Пр е д у п р е ж д е н и е • Н е корре ктная э ксп л уатация д анного изд е л ия м ож е т в ы зв ать тя ж е л ы е п ораж е ния • П е ре д исп ол ьзов ание м в ним ате л ьно п роч итай те инструкцию п о э ксп л уатации • Соб л юд ай те в се п ре д осторож ности и ре ком е нд ации, которы е сод е рж ит э тот д окум е нт • Н е п озв ол я й те д е тя м исп ол ьзов ать э ту м аш ину. Н е д оп ускай те д е те й б л изко к ап п арату. • Е сл и кл е й кая э тике тка п ов ре ж д е на, сте рта ил и отсутств уе т, е е не об ход им о зам е нить • Н е об ход им о сл е д ить за те м , ч тоб ы руки, ноги и в ол осы наход ил ись в д ал и от д в иж ущ ихся ч асте й ап п арата Π ρ ο ε ιδ ο π ο ίη σ η • Η ακ ατά λληλη χρήση το υ π ρο ϊό ν το ς εγκ υ µ ο ν εί κ ίν δυ ν ο σο β αρο ύ τραυ µ ατισµ ο ύ. • Π ριν απ ό κ ά θ ε χρήση, διαβ ά στε π ρο σεχτικ ά τις ο δηγίες χρήσης κ αι τηρείτε ό λες τις π ρο φυ λά ξεις κ αι τις ο δηγίες π ο υ π εριέχο υ ν . • Μ ην επ ιτρέπ ετε τη χρήση το υ µ ηχαν ήµ ατο ς απ ό π αιδιά κ αι κ ρατήστε τα µ ακ ριά απ ό αυ τό . • Ε ά ν κ ά π ο ιο αυ το κ ό λλητο έχει κ αταστραφεί, είν αι δυ σαν ά γν ω στο ή λείπ ει, θ α π ρέπ ει ν α αν τικ ατασταθ εί • Μ ην π λησιά ζ ετε τα χέρια, τα π ό δια κ αι τα µ αλλιά σας σε κ ιν ητά εξαρτήµ ατα
20
• A kékoľvek nevhodné použ itie tohoto vý robku mô ž e vy volať váž ne poranenia. • Pred aký mkoľvek použ itím vý robku si starostlivo preč ítajte návod na použ itie a rešpektujte všetky upozornenia a poky ny, ktoré sú tu uvedené. • Nedovoľte deťom, aby tento prístroj použ ívali a približ ovali sa k nemu. • V prípade, ž e je samolepiaci štítok poškodený, neč itateľný alebo štítok chý ba na vý robku, je potrebné ho vy meniť. • Nepribliž ujte ruky, nohy a vlasy k súč iastkam, ktoré sa pohy bujú. UP OZORNĚ NÍ • Jakékoliv nevhodné použ ití tohoto vý robku mů ž e způ sobit váž ná poraně ní. • Před jaký mkoliv použ itím vý robku si peč livě proč tě te návod k použ ití a respektujte všechna upozorně ní a poky ny, která jsou zde uvedena. • Zabraň te dě tem, aby tento přístroj použ ívaly a přibliž ovaly se k ně mu. • Jestliž e je samolepicí štítek poškozen, je neč itelný nebo na vý robku chy bí, je nutné jej vy mě nit. • Nepřibliž ujte ruce, nohy a vlasy k pohy bujícím se souč ástkám.
E
S
P
A
Ñ
O
L
H a elegido un aparato de entrenam iento físico de la m arca D O M YO S, por lo que agradecem os su confianza. H em os creado la m arca D O M YO S para perm itir que todos los deportistas se m antengan en form a. Este producto ha sido creado por deportistas para deportistas. Estarem os encantados de recibir com entarios y sugerencias sobre los productos D O M YO S. Para ello, el equipo de su tienda está a su disposición, así com o el equipo de creación de los productos D O M YO S. Tam bién puede visitar la w eb w w w .D O M YO S.com . Le deseam os un buen entrenam iento y esperam os que este producto D O M YO S sea para usted sinónim o de placer. Polea alta
Barra Lattissim us
Butterfly, desarrollo sentado, tracción horizontal
C ontador electrónico (X3 )
Squat vertical Respaldo ajustable Pupitre para bíceps A siento de altura ajustable
C olum nas de peso (x2 ) M áxim o 9 0 kg -1 9 8 Lbs C ontador electrónico
Polea 3 D
HG 970
Barra de tracción
3 4 2 ,6 k g 75 5 ,4 lb s
1 79 x 2 1 3 x 2 1 4 c m 70,5 x 8 3 ,9 x 8 4 ,3 in c h
C alapiés de tracción
35
E
S
P
A
Ñ
O
L
P R E S E N T A C IÓ N La H om e gym : H G 9 7 0 3 D ELEC TRO lleva bien su nom bre. 3 D : Ya que incorpora una tecnología con una polea que perm ite la práctica en m últiples direcciones. Y por fin ELEC TRO : Ya que tendrá la posibilidad de program ar sus ejercicios en un contador electrónico. H O M E G YM es una m áquina de m usculación polivalente. El entrenam iento que le será posible efectuar tenderá a m ejorar su condición física gracias a un trabajo de tonificación m uscular o de m usculación. ¡Buen entrenam iento!
S E G U R ID A D A d v e rte n cia : p a ra re d u cir e l rie sg o d e h e rid a s g ra v e s, le a la s p re ca u cio n e s d e e m p le o im p o rta n te s a co n tin u a ció n a n te s d e u tiliza r e l p ro d u cto . 1 2 . Si padece algún dolor o vértigos durante la realización delejercicio, deténgase inm ediatam ente, descanse y consulte a un m édico.
1 . A ntes de usar este producto, lea todas las instrucciones de este m anual. U se el producto sólo de la m anera descrita en este m anual. C onserve el m ism o durante toda la vida útil del producto. 2 . El m ontaje de este producto debe ser realizado por 2 adultos 3 . Es responsabilidad del propietario asegurarse de que se inform e adecuadam ente a todos los usuarios del producto sobre todas las precauciones de em pleo.
1 3 . N o acerque las m anos ni los pies a las piezas en m ovim iento. 1 4 . M antenga en todo m om ento a los niños y a los anim ales dom ésticos alejados del producto.
4 . D om yos se exim e de toda responsabilidad respecto a denuncias por heridas o daños infligidos a cualquier persona o bien que se origine en la utilización o la m ala utilización de este producto por el com prador o por cualquier otra persona 5 . El producto sólo está destinado a un uso dom éstico; N o lo destine a uso com ercial, en alquiler o institucional.
1 5 . A ntes de iniciar este program a de ejercicios, debe consultar a un m édico para asegurarse de que no existen contraindicaciones; sobre todo, si hace años que no practica ningún deporte. 1 6 . N o perm ita que se rebasen los dispositivos de regulación. 1 7 . N o m odifique su producto. 1 8 . D urante sus ejercicios, no arquear su espalda, m anténgase recto. 1 9 . C ualquier operación de m ontaje/desm ontaje del producto debe ser efectuada con cuidado.
6 . U tilice este producto en interiores, protegido de la hum edad y del polvo, sobre una superficie plana y sólida, y en un espacio suficientem ente am plio. Procure disponer de un espacio suficiente para un acceso y desplazam ientos alrededor delproducto con totalseguridad. Para proteger el suelo, debe colocarse un tapete debajo del aparato.
2 0 . A lfinalde una serie, la barra libre no debe ser tirada contra la estructura, ya que puede deteriorar el producto
7 . Elusuario es responsable de asegurar un buen m antenim iento delaparato. D espués de m ontar elproducto y antes de em pezar a usarlo, verifique que los elem entos de fijación estén bien apretados y no sobresalgan. C om pruebe el estado de las piezas m ás som etidas al desgaste.
2 1 . Les pesos utilizados en las colum nas de peso trasero y sobre las barras (guiadas y libre) deben im perativam ente ser colocadas de m anera sim étrica. U na m ala colocación puede provocar heridas graves o el deterioro del producto.
8 . En caso de degradación del aparato, solicite inm ediatam ente el reem plazo de cualquier pieza desgastada o defectuosa al Servicio Posventa de su tienda D EC A TH LO N m ás cercana y no utilice la m áquina antes de com pletar la reparación.
2 2 . Los cables y las poleas son piezas que son susceptibles de desgastarse con el paso de tiem po. C ontrole regularm ente su estado y contacte el servicio posventa de su D écathlon m ás próxim o en caso de problem a
9 . N o guarde la m áquina en un am biente húm edo (al borde de una piscina, en el cuarto de baño).
2 3 . La H G 9 7 0 debe ser m ontada y utilizada en una superficie plana y estable.
1 0 . Para la protección de los pies durante el ejercicio, use calzado deportivo. N O use prendas am plias ni pendientes, que puedan quedar atrapados en la m áquina. Q uítese todas las joyas.
2 4 . Peso m áxim o del usuario : 1 1 0 kg – 2 4 2 Lbs
1 1 . Á tese el cabello para que no le m oleste durante el ejercicio.
2 5 . La carga m áxim a autorizada para los ejercicios realizados con la correa de tobillo son 6 0 kg-1 3 2 lbs.
A D V E R T E N C IA A ntes de em pezar un program a de ejercicio, consulte a su m édico especialm ente para las personas de m ás de 3 5 años o que hayan tenido problem as de salud anteriorm ente. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. D EC A TH LO N se exim e de cualquier responsabilidad respecto a heridas corporales o daños infligidos a los bienes que resulten de la utilización de este producto.
M A N T E N IM IE N T O Para evitar que elsudor deteriore elasiento de su H G 9 7 0 3 D ELEC TRO , utilice una toalla o séquelo después de su sesión de entrenam iento. Engrase ligeram ente las piezas m óviles para m ejorar su funcionam iento y para evitar cualquier desgaste inútil.
36
E
S
P
A
Ñ
O
L
A JU S T E S A JU S TE S O P O R TES B U TTER FLY : Los soportes de los brazos m óviles son de altura ajustable.
A JU S TE P U P ITR E PA R A B ÍC EP S : el pupitre para bíceps es de altura ajustable.
A
A
R ES PA LD O M Ó V IL: el respaldo m óvil puede ser colocado en 3 posiciones.
A S IEN TO : El asiento es de altura ajustable.
A
37
A
E
S
P
A
Ñ
P O LEA 3D : La polea 3 D es de altura ajustable. Por otro lado, según su estatura, utilice las cadenas para ajustar la posición de com ienzo de los ejercicios, em pleando la polea alta o la polea 3 D . (N ecesario para un buen funcionam iento del contador).
O
L SQ U A T : La altura de la posición de com ienzo del squat se ajusta acom odando el largo de la cadena.
A
B U TTER FLY :
TEN S IÓ N D EL C A B LE: Para ajustar la tensión del cable en el squat y la polea 3 D , atornille la pequeña barra del extrem o del cable que une el squat. Tensar el cable con frecuencia si es necesario. Si el ajuste no es suficiente, acom ode el largo de las cadenas cam biando el núm ero de eslabones.
38
E
S
P
A
Ñ
O
L
FO LLE TO C O N S O LA H G 9 7 0
Botón 2
Botón 1
FU N C IO N E S D E LA S TE C LA S B O TÓ N 1 : Perm ite pasar del m odo recuento al m odo program a. U na pulsación larga sobre este botón perm ite pasar en m odo ajuste. En el m odo ajuste este botón sirve para pasar de un parám etro ajustable al siguiente.
B O TÓ N 2 : Perm ite hacer variar los valores configurados en el m odo ajuste. U na pulsación larga perm ite hacer desfilar los valores m ás rápidam ente.
A JU S TE D E L A P A R A TO El aparato puede funcionar según dos m odos diferentes un m odo recuento sim ple o bien un m odo program able que perm ite configurar el núm ero de series, el núm ero de repeticiones así com o el tiem po de reposo entre cada serie.
Ejem plo de pantalla en m odo recuento sim ple
Ejem plo de pantalla en m odo program able
FU N C IÓ N R E C U E N TO Esta función perm ite contar el núm ero de m ovim ientos realizado con el aparato, este valor puede estar com prendido entre 0 y 9 9 9 9 una vez alcanzado el total de 9 9 9 9 el aparato se pone autom áticam ente a 0 . Es posible poner este valor a C ero. Para ello, hay que posicionarse sobre el recuento con el botón 1 , hacer una pulsación larga ( 2 segundos ) sobre el botón 1 , la pantalla siguiente aparece:
U na pulsación sobre el botón 1 pondrá los valores a cero, si desea salir de este m odo sin poner los valores a 0 pulse una vez el botón 2 para obtener la pantalla siguiente:
Y sobre el botón 1 para salir del m odo reset.
39
E
S
P
A
Ñ
O
L
FU N C IÓ N P R O G R A M A B LE Esta función perm ite configurar un núm ero de series, un núm ero de repeticiones, pero tam bién un tiem po de reposo. Tam bién puede hacer un ejercicio siendo seguido por la m áquina, la pantalla así com o diferentes series de bips le perm itirán situarse en su ejercicio. C uando el m odo sonidos está activado, un bip es em itido para cada recuento, dos series de 2 Bips con un intervalo entre ellas es em itido al principio o al final del tiem po de reposo, dos series de 5 bips con con un intervalo son em itidas al final del ejercicio, y la pantalla STO P aparece. Para configurar los diferentes valores de este m odo pulse dos segundos el botón 1 cuando se encuentra en este m odo. En prim er lugar puede configurar el núm ero de repetición, la pantalla siguiente aparece:
Estos son ajustables entre 0 0 y 5 9 pulsando el botón 2 , si pulsa el botón 1 pasa al m odo de reglaje de los segundos tam bién ajustables entre 0 0 y 5 9 . Tras haber ajustado el tiem po de reposo una pulsación sobre el botón le perm ite activar o no el sonido sobre el producto, aparecerá la pantalla siguiente
Puede configurar este valor entre 1 y 9 9 con el botón 2 , cuando haya alcanzado el valor deseado, pulse el botón 2 y así accede al ajuste del núm ero de series.
Puede configurar este valor entre 1 y 5 0 con el botón 2 , cuando haya alcanzado el valor deseado, pulse el botón 2 y así accede al ajuste del tiem po de descanso, em pezando por los m inutos:
La palabra O n significa que el sonido está activo, para pasarlo al m odo inactivo pulse el botón 2 , se pasa a la pantalla siguiente y se inactiva el sonido:
U na vez el m odo elegido puede salir del m odo reglaje pulsando el botón 1 .
P U E S TA E N M A R C H A Y P A R A D A A U TO M Á TIC A La pantalla se pone en m archa autom áticam ente durante la detección de un m ovim iento o pulsando la tecla 1. El producto se pone en espera autom áticam ente al cabo de diez m inutos si no se utiliza, esta función de puesta en espera autom ática está desactivada en el m odo program a cuando el tiem po de reposo seleccionado es superior a 10 m inutos.
C O LO C A C IÓ N D E LA S P ILA S 1 . D esm onte una parte del cárter de tela m ediante las tiras auto adhesivas 2 . Retire la consola y coloque dos baterías de tipo A A o U M -3 en el alojam iento correspondiente detrás de la pantalla. 3 . A segúrese de la correcta colocación de las baterías y del contacto perfecto con los bornes. 4 . C oloque de nuevo el producto y controle que esté bien fijado. 5 . Si la pantalla es ilegible total o parcialm ente, retire las pilas, espere 1 5 segundos y vuelva a colocarlas. 6 . Si retira las baterías, se borra la m em oria del ordenador.
40
REC IC LA JE : El sím bolo de “cubo tachado” significa que este producto y las pilas que contiene no pueden elim inarse con los desechos dom ésticos. Son objeto de una selección específica. C oloque las pilas así com o su producto electrónico cuando hayan expirado en un espacio de recogida autorizado a fin de reciclarlos. Esta valorización de sus desechos electrónicos perm itirá la protección del m edioam biente y de su salud.
E
S
P
A
Ñ
O
L
CONSEJOS POSICIONES PRINCIPALES EJERCICIOS - M a n o s e n p ro n a ció n : palm as de m anos hacia el suelo. - M a n o s e n su p in a ció n : palm as de m anos hacia el cielo.
T R A C C IÓ N P O LE A 3 D T R ÍC E P S P O LE A P O S IC IÓ N A LTA
B U TTER FLY
P O S IC IÓ N : D e pie en frente del aparato, las m anos en pronación sobre la em puñadura, codos pegados al cuerpo.
P O S IC IÓ N : Sentado en el asiento, coloque bien la espalda recta contra el respaldo. C oloque los antebrazos contra los m anguitos. Su brazo debe form ar un ángulo recto con su busto.
Inspire y extienda los antebrazos, cuidando de no separar los codos del cuerpo. Exhale al final de los m ovim ientos.
Inspire y em puje expirando con el interior de los antebrazos. N o utilice las m anos, sino los codos para ejercer la presión. Vuelva lentam ente a la posición inicial.
V A R IA N TE: m anos en supinación. M Ú S C U LO S S O LIC ITA D O S : triceps.
M Ú S C U LO S S O LIC ITA D O S : pectorales, tríceps y grandes dorsales.
B ÍC EP S P O LEA P O S IC IÓ N B A JA
D ES A R R O LLO S EN TA D O
P O S IC IÓ N : D e pie con la espalda recta, la barra agarrada en supinación con una distancia un poco superior a la anchura de los hom bros.
P O S IC IÓ N : Sentado en el asiento, coloque la espalda bien recta contra el respaldo. A garre las em puñaduras.
Inspire y después doble los antebrazos, tirando la em puñadura hacia arriba. Exhale al final del m ovim iento.
Inspire y em puje la barra de desarrollo hacia delante exhalando, haga volver la barra inspirando, sin descansar a cada repetición.
M Ú S C U LO S S O LIC ITA D O S : bíceps, m úsculos flexores de los dedos y de la m uñeca.
M Ú S C U LO S S O LIC ITA D O S : pectorales, tríceps, deltoides anteriores.
TR A C C IÓ N S EN TA D O
R EM O TR A C C IÓ N D E P O LEA B A JA P O S IC IÓ N : Sentado en frente del aparato, los pies sobre las calas, el busto flexionado.
P O S IC IÓ N : Sentado sobre el asiento, pecho contra el respaldo regulable. A garre las em puñaduras.
Inspire y tire de la em puñadura hacia la base del esternón enderezando la espalda y tirando los codos hacia atrás lo m ás lejos posible. Expire al final del m ovim iento y volver sin sacudidas a la posición de principio.
M Ú S C U LO S S O LIC ITA D O S : pectorales, tríceps, deltoides anteriores.
Inspire y em puje la barra de desarrollo hacia atrás exhalando, haga volver la barra inspirando, sin descansar a cada repetición.
P U P ITR E PA R A B ÍC EP S
M Ú S C U LO S S O LIC ITA D O S : espalda, deltoides, bíceps.
Le aconsejamos las pesas Domyos para este ejercicio.
S E N TA D O S O B R E E L A S IE N T O
P O S IC IÓ N : Sentado los brazos apoyados en el asiento.
TR A C C IÓ N N U C A
Inspire y haga una flexión con los antebrazos y exhale al final del esfuerzo.
P O S IC IÓ N : Sentado frente a la m áquina, los m uslos acom odados bajo las barras acolchadas, la barra se tom a en pronación, con las m anos bien separadas.
M Ú S C U LO S S O LIC ITA D O S : bíceps..
SQ U A T
Inspire y tire la barra hasta la nuca, llevando los codos al costado del cuerpo. Expire al final del m ovim iento.
O bservación :en este ejercicio,la carga se multiplica por 2 gracias a la desmultiplicación realizada en la canalización. Ejemplo:si selecciona una carga de 20 kg.,la carga real será de 40 kg.
M Ú S C U LO S S O LIC ITA D O S : espalda.
TR A C C IÓ N P EC H O
P O S IC IÓ N : H unda los hom bros bajo los brazos del aparato de Squats. La espalda se apoya en el respaldo, los pies están apoyados totalm ente sobre la placa inclinada. La separación de los pies deberá corresponder a la de los hom bros.
P O S IC IÓ N : Sentado frente a la m áquina, los pies com pletam ente apoyados en el suelo (durante todo el ejercicio), la barra se tom a en pronación, con las m anos bien separadas.
Expire al subir. Inspire al bajar.
Inspire y tire la barra hasta la parte superior del tórax, y llevando los codos hacia atrás. Expire al final del m ovim iento.
M Ú S C U LO S S O LIC ITA D O S : C uadriceps, glúteo m ayor, sóleo, espalda.
M Ú S C U LO S S O LIC ITA D O S : espalda, trapecio, pectorales.
G A R A N T ÍA C O M E R C IA L D EC A TH LO N garantiza este producto, piezas y m ano de obra, en condiciones norm ales de utilización, durante 5 años para la estructura, 2 años para las piezas de desgaste, a partir de la fecha de com pra, dando fe la fecha en elticket de com pra. La obligación de D EC A TH LO N en virtud de esta garantía se lim ita a la sustitución o a la reparación delproducto, a discreción de D EC A TH LO N . Todos los productos para los cuales la garantía es aplicable, deben ser enviados a D EC A TH LO N en uno de sus centros autorizados, en porte pagado, acom pañados de la prueba de com pra. Esta garantía no se aplica en los siguientes casos: D años causados durante eltransporte. M aluso o uso anorm al. M ontaje m alrealizado M antenim iento incorrecto Reparaciones efectuadas por técnicos no autorizados por D EC A TH LO N U so con fines com erciales Esta garantía com ercialno excluye la garantía legalaplicable según elpaís o la provincia. D EC A TH LO N -4 BO U LEVA RD D E M O N S – BP2 9 9 – 5 9 6 6 5 V ILLEN EU V E D ’A SC Q – FRA N C E
41