Family Ministry Registration – Inscripción De La Ministeria

I grant permission for non-prescription medication (i.e., non-aspirin products such as .... Have my actions be safe and show respect toward myself and others.
675KB Größe 0 Downloads 0 vistas
Office Use Only: S1

S2

Inv #__________ H

Date Rec’d______________ 1st Comm

W

RCIC

Bapt Cert __ Birth Cert__ CoG___ Release___ PiF____ OUR LADY OF THE VALLEY – LA PARROQUÍA DE NUESTRA SEÑORA DEL VALLE

Family Ministry Registration – Inscripción De La Ministeria Familia Child Information / Información del Niño/a Last Name of Youth __________________________________ First Name_______________________ MI _________ Apellido del Niño/a Primer Nombre Segundo Nombre Date of Birth ____/____/____ Fecha de nacimiento

Grade in 2019/20 (circle one): PreK Grado en la escuela en 2019/20

K

1

2

3

4

5

Mailing Address: __________________________________________________________________________________ Dirección City__________________________ Ciudad

State_______ Zip Code____________ Phone: (____) ____ - ______ Estado Código postal Número de teléfono de su casa

Allergies / Alergias _________________________________________________________________________________

Parent Information / Información de los Padres Name of Mother: ___________________________________________________________________________________ Nombre de la Madre Mother’s Phone: (____) ____ - ______ Número de la Madre

Mother’s Email: _____________________________________________ Correo electrónico de la Madre

Name of Father: ___________________________________________________________________________________ Nombre del Padre Father’s Phone: (____) ____ - ______ Número del Padre

Father’s Email: _____________________________________________ Correo electrónico del Padre

Are parents married to each other? Están casados los padres del/a jóven? Yes/Sí

No

Sacraments you want your child to receive this year?

Circle: Baptism

First Communion

¿Qué sacramentos usted quiere que su hijo/a reciba para este año?

Circulo: Baustimo

Primera Comunión

_________________________________________________________________________________________________

If you marked any First Communion above, please complete the information below Si ha marcado Primera Comunión, por favor complete la parte abajo de este forumulario Baptism / Bautismo: Has the child been baptized?/ ¿El niño/a esta bautizado? Yes/Sí ____ If yes, Church Name: ____________________________________________ Si el niño/a ha recibió la Primera Comunión, nombre de la Iglesia

No______

Date/Fecha: ___/___/_____

Church Address / Dirección de la Iglesia:________________________________________________________________ City:___________________________________ State:_____ Ciudad Estado

Zip Code:_____________ Country:________________ Código postal País

Registration Fees:

Office Use Only: Individual $40 or Family $80

$__________

Addition monies are required for retreats for Sacramental Preparation: No Sacrament Registration after 10/20/2019 First Communion (2nd-5th) = $20 x ____ First Communion (6th-9th) = $60 x ____ First Comm &/or Confirmation (10th-12th) = $150 x ____

___________ ___________ ___________

Total Amount Due

$__________

Amt_____ Rec’d:______ #___________ Date:________ check#_______ cash_____ credit _____ Amt_____ Rec’d:______ #___________ Date:________ check#_______ cash_____ credit _____ Amt_____ Rec’d:______ #___________Date:________ check#_______ cash_____ credit _____ Amt_____ Rec’d:______ #___________ Date:________ check#_______ cash_____ credit _____ Amt_____ Rec’d:______ #___________ Date:________ check#_______ cash_____ credit _____

Names of other children in Family Ministry First Name/Nombre

Last Name/Apellido

_____________________________ _______________________________________ _____________________________ _______________________________________ _____________________________ _______________________________________ _____________________________ _______________________________________

_____________________________ _______________________________________ _____________________________ _______________________________________ _____________________________ _______________________________________ _____________________________ _______________________________________

Medical Information and Parental/Guardian Consent Form/Liability Waiver Forma de Permiso para el Joven y Consentimento Médico Youth First Name: _____________________________________ Nombre del Joven

Last Name: ____________________________________ _ Apellido

Date of Birth: ________________________________________ Fecha de Nacimiento Parent/Guardian’s First Name:____________________________ Nombre del Padre o Tutor Legal Cell Phone: _______________________________ Número de teléfono de cellular

Home Phone:____________________________________ Teléfono Last Name:________________________ Apellido Can Phone Receive Texts?_________ ¿Puede recibir mensajes de texto?

______ Medical Matters/Asuntos Médicos: I hereby warrant that to the best of my knowledge, my child is in good health and I (initial) assume all responsibility for the health of my child. Por el presente garantizo que hasta donde tengo conocimiento, mi hijo/a está en buen estado de salud y asumo toda responsabilidad por la salud de mi hijo/a. ______ Emergency Medical Treatment/Tratamiento Médico de Emergencia: In the event of an emergency, I hereby give (initial) permission to transport my child to a hospital for emergency medical or surgical treatment. I wish to be advised prior to any further treatment by the hospital or doctor. In the event of an emergency, if you are unable to reach me at the above number, contact: En caso de una emergencia, por el presente doy permiso para transportar a mi hijo/a a un hospital para recibir tratamiento medico o quirúrgico de emergencia. Deseo ser informado con anticipación de cualquier tratamiento adicional a llevarse a cabo por el hospital o el médico. En caso de una emergencia, si no puede ponerse en contacto en los números arriba, póngase en contacto con: (1) Name:_____________________________ Nombre (2) Name:_____________________________ Nombre

Relationship: ______________ Phone: ______________ Relación Teléfono Relationship: ______________ Phone: ______________ Relación Teléfono

Health Plan Carrier for Child:________________________________ Policy#:_________________________ Seguro Médico Familiar para el Joven Póliza# Other Medical Treatment/Otro Tratamiento Médico: In the event it comes to the attention of the parish, its officers, directors and agents, and the Diocese of Boise, chaperones, or representatives associated with the activity, that my child becomes ill with symptoms such as headache, vomiting, sore throat, fever, diarrhea. I want to be called (collect with charges reversed to myself, if necessary). Parent/Guardian Initial, if you want to be called: ___________ En caso de que llegue a ser del conocimiento de la parroquia/escuela, de sus funcionarios, directores y agentes, y de la Diócesis de Boise, chaperones o representantes asociados con la actividad, que mi hijo/a se ha enfermado con síntomas tales como dolor de cabeza, vómito, dolor de garganta, fiebre y diarrea; deseo ser llamado por cobrar (los gastos telefónicos serán cubiertos por mí). Padre/Tutor Legal inicial, si desea ser llamado:_____________ Medications/Medicamentos: If my child is taking medication, my child will bring all such medications necessary and such medications will be well-labeled. Names of medications and concise directions for seeing that the child takes such medications, including dosage and frequency of dosage will be provided to the appropriate Our Lady of the Valley director of said event or activity. Si mi hijo/a esta tomando actualmente medicamente, el/ella traerá tales medicamentos necesarios y estos medicamentos estarán bien etiquetados. Los nombres de los medicamentos e instrucciones concisas para asegurarse que el niño/a toma este tipo de medicamentos, incluyendo dosis y frecuencia de su administración, será proveído al director adecuado de Nuestra Señora del Valle correspondiente al evento o actividad. I grant permission for non-prescription medication (i.e., non-aspirin products such as acetaminophen or ibuprofen, throat lozenges, cough syrup) to be given to my child, if deemed necessary. Doy permiso para dar medicamentos sin receta médica (es decir, productos que no contengan aspirina, como acetaminofén o ibuprofeno, pastillas para la garganta o jarabe para la tos) a mi hijo/a, si se considera apropiado. OR No medication of any type, whether prescription or non-prescription, may be administered to my child unless that situation is life-threatening and emergency treatment is required. Ningún medicamento de cualquier tipo, ya sea con receta o sin receta, se puede administrar a mi hijo/a a menos que la situación sea de vida o muerte y se requiera tratamiento de emergencia. Parent/Guardian: Select one of the above and initial: _____________ Padre/Tutor Legal: Seleccione uno de los anteriores y firma con las iniciales.

Medical Information/Consent/Liability Waiver/ Forma de Permiso/Consentimento Médico Page/Página 2 Specific Medical Information/Información Médica Específica: The parish will take reasonable care to see that the following information will be held in confidence: La parroquia/escuela tomará las precauciones a su alcance para ver que la siguiente información se manejará en confianza.

Allergic reactions (medications, foods, plants, insects, etc.) Reacciones alérgicas (medicamentos, comida, plantas, insectos, etc.): _______________ _________________________________________________________________________________________________________________________

Immunizations: Date of last tetanus/diphtheria immunization/Vacunas: Última fecha de la vacuna del tétanos/difteria:

Does child have a medically-prescribed diet? If yes, explain/¿Tiene el niño/a alguna dieta por prescripción médica?:

Does child have any physical limitations? If yes, explain/ ¿Tiene el niño/a alguna limitación física?

Is child subject to chronic homesickness, emotional reactions to situations, sleepwalking, bedwetting, fainting? If yes, explain: ¿Es el niño/a propenso a la nostalgia crónica, a reacciones emocionales ante situaciones nuevas, al sonambulismo, enuresis nocturna (a mojar la cama) o a desmayos?

___________________________________________________________________________ Has child recently been exposed to contagious disease or conditions, such as mumps, measles, chickenpox, etc.? If yes, list date and disease or condition:___________________________________________________ ¿Ha sido su hijo/a recientemente expuesto a una enfermedad o condiciones contagiosas, tales como las paperas, el sarampión, la varicela, etc.? Si es así, apunta la fecha y la enfermedad o condición.

Are there any other special medical conditions of which the parish or Diocese of Boise should be aware? If yes, explain Usted deberá tener en cuenta estas condiciones médicas particulares de mi hijo/a:

Photographs and Videos/Fotografías y Vídeos: Parents/guardians of participants are advised that photographs or videotape of participants may be used in publications, websites or other materials produced periodically by Our Lady of the Valley, the Diocese of Boise or local parishes. Participants would not be identified without specific written consent. Parents/guardians who do not wish their child(ren) to be photographed or filmed should so notify the parish/Diocese of Boise in writing. Please note that the Diocese of Boise has no control over the use of photographs or film taken by media that may be covering the event in which your child(ren) participate. Se informa a los padres/tutores de los participantes que las fotografías o video de los participantes pueden ser utilizados en publicaciones, sitios web u otros materiales producidos periódicamente por la Diócesis de Boise o parroquias locales. (Los participantes no serán identificados sin consentimiento específico por escrito. Los padres/ tutores que no deseen que su hijo(a) sea fotografiado(a) o filmado(a) debe notificarlo a la parroquia/diócesis de Boise por escrito. Tenga en cuenta que la Diócesis de Boise no tiene control sobre el uso de fotografías o películas tomadas por los medios de comunicación que puedan estar cubriendo el evento en el que su hijo(a) participe.

Opt Out: I do not want my child in any videos or photographs taken at church or events. OPT Out: no quiero mi hijo/a en videos o fotografías tomadas en la iglesia o eventos

_________ (initial/inicial)

I, ______________________________________________________________(parent/guardian) grant permission for my child __________________________________________ (child’s name) to participate in diocesan/parish events that require transportation to a location away from the parish/school site. These activities will take place under the guidance and direction of diocesan/parish employees and/or volunteers from Our Lady of the Valley. A description of each event will be provided to me prior to the event for permission to attend. As a parent and/or legal guardian, I remain legally responsible for any personal actions taken by the abovenamed minor (participant). I agree on behalf of myself, my child named herein, our heirs, successors, and assigns to hold harmless and defend Our Lady of the Valley, its officers, directors, employees and agents, and the Diocese of Boise, its employees and agents, chaperones, or representatives associated with any event, from any claim arising from or in connection with my child attending the event or in connection with any illness or injury (including death) or cost of medical treatment in connection therewith, and I agree to compensate the parish, its officers, directors, and agents, and the Diocese of Boise, its agents and chaperones, or representative associated with any event for reasonable attorney’s fees and expenses which may incur in any action brought against them as a result of such injury or damage, unless such claim arises from the negligence of the parish or the Diocese of Boise. Yo,_________________________________________________________________ (nombre del padre/tutor legal) otorgo permiso para que mi hijo ______________________________________________ (nombre del niño/a) participe en este evento diocesano parroquial/escolar que requiere transporte a un lugar fuera de la parroquia/escuela. Esta actividad se llevará a cabo bajo la guía y dirección de los empleados y/o voluntarios de la Parroquia de Nuestra Señora del Valle. Una breve descripción de la actividad se me dará antes del evento para dar permiso a asistir. Como padre y/o tutor legal, permanezco legalmente responsable por cualquier acción personal tomada por el menor mencionado arriba ("participante"). En mi nombre, el de mi hijo/a nombrado en este documento, o en el de nuestros herederos, sucesores y causahabientes estoy de acuerdo en eximir de responsabilidad y defender Nuestra Señora del Valle a sus funcionarios, directores, empleados y agentes, y a la Diócesis de Boise, sus empleados y agentes, chaperones o representantes asociados con el evento, de cualquier reclamación que surja debido a o en conexión con mi hijo/a que asiste al evento, o en conexión con cualquier enfermedad o lesión (incluida la muerte) o el costo del tratamiento médico en relación con la misma, y estoy de acuerdo en compensar a la parroquia/escuela, a sus funcionarios, directores y agentes, y a la Diócesis de Boise, sus agentes y chaperones, o representante asociado con el evento por honorarios y gastos razonables de abogados a los que se pueda incurrir en cualquier acción contra ellos como consecuencia de dicha lesión o daño, a menos que surja dicha reclamación de la negligencia de la parroquia o de la Diócesis de Boise. Signature of Parent/Guardian/Firma del Padre o Tutor Legal:_____________________________________ Date/Fecha:___________________

I give permission for my child to participate in the Circle of Grace program during 2019-20 Religious Education at Our Lady of the Valley. I understand that my child is to abide by the Circle of Grace Code of Conduct while participating in class. Student Name______________________________________ Parent Signature____________________________________ Date______________________________________________ Teacher___________________________________________ Note: A parent may refuse to allow their child to participate in the Circle of Grace program, but it must be done by contacting the Director of Children’s Ministry directly at 459-3653 and notifying them of your refusal to participate. The parent must then submit their refusal in writing with a signature. I agree that I will contact the parish office before October 20, 2019.

Student Name_________________________________________________________________ Parent Signature_______________________________

Date__________________________

Yo doy permiso para que mi hijo participe en el programa del Círculo de Gracia durante el año 2019-20 de Educación Religiosa de Nuestra Señora del Valle. Yo participación en la clase y el Círculo de Gracia. Estudiante___________________________________ Firma del Padre_______________________________ Fecha_______________________________________ Maestra______________________________________

Nota: Uno de los padres puede negarse a permitir que sus hijos participen en el programa del Círculo de Gracia, pero hay que hacerlo llame por favor al director del ministerio de niños al 459-3653 y otifíquele el motivo por el cual usted no quiere participar. Los padres de familia deben presentar su negativa por escrito con su firma. Estoy de acuerdo que voy a ponerme en contacto con la oficina parroquial a mas tardar el 20 de octubre 2019.

Estudiante_______________________________________________________________ Firma del Padre___________________________________

Fecha____________________

CIRCLE OF GRACE Raise your hands above your head & then bring your outstretched arms slowly down. Extend your arms in front of you and then behind you embrace all of the space around you then slowly reach down to your feet. Knowing that God is in this space with you. This is your Circle of Grace. You are in it.

CIRCLE OF GRACE PROGRAM GOAL The goal of the Circle of Grace program is to educate and empower children and young people to actively participate in a safe environment for themselves and others.

CIRCLE OF GRACE OBJECTIVES · Children/Young people will understand they are created by God and live in the love of the Father, Son and Holy

Spirit - God is “present” in everyone’s Circle of Grace · Children/Young people will be able to describe the Circle of Grace which God gives each of us - God is “present” because He desires a relationship with us · Children/Young people will be able to identify and maintain appropriate physical, emotional, spiritual & sexual boundaries - God helps us know what belongs in our Circle of Grace · Children/Young people will be able to identify all types of boundary violations - God helps us know what does not belong in our Circle of Grace. · Children/Young people will demonstrate how to take action if any boundary is threatened or violated - God helps us know when to ask for help from someone who we trust

CODE OF CONDUCT FOR CHILDREN AND YOUNG PEOPLE · I understand that I am created by God and live in the love of the Father, Son and Holy Spirit. · I understand that God does not want or cause bad things to happen. · I understand that God is with me even when I am hurting or sad. · I understand the Circle of Grace that God gives me and others. · I understand that I can help stamp out “bullying” by not being a silent bystander. · I understand that speaking out and taking positive actions when bullying occurs, makes a difference. · Because of this understanding when I interact with someone, either in person or when using technology such as texting and social networking, I will strive to: · Have my actions be safe and show respect toward myself and others. · Have my words and actions represent the truth. · Identify and maintain appropriate and healthy boundaries and relationships. · Talk with my parents/trusted adult if I have concerns (bullying) or if there is a question that any boundary was violated.

CIRCULO DE GRACIA Levanta las manos sobre tu cabeza y despúes Baja tus manos extendidas lentamente. Extiende tus manos enfrente de ti y después por detrás de ti haga un circulo alrededor de ti Y lentamente baja las manos asta alcanzar tus pies. Sabiendo que Dios está en este espacio contigo. Este es el Círculo de Gracia. En el que tu estas.

META DEL PROGRAMA DEL CIRCULO DE GRACIA La meta del programa del Circulo de Gracia es para educar y capacitar a los niños y jóvenes para que participen activamente en un ambiente seguro para otros y para ellos mismos.

OBJETIVOS DEL CIRCULO DE GRACIA · Los niños entienden que fueron creados por Dios y que viven en el amor del Padre, Hijo y Espíritu Santo. · Los niños son capaces de describir el Circulo de Gracia que Dios nos da a cada uno de nosotros. · Los niños son capaces de identificar y mantener limites apropiados. · Los niños pueden identificar violaciones de limites. · Los niños pueden demonstrar como tomar acción si un limite es amenazado o violado.

CÓDIGO DE CONDUCTA PARA NIÑOS Y JÓVENES · Yo comprendo que fui creado por Dios y que vivo en el amor del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. · Yo comprendo que Dios no quiere ni causa que sucedan cosas malas. · Yo comprendo que Dios está conmigo aun cuando me sienta lastimado o triste. · Yo puedo describir/demostrar el Círculo de Gracia que Dios me da. Por esto, · Mis acciones dentro de mi Círculo de Gracia serán seguras y demostrarán respeto. · Yo actuaré de manera segura y mostraré respeto al Círculo de Gracia de otros. · Mis palabras y acciones representarán la verdad · Yo identificaré y mantendré límites apropiados y saludables. · Si hay alguna duda de que estos límites fueron violados, yo hablaré con mis padres/adulto de confianza. * Mis acciones dentro de mi Círculo de Gracia serán seguras y demostrarán respeto. * Yo actuaré de manera segura y mostraré respeto al Círculo de Gracia de otros. * Mis palabras y acciones representarán la verdad

* Yo identificaré y mantendré límites apropiados y saludables. * Si hay alguna duda de que estos límites fueron violados, yo hablaré con mis padres/adulto de confianza.