E scuelade P osgrado

Zhejiang Province organized a workshop where concerned stakeholder could explore the various certification options available and national concerns.
515KB Größe 11 Downloads 28 vistas
Guía de Trabajo

# 1

1. Lo que sigue es una transcripción de un artículo de la Revista Unasylva 219, Vol 55, 2004.

CURSO DE LECTURA COMPRENSIVA DE TEXTOS CIENTIFICOS ESCRITOS EN INGLÉS

E s c u e l a d e P o s g r a d o 

UNIVERSIDAD NACIONAL DE SANTIAGO DEL ESTERO - FACULTAD DE CIENCIAS FORESTALES

1. Léalo siguiendo las siguientes premisas:  Preste atención a las palabras que se repiten y sus relacionadas  Preste atención a las palabras parecidas en ambos idiomas  Preste atención a las indicaciones tipográficas que pueda contener.

were made on the current status of certification in

Forest certification

China, along with an analysis of the Chinese timber

in China: workshop

China’s exports of value-added products to Europe and

on future strategies

certification has become an important issue as China

adoption of rigorous and verifiable national standards

seeks to maintain and increase its market share in

will make it possible to obtain endorsements from

those regions. China has a long-term objective of

better known international certification schemes.

developing

Experiences from other national initiatives highlighted

North America have surged in recent years, and

a

single,

coherent

national

forest

certification scheme.

market. Workshop

participants

recognized

that

the

the importance of active participation of all

To assist the development of such an initiative,

stakeholders in the development of standards.

FAO, the State Forest Administration of China, the

There are also concerns over the sources of the

United States Department of Agriculture (USDA)

country’s massive imports of timber. China will need to

Forest Service, and the Forestry Department of

take measures to ensure that such imports come from

Zhejiang Province organized a workshop where

sustainably managed forests, perhaps through the

concerned stakeholder could explore the various

establishment of a regulatory body for monitoring the

certification options available and national concerns

source of imported timber. Furthermore, certification

and constraints. Held in Hangzhou from 21 to 23 July

and related attempts to improve forest management

2004, the workshop “Forest Certification in China:

should not be limited to products for export; overall

Latest Developments and Future Strategies” discussed

improvements in forest management should be the

the markets for certified wood products, the changing

aim, considering the long-term benefits to the country,

role of certification in achieving sustainable forest

particularly in improving the environment and the

management, and how international cooperation can

stability of forest-based industries.

advance the certification process. Representatives of several existing international certification schemes (the Forest Stewardship Council, the Programme for the Endorsement of Forest Certification and the Sustainable Forestry Initiative) and national initiatives (from the United Kingdom, Malaysia, and Indonesia) presented the structures and processes of their schemes. Additional presentations

2. Una vez completada esta primera lectura estamos preparados para indicar lo siguiente:

-1-

Guía de Trabajo

# 1

1. el TEMA del que habla el texto: ___________________________________ PISTAS: las palabras que se repiten y sus relacionadas son las que nos van a indicar cuál es el tema del texto que acabamos de leer. 2. lo que sabemos del tema: PISTAS: las palabras que son similares en castellano e inglés nos van a ayudar a elaborar aún más los indicios que nos pueden haber dado las que se repiten a lo largo del texto. Anotamos en este cuadro los conocimientos que se activan a partir de la lectura.

Vuelva a leer el texto y complete lo siguiente: Lugares mencionados

Organismos de Gobierno, Organizaciones, Instituciones.

Fechas

Palabras usadas tanto en inglés como en castellano

Palabras técnicas de la especialidad

Palabras parecidas en ambos idiomas

Palabras inglesas conocidas

Palabras absolutamente desconocidas

3. Ahora que ha completada la segunda lectura puede decir: 1. cuánto (en porcentaje) ha comprendido del texto 2. cuáles han sido sus principales dificultades. Es muy posible que entre las dificultades que ha encontrado en la lectura realizada se encuentre la que se relaciona con las palabras que son desconocidas y no presentan parecido con las de nuestro idioma. En tal caso, resulta conveniente que lea la siguiente información:

-2-

Guía de Trabajo

# 1

A

l iniciar la empresa de desarrollar la habilidad de leer textos de nuestro campo de la ciencia escritos en inglés, las palabras constituyen una de las características del idioma que mayores problemas nos originan porque nos resultan desconocidas en su gran mayoría. Sin embargo, tenemos que saber que el inglés cuenta en su inventario con un gran número de palabras que muestran similitud con las del castellano. Una de las causas de esto es que durante cinco siglos, durante la invasión romana, el latín constituyó el lenguaje culto del Imperio Británico. Así es como al leer cualquier texto escrito en inglés, el sólo hecho de prestar atención a las palabras que se parecen en ambos idioma, no sólo resulta clave para la activación de los saberes previos almacenados en nuestra memoria, sino que además, conjuntamente con las palabras que se repiten y sus relacionadas, nos permiten determinar el TEMA DEL TEXTO y una comprensión general del mismo. Pero esto es insuficiente si queremos obtener una comprensión más detallada del texto. Nos enfrentamos entonces con una de las características del idioma inglés escrito que mayores problemas causa a quienes no somos hablantes nativos del mismo y que genera un sentimiento de frustración ante una barrera difícil de superar: las palabras desconocidas. Lo que sigue es un conjunto de técnicas y estrategias que nos va a permitir, sin tener que memorizar ni permanentemente buscar el significado en el diccionario, obtener equivalentes castellanos aproximados de palabras inglesas desconocidas, técnicas o no, de manera eficiente. Esta producción de vocabulario la vamos a lograr al mismo tiempo que vamos obteniendo la información útil para nuestros estudios profesionales, usando claves contextuales que nos permitan inferir el significado de las palabras nuevas sin tener que memorizar largas listas de palabras o constantemente tener que buscar el significado en el diccionario bilingüe. Esquemáticamente, el proceso a seguir cuando nos enfrentamos a una palabra desconocida escrita en inglés se puede representar de la siguiente manera:

¿NECESITO conocer el significado de esta palabra?

 NO 

Sigo leyendo.

¿Basta un significado APROXIMADO?

 

Use un DICCIONARIO Bilingüe o inglés-inglés.

 SI   SI 



analice las palabras alrededor y paralelas Use el CONTEXTO MEDIATO

analice la ESTRUCTURA de la palabra



analice el CONTEXTO INMEDIATO

NO

Identifique la CLASE de palabra

-3-

Las indicadas al pie del esquema constituyen algunas de las TECNICAS DE ATAQUE A LAS PALABRAS DESCONOCIDAS. Las mismas son estrategias que podemos utilizar mientras estamos leyendo el texto aprovechando las pistas que el mismo autor nos da para asignar un significado aproximado a la nueva palabra. El manejo habitual de estas técnicas nos permitirán ahorrar tiempo puesto que nos permitirán deducir (inferir) el significado de una palabra nueva sin tener que recurrir al diccionario.

El análisis del CONTEXTO INMEDIATO consiste en aprovechar las definiciones que el texto mismo contiene y están indicadas topográficamente por los paréntesis, guiones, y aposiciones entre otros recursos literarios de que dispone el autor. Las definiciones informales abundan en los libros de textos, y debemos estar preparados para aprovecharlas en lugar de ocupar nuestro tiempo en consultar el diccionario. Algunas veces son fáciles de localizar puesto que el autor usa elementos tipográficos tales como paréntesis, notas al pie, itálicas, negritas para ayudarnos a reconocerlas. Otras veces, en cambio, estas definiciones son difíciles de encontrar, aunque siempre están ahí. El análisis del CONTEXTO MEDIATO es una estrategia que se aplica cuando el texto no incluye una definición informal. Tenemos que buscar otro tipo de pistas que nos permitirán deducir el significado de las palabras nuevas. ¿Qué tipo de pistas? Las semánticas, las sintácticas y las morfológicas, es decir, las relacionadas con la manera en que se forman las palabras en inglés (por afijación, composición o derivación). Estas técnicas nos permiten relevar sistemáticamente cualquier tipo de contexto y encontrar las claves que necesitamos. De hecho que estos pasos no son fijos, sino que pueden aplicarse en cualquier orden, en forma aislada o conjunta, dependiendo de la habilidad que más naturalmente desarrolle el lector. Empezamos con las semánticas; para ello: (a) Busque pistas en las otras palabras de la oración. A menudo ocurre que el contexto inmediato que rodea a una palabra cuyo significado nos es desconocido contiene pistas que permiten inferirlo. (b) Busque palabras en paralelo a la palabra de significado desconocido y estudie los significados que comparten. Normalmente ocurre que una palabra nueva puede ser parte de una lista de elementos. Si se reconocen los otros elementos y qué característica común comparten, es posible arriesgar un significado (o al menos reducir los posibles significados) para los desconocidos. En otros casos puede ocurrir que nos topemos con una palabra cuyo equivalente castellano no conocemos y para la cual el mismo contexto puede contener un sinónimo (significado aproximadamente iguales) o un antónimo (significados opuestos). Normalmente ocurre que los autores utilizan palabras relacionadas de alguna manera (sinónimos o antónimos) en construcciones gramaticales paralelas, o sea, los dos sustantivos, los dos verbos, los dos adjetivos. De esta forma, al buscar las formas gramaticales paralelas podemos destacar palabras relacionadas con la de significado desconocido y que dan pistas para la comprensión. Las otras estrategias se verán más adelante.  Con respecto al texto que estamos leyendo, complete lo siguiente: 1. ¿Por qué la certificación ha adquirido importancia para China en los últimos tiempos? 2. Indique el objetivo del Taller sobre Certificación, su fecha y lugar de realización y sus organizadores. 3. Haga una lista con los temas tratados en el Taller. 4. ¿Cuáles fueron las conclusiones a las que se arribaron en este evento? 5. ¿Se establecieron líneas de acción futura? SI – NO ¿Cuáles?  Con sus propias palabras comente detalladamente el contenido del texto, respetando en lo posible la presentación del mismo.

-4-