dorma pha 2000 - DormaKaba

It may be the case that the panic fitting cannot be installed on extreme door situations according to standard measurements ( door width X smaller than 1000 mm ...
1MB Größe 3 Downloads 2 vistas
PHA 2000

WN 057325 45532 05/08

DORMA

1

6

9

14

20

21

23

26

1

26

WN 057326

2 2 7 6 0 1 4 2 2

-

A A

Der Panik-Beschlag kann bei extremen Türsituationen mit einer Türbreite X < 1000 mm in Verbindung mit dem Abstand des Bandes Y > 90 mm evtl. nicht nach den Standardmaßen montiert werden. Einbauvorschläge stellt DORMA Ihnen auf Anfrage zur Verfügung.

1

26

It may be the case that the panic fitting cannot be installed on extreme door situations according to standard measurements ( door width X smaller than 1000 mm in connection with the distance of the hinge Y bigger than 90 mm ). On request DORMA will gladly give you installation suggestions. Dans de rares situations (X < 1000 mm ensemble avec Y > 90 mm) le ferme porte anti-panique ne peut eventuellement pas être installé d'après les mesures standards. DORMA vous envoie sur demande un plan de montage spécific.

EN 1125:1997+A1:2001 3 Dangerous substances: None

08

DORMA GmbH + Co. KG Breckerfelder Sraße 42-48 58 256 Ennepetal/Germany 1121 - CPD-AA0038 3 7 6 1 1 4

Option: PHA 2000-Microswitch WN 057328

1

26

In situazioni straordinarie, (X < 1000 mm e Y > 90 mm) il maniglione antipanico non può essere installato seguendo le misure standard. DORMA vi manda su richiesta un piano di montaggio specifico. El accesorio antipanico eventualmente no puede ser montado con medidas standard quando hay extremas situaciones de puertas con un ancho de puerta X < 1000mm en combinacion con la distancia de pernio de bisagras Y > 90mm. DORMA tiene las propuestas de montaje disponibles sobre demanda.

1

26

Y X

1

2

DORMA

PHA 2000

A

A

A

A

A

A

A 32-35

35

16-19

min. 34

16-19

3 1

b

max. 1110

4

X

X 18,5

b

A

18,5

X 113

113

M4 x 12 Ø4,2 x 19

M4 x 12 Ø4,2 x 19

min. 14

X 60mm = min.60%b EN 1125

5

A

X

4,5

Ø22 x 6

T 56,5

T = max. 60 (Option PHT S 05) Option PHT

6

T = max. 105

54 Ø10

Ø16

DORMA

PHA 2000

min. 35

A 18,5

89

M4 x 12 Ø4,2 x 19

B A 18,5

77

27-30

M4 x 12 Ø4,2 x 19

B

7

A M4 x 12 Ø4,2 x 19

77

18,5

A

89

M4 x 12 Ø4,2 x 19

18,5 min. 35

8

B

DORMA

PHA 2000

X

X - 142

9 WN 057484

Ø22 x 6 T = max. 60 (Option PHT S 05

10

T+1

5

Option PHT

1.

4.

11

Ø16

2.

3.

5.

6.

)

DORMA

PHA 2000

Optional

12

13

6. 2.

5.

4. 3.

Option PHT

2,5

1. 2,5

14

DORMA

PHA 2000

H1+65 H1

H1+97

H1

H1+10

H1+10

H2+97

H2+10

H2+65

H2+10

H2

H2

15

18

16

17

DORMA

PHA 2000

26

2.

1.

3

0

0

3

0

0

0

0

3

26 2. 3

1.

19

20 Tagfeststellung / Dogging device / Maintien en position déverrouillée / Dispositivo di blocco scrocco / Bloqueo del resbalón

21

DORMA

PHA 2000

23

3. 4. 2. 1.

Änderungen vorbehalten Subject to change without notice

22

24 Tagfeststellung Dogging device Maintien en position déverrouillée Dispositivo di blocco scrocco Bloqueo del resbalón

CHECK FUNCTION PHX 07

2.

0

135

ON

OFF

1.

21 25 DORMA GmbH + Co.KG Division Door Control

26 Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 www.dorma.com