SHOA PUB. 3500
SEPTIEMBRE DE 2011 Avisos 93 al 103
BOLETÍN DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES Nº 9 Publicación mensual del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile SECCIONES: I
Correcciones que afectan a las cartas y publicaciones del SHOA ............................... Pág. 3
II
Lista de avisos temporarios vigentes correspondientes a la costa de Chile................ Pág. 11
II-A Avisos especiales vigentes correspondientes a la costa de Chile................................ Pág. 14 III Índice numérico de cartas náuticas de papel, cartas náuticas electrónicas y publicaciones afectadas por los Boletines de Noticias a los Navegantes.................... Pág. 20
IMPORTANTE Se solicita a los Comandantes de Unidades, Capitanes de Alta Mar de naves de la Marina Mercante, Capitanes de naves de la Marina de Pesca, Capitanes de embarcaciones deportivas, Prácticos de Canales y Puerto y Autoridades Marítimas, que comuniquen por la vía más rápida, directamente al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), toda información que afecte a la navegación en las costas y canales australes; como por ejemplo, denuncios de rocas o bajos fondos, derrelictos, obstrucciones, faros y boyas apagados, boyas fuera de su sitio, errores u omisiones en cartas y publicaciones o cualquier otra novedad que constituya un peligro a la navegación. Para lo anterior, el SHOA cuenta con un formulario adjunto a este Boletín y un formulario electrónico, al cual se accede a través de www.shoa.mil.cl (Formulario de Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación), para que las informaciones que afecten a la navegación lleguen en forma oportuna a las autoridades correspondientes. Asimismo, toda información que afecte a la señalización marítima debe comunicarse, además, a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas, dependiente de la Dirección General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante, a través de las Gobernaciones Marítimas, Capitanías de Puerto o Alcaldías de Mar. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Errázuriz 254•Playa Ancha•Casilla 324•Valparaíso•Chile•Fono: 56-32-2266666•Fax: 56-32-2266542•Correo electrónico:
[email protected]•www.shoa.mil.cl
INFORMACIONES GENERALES 1.— Los arrumbamientos son verdaderos y se cuentan de 000° a 360°, a partir del norte y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. Las sondas están referidas al nivel de la mayor bajamar de sicigias, estando la Luna en el perigeo.
La letra (P) o (T), que sucede al número de un aviso, lo identifica como preliminar o temporario, respectivamente. 2.— Los radioavisos náuticos relacionados con luces inauguradas o apagadas, anormalidades en las señales luminosas, radiofaros o boyas ciegas del litoral, como asimismo aquellos denunciando peligros o dando informaciones de interés a la navegación, ocasionales o definitivos, se transmitirán por radio diariamente. No se incluyen, anormalidades en balizas ciegas, luces de muelles, enfilaciones de fondeo y balizamiento fluvial y lacustre.
3.— En los radioavisos náuticos dejará de figurar una información o anormalidad, cuando: a) Haya perdido su vigencia o esté subsanado, procediéndose a la cancelación del aviso, según el caso. b) Atendiendo a su naturaleza, se haya dispuesto su difusión en este Boletín, ya sea como aviso temporario o bien definitivo. 4.— Los avisos temporarios, junto con aparecer en este Boletín, se agregan, con un texto abreviado a la Lista de Avisos Temporarios Vigentes de la Sección II, para su control. 5.— Cuando en la Lista de Avisos Temporarios Vigentes de este Boletín, aparezca al lado de uno de ellos la palabra “CANCELADO”, significará que la anormalidad ha sido solucionada o bien, que la información, ha perdido su vigencia. 6.— Toda información que afecte a las cartas y publicaciones náuticas del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile, y que no constituya peligro a la navegación, deberá comunicarse a este Servicio en forma directa, por la vía que corresponda a la importancia y naturaleza de la información proporcionada, acompañando todos los detalles necesarios para su mejor evaluación. 7.— Cuando se comuniquen denuncios relacionados con señales luminosas o boyas ciegas, junto al nombre de la señal afectada, deberá indicarse el número de orden que le corresponda en la “Lista de Faros”. Todo lo anterior con copia informativa a las respectivas Gobernaciones Marítimas bases. Además, para agilizar la tramitación del denuncio, el Servicio de Señalización Marítima cuenta con un correo electrónico para enviar la información a:
[email protected] 8.— Los sectores de visibilidad de una luz son “para el Navegante”, esto es desde el mar hacia la luz y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. 9.— En toda información hidrográfica para señalar un punto determinado en la carta, por ejemplo la ubicación de un bajo fondo, roca, arrecife, nueva luz, etc., se deberá comunicar su posición por demarcación y distancia, tomando como referencia un punto fijo que se destaque en forma clara y precisa en la carta, además de sus coordenadas geográficas correspondientes y el número de la carta o plano que ha servido para obtener dicha posición. 10.— Los denuncios de sondas incluirán el valor de la sonda obtenida en metros sin corregir, el calado del transductor y la hora y fecha de la observación de la sonda. 11.— En la redacción de los denuncios, se deberá tener presente el Reglamento de Informaciones que afectan a la Navegación e Hidrografía del Litoral, el cual se encuentra en: www.directemar.cl/publicaciones/normativa marítima/TM-039. 12.— La impresión de pelures proveniente desde el archivo descargado de Internet, debe ser realizado con la configuración de la impresora en “tamaño real”, desactivando la opción de “encajar o ajustar en página”, la cual reduce el tamaño original de la imagen. No obstante lo anterior, y dadas las características propias de cada impresora, no se asegura el ajuste de colores y calce preciso sobre la carta. Se recomienda a los usuarios adquirir este producto a través de los agentes de ventas. 13.— La impresión de páginas de recambio, provenientes desde el archivo descargado de Internet, debe ser realizado con la configuración de la impresora en “tamaño real”, desactivando la opción de “encajar o ajustar en página”, que reduce su tamaño original. Lo anterior, debe aplicarse teniendo en consideración las características propias de cada impresora.
B O L E T Í N No 9 VALPARAÍSO, SEPTIEMBRE DE 2011 AVISOS DEL 93 AL 103
SECCIÓN I CORRECCIONES QUE AFECTAN A LAS CARTAS Y PUBLICACIONES DEL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE 93 - 2011
Nueva edición de carta publicada por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Ha sido editada la siguiente carta náutica: Carta Náutica de Papel No 10326. ‘‘Canal Concepción. Puerto Molyneux’’. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). Quinta edición 2011. Escala: 1:15.000. Latitud media: 50° 17’ 34’’ S. Lat. 50° 15’ 36’’ S; 50° 19’ 32’’ S. Long. 074° 49’ 06’’ W; 074° 55’ 22’’ W.
Carta Náutica de Papel editada Fuente
94 - 2011
: 10326. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Bahía Herradura de Guayacán. Actualización a la carta.
Carta Náutica de Papel No 4111. 1.- Eliminar la sonda de 50 metros ubicada en: Lat. 29° 54’ 33’’ S; Long. 071° 20’ 15’’ W. 2.- Insertar el símbolo de “Marina” (U-1.1) en: Lat. 29° 58’ 41’’ S; Long. 071° 21’ 54’’ W. 3.- Insertar el símbolo de “Corriente de flujo y reflujo” (H-40 / H-41), dirección 060°/240°, magnitud “1,5 a 3 kn”, centrado en: Lat. 29° 55’ 32’’ S; Long. 071° 21’ 13’’ W. 4.- Insertar los siguientes nombres geográficos: a) “Pta. Blanca Norte” en: Lat. 29° 58’ 24,7’’ S; Long. 071° 22’ 39,8’’ W. b) “Pta. Blanca Sur” en: Lat. 29° 59’ 12,0’’ S; Long. 071° 23’ 01,0’’ W. 5.- Eliminar el símbolo de límite marítimo en general (N-1.1) que demarca el área de embarco de práctico, compuesto por las siguientes coordenadas:
—3—
a) Lat. 29° 55’ 56’’ S; Long. 071° 19’ 46’’ W. b) Lat. 29° 55’ 56’’ S; Long. 071° 19’ 14’’ W. c) Lat. 29° 56’ 25’’ S; Long. 071° 19’ 14’’ W. d) Lat. 29° 56’ 25’’ S; Long. 071° 19’ 46’’ W.
6.- Insertar el símbolo de límite marítimo en general (N-1.1) que demarca el área de embarco de práctico, uniendo las siguientes coordenadas: a) Lat. 29° 55’ 56’’ S; Long. 071° 19’ 36’’ W. b) Lat. 29° 55’ 56’’ S; Long. 071° 19’ 02’’ W. c) Lat. 29° 56’ 25’’ S; Long. 071° 19’ 02’’ W. d) Lat. 29° 56’ 25’’ S; Long. 071° 19’ 36’’ W. 7.- Eliminar el símbolo de lugar de embarque o situación de lancha de prácticos (T-1.1) ubicado en: Lat. 29° 56’ 10,4’’ S; Long. 071° 19’ 30,0’’ W. 8.- Insertar el símbolo de lugar de embarque o situación de lancha de prácticos (T-1.1) en: Lat. 29° 56’ 10,4’’ S; Long. 071° 19’ 18,9’’ W. Carta Náutica Electrónica CL5CO005. 1.- Actualizar mediante archivo CL5CO005.006, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. 2.- Celda CL5CO005 se encuentra convertida bajo parámetros de transformación, al dátum WGS-84, ya que su fuente de origen, la carta náutica de papel No 4111, se encuentra en dátum SAD-69. Pub. No 3001. Reemplazar las páginas 165 y 166, por las que se adjuntan al final de la sección III.
Carta Náutica de Papel afectada Carta Náutica Electrónica Publicación Fuente
95 - 2011
: : : :
4111. CL5CO005. 3001. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Bahía Barnes. Puerto Velero. Actualización a la carta.
Carta Náutica de Papel No 4113. 1.- Insertar el nombre geográfico “Puerto Velero” centrado en: Lat. 30° 13’ 48,5’’ S; Long. 071° 28’ 29,1’’ W. 2.- Insertar el símbolo de “Marina” (U-1.1) en: Lat. 30° 13’ 55,4’’ S; Long. 071° 28’ 45,7’’ W. 3.- Insertar sonda de 13,7 metros, rodeada por veril particular en: Lat. 30° 13’ 29,8’’ S; Long. 071° 37’ 01,3’’ W. 4.- Eliminar la cota de 221 metros ubicada en: Lat. 30° 16’ 31,0’’ S; Long. 071° 38’ 21,5’’ W. 5.- Insertar la cota de 216 metros en: Lat. 30° 16’ 30,2’’ S; Long. 071° 38’ 25,7’’ W. —4—
6.- Insertar el símbolo de “Corriente General” (H-42), dirección 214°, magnitud “0,23 kn”, centrado en: Lat. 30° 13’ 54,8’’ S; Long. 071° 28’ 51,7’’ W. 7.- Insertar la leyenda “Ver Carta 4112” en: Lat. 30° 07’ 46,6’’ S; Long. 071° 30’ 12,2’’ W. 8.- Insertar la leyenda “Ver Carta 4100” en: Lat. 30° 07’ 16,6’’ S; Long. 071° 39’ 38,1’’ W. Carta Náutica Electrónica CL4CO010. 1.- Actualizar mediante archivo CL4CO010.003, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. 2.- Celda CL4CO010 se encuentra convertida bajo parámetros de transformación, al dátum WGS-84, ya que su fuente de origen, la carta náutica de papel No 4113, se encuentra en dátum SAD 69.
Carta Náutica de Papel afectada Carta Náutica Electrónica Fuente
96 - 2011
: 4113. : CL4CO010. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Bahía Quintero. Inserción de boya luminosa.
Carta Náutica de Papel No 4321. Insertar el símbolo de “Boya cilíndrica luminosa” (Q-21) derecho, con marca de tope de peligro aislado (Q-9), pantalla reflectora de radar (S-4) y característica “GrD(2)6s4M” en: Lat. 32° 46’ 36” S; Long. 071° 30’ 47’’ W. Símbolo a insertar:
GrD(2)6s4M
Nota: Carta Náutica de Papel No 4320 no es afectada por razones de escala. Carta Náutica Electrónica CL5VA005. Actualizar mediante archivo CL5VA005.005, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. Pub. No 3001. Reemplazar las páginas 198 y 381, por las que se adjuntan al final de la sección III. Pub. No 3007 (18ª Ed. 2011). Reemplazar las páginas 15 y 163, por las que se adjuntan al final de la sección III.
Carta Náutica de Papel afectada Carta Náutica Electrónica Publicaciones Fuente
: 4321. : CL5VA005. : 3001 y 3007. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
—5—
97 - 2011
Bahía Concepción. Baliza luminosa con nuevo alcance nominal.
Cartas Náuticas de Papel No 6110 y 6111. 1.- Reemplazar el alcance nominal de la baliza luminosa “Banco Belén” No 235 G-1814, ubicada en: Lat. 36° 41’ 48,4” S; Long. 073° 04’ 59,5’’ W, por “9M”. 2.- Cancelar aviso T-58. Carta Náutica Electrónica CL3BB010. Actualizar mediante archivo CL3BB010.014, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. Pub. No 3007 (18ª Ed. 2011). Reemplazar la página 23, por la que se adjunta al final de la sección III.
Cartas Náuticas de Papel afectadas Carta Náutica Electrónica Publicación Fuente
98 - 2011
: : : :
6110 y 6111. CL3BB010. 3007. Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.
Canal Moraleda. Islas Yalac y Refugio. Inserción de nombre geográfico.
Carta Náutica de Papel No 8400. Insertar el nombre geográfico “PASO PEDREGOSO” en: Lat. 44° 00’ 12’’ S; Long. 073° 13’ 54’’ W, con orientación 140°, como se muestra en el siguiente croquis explicativo.
Croquis explicativo no a escala
Nota: Croquis explicativo, no está a la escala de la carta a corregir, su objetivo sólo es graficar la correcta inserción del nombre geográfico “PASO PEDREGOSO”.
O
S PA
O
OS
EG
DR
PE
Carta Náutica de Papel afectada Fuente
: 8400. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
—6—
99 - 2011
Canal Vicuña. Canal Errázuriz. Inserción de nombre geográfico.
Cartas Náuticas de Papel No 8630 y 8640. Insertar el nombre geográfico “IS YERBAS BUENAS” en: Lat. 45° 34’ 45’’ S; Long. 073° 50’ 52’’ W, con orientación 136°, como se muestra en el siguiente croquis explicativo.
Croquis explicativo no a escala
IS
Nota: Croquis explicativo, no está a la escala de la carta a corregir, su objetivo sólo es graficar la correcta inserción del nombre geográfico “IS YERBAS BUENAS”.
YE
RB
AS
BU
EN
AS
Carta Náutica Electrónica CL3AI095. Actualizar mediante archivo CL3AI095.003, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www. shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624.
Cartas Náuticas de Papel afectadas : 8630 y 8640. Carta Náutica Electrónica : CL3AI095. Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
100 - 2011
Puerto Molyneux. Eliminación de plano Puerto Molyneux e inserción de leyenda.
Carta Náutica de Papel No 10300 (Plano Puerto Molyneux). 1.- Anular plano “Puerto Molyneux”. 2.- Eliminar la línea de color violeta que demarca la cobertura del plano Puerto Molyneux. 3.- Eliminar la leyenda “Ver Plano” ubicada en: Lat. 50° 16’ 30’’ S; Long. 074° 52’ 36’’ W, y en su reemplazo, insertar la leyenda “Ver Carta 10326”. Carta Náutica de Papel No 10330. Insertar la leyenda “Ver Carta 10326” con orientación 149° en: Lat. 50° 17’ 08’’ S; Long. 074° 53’ 50’’ W. Carta Náutica Electrónica CL4MA110. Actualizar mediante archivo CL4MA110.004, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624.
—7—
Pub. No 3000. Reemplazar las páginas 47, 48 y 84, las cuales se encuentran actualizadas en el archivo PDF de SHOA Pub. No 3000, disponible en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl/ (Productos/Publicaciones Náuticas), para su descarga e impresión. Pub. No 3003. Reemplazar las páginas G-3, X-3-10, X-3-11 y X-3-12, por las que se adjuntan al final de la sección III.
Cartas Náuticas de Papel afectadas Carta Náutica Electrónica Publicaciones Fuente
101 - 2011
: : : :
10300 y 10330. CL4MA110. 3000 y 3003. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Bahía Cook. Inserción de baliza luminosa.
Carta Náutica de Papel No 12700. 1.- Insertar los siguientes símbolos y leyendas en: Lat. 55° 11’ 13,6’’ S; Long. 070° 24’ 13,9’’ W, como se muestra en siguiente croquis explicativo. a) “Señal costera” (P-1) columna 2 derecho. b) “Racon” (S-3.3). c) Sector Oscuro: Del 237° al 059° (Equivalente al sector de visibilidad: Del 239° al 057°). d) Característica: D10s64m9M. e) Leyendas “AIS-AtoN” y “Racon (O). Carta No 12700
Símbolo a insertar:
AIS-AtoN Racon(O)
D10s64m9M
Nota: Croquis explicativo, no está a la escala de la carta a corregir, su objetivo sólo es graficar la correcta posición de la baliza luminosa “Ites. Sandwich”.
Ites
Croquis explicativo no a escala
2.- Reemplazar el “Alcance nominal en millas” de baliza luminosa Islotes Salientes, ubicada en: Lat. 55° 06’ 48’’ S; Long. 070° 14’ 24’’ W, por “9M”. 3.- Reemplazar el nombre geográfico “Grupo Sandwich” por “Ites Sandwich”, ubicado en Lat. 55° 10’ 00’’ S; Long. 070° 22’ 30’’ W. 4.- Insertar el símbolo de “Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos” (T-1.1) en: Lat. 55° 09’ 00’’ S; Long. 070° 12’ 00’’ W. 5.- Insertar el símbolo de “Límite marítimo en general” (N-1.2) en forma circular, con un radio de 0,75 millas náuticas, centrado en: Lat. 55° 09’ 00’’ S; Long. 070° 12’ 00’’ W, —8—
Pub. No 3005. Reemplazar las páginas 137, 138 y 260, por las que se adjuntan al final de la sección III. Pub. No 3007 (18ª Ed. 2011). Reemplazar las páginas 89 y 171, por las que se adjuntan al final de la sección III. Pub. No 3008. Reemplazar la página Cap. VIII-3, por la que se adjunta al final de la sección III.
Carta Náutica de Papel afectada Publicaciones Fuente
102 - 2011
: 12700. : 3005, 3007 y 3008. : Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.
Cartas electrónicas nuevas, nuevas ediciones y eliminación de carta electrónica publicada por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Ha sido editada la siguiente cartografía náutica electrónica: 1.- Cartas Nuevas: a) CL4AI010 “Puertos en los Canales Shaffers y King. Estero Level”. Primera edición. Escala 1:22.000. b) CL4AI015 “Puertos en los Canales Shaffers y King. Puerto Llanos”. Primera edición. Escala 1:22.000. c) CL5AI020 “Puertos en los Canales Shaffers y King. Puerto May”. Primera edición. Escala 1:12.000. 2.- Nuevas Ediciones: a) CL3AI080 “Isla Tuap a Isla Traiguén”. Segunda edición. Escala 1:45.000. b) CL5AI028 “Isla Tuap a Isla Traiguén. Caleta Vidal”. Segunda edición. Escala 1:12.000. c) CL3MA130 “Canal Trinidad”. Segunda edición. Escala 1:90.000. d) CL2LL070 “Bahía Corral a Isla Guafo”. Segunda edición. Escala 1:350.000.
—9—
3.- Actualizaciones: Carta Náutica Electrónica CL3MA140. Eliminar la celda CL3MA140 mediante archivo CL3MA140.005, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. Pub. No 3000. Reemplazar las páginas 73, 74, 76 y 95, las cuales se encuentran actualizadas en el archivo PDF de SHOA Pub. No 3000, disponible en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl/ (Productos/Publicaciones Náuticas), para su descarga e impresión. Cartas náuticas nuevas publicadas Cartas náuticas afectadas Publicación Fuente
103 - 2011
: : : :
CL4AI010, CL4AI015 y CL5AI020. CL3MA140, CL3AI080, CL5AI028, CL3MA130 y CL2LL070. 3000. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Actualización de publicaciones náuticas.
Publicaciones No 3001, 3002, 3005 y 3006. Reemplazar las páginas A-13, A-14, C-5 y C-6, por las que se adjuntan al final de la sección III. Publicaciones No 3003 y 3004. Reemplazar las páginas A-14, C-5 y C-6, por las que se adjuntan al final de la sección III. Pub. No 3008. Reemplazar las páginas Cap. I-16, Cap. I-17, Cap. I-18, Cap. III-10, Cap. III-11, Cap. IV-9, Cap. V-2, Cap. V-3, Cap. V-15, Cap. V-45, Cap. VI-61, Cap. VI-62, Cap. VII-7, Cap. VII-8, 2 y 4, por las que se adjuntan al final de la sección III.
Publicaciones afectadas Fuente
: 3001, 3002, 3003, 3004, 3005, 3006 y 3008. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
— 10 —
SECCIÓN II LISTA DE AVISOS TEMPORARIOS VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE ACTUALIZADOS AL 30 DE SEPTIEMBRE DE 2011
AÑO 2011 Aviso Temporario No 85/2011. Cartas Náuticas de Papel No 6111 y 6110. Insertar los siguientes símbolos y leyendas en: Lat. 36° 42’ 00,1’’ S; Long. 073° 05’ 02,2’’ W. a) ‘‘Naufragio con mástiles visibles’’ (K-25) izquierdo y leyenda “Mastil ”. b) ‘‘Señal de peligro Aislado’’ (Q-82) columna 2, derecho. c) “Representación de luz” (P-1) columna 5. d) “Marca de tope” (Q-9). e) Característica: “GrD(2)10s6m3M”.
Aviso Temporario No 63/2011. Carta Náutica de Papel No 6121 y Carta Náutica Electrónica CL5BB025. Insertar el símbolo de “Naufragio” (K-26) columna 2, derecho en: Lat. 37° 01’ 43,4” S; Long. 073° 09’ 37,6’’ W.
Aviso Temporario No 61/2011. Carta Náutica de Papel No 6111 (Plano puerto Talcahuano) y Carta Náutica Electrónica CL5BB010. 1.- Baliza luminosa No 242 G-1821-5, ubicada en: Lat. 36° 41’ 46,4” S; Long. 073° 06’ 00,5’’ W, destruida. 2.- Baliza luminosa de enfilación anterior No 242-A G-1821-6, ubicada en: Lat. 36° 41’ 32” S; Long. 073° 06’ 07’’ W, destruida. 3.- Balizas luminosas de enfilación anterior No 243 G-1823-5, ubicada en: Lat. 36° 41’ 55,3” S; Long. 073° 06’ 29,0’’ W; y posterior No 243-1 G-1823-51, ubicada en: Lat. 36° 41’ 55,0” S; Long. 073° 06’ 32,0’’ W, ambas destruidas.
Aviso Temporario No 37/2011. Carta Náutica de Papel No 525. Insertar las siguientes sondas con la abreviatura (I-3.2) Rep (2011), en siguientes coordenadas: 1.- Sonda de 19,22 metros en: Lat. 26° 33’ 54” S; Long. 105° 41’ 42” W. 2.- Sonda de 18,22 metros en: Lat. 26° 34’ 10” S; Long. 105° 42’ 34” W. 3.- Sonda de 59,22 metros en: Lat. 26° 34’ 36” S; Long. 105° 44’ 18” W. 4.- Sonda de 46,22 metros en: Lat. 26° 35’ 08” S; Long. 105° 46’ 00” W. 5.- Sonda de 45,22 metros en: Lat. 26° 36’ 00” S; Long. 105° 49’ 06” W.
— 11 —
AÑO 2010 Aviso Temporario No 141/2010. Carta Náutica de Papel No 13620. Insertar sonda de 8,1 metros con la abreviatura “ED” al 099º y 3,5 cables del Faro Monumental Isla Hornos.
Aviso Temporario No 140/2010. Cartas Náuticas de Papel No 12400 y 12600. Insertar las siguientes sondas: a) 14,5 metros con la abreviatura “ED” en: Lat. 54º 49’ 54” S; Long. 071º 00’ 45” W. b) 7 metros con la abreviatura “ED” en: Lat. 54º 53’ 28” S; Long. 070º 44’ 20” W.
Aviso Temporario No 78/2010. Carta Náutica de Papel No 14210. Insertar sonda de 14 metros con la abreviatura “PA” en: Lat. 62º 05’ 17” S; Long. 058º 27’ 38” W.
Aviso Temporario No 64/2010. Carta Náutica de Papel No 8500. Insertar el símbolo de “Boya ODAS” (Q-58) con representación de luz, y característica “D 5s”, en: Lat. 44° 35’ 28” S; Long. 072° 43’ 12” W.
Aviso Temporario No 62/2010. Carta Náutica de Papel No 6112 y Carta Náutica Electrónica CL5BB020. En el faro Punta Hualpén No 255 G-1794, ubicado en: Lat. 36° 44’ 35’’ S; Long. 073° 11’ 20’’ W. Insertar la leyenda “Señal de niebla inoperativa”.
Aviso Temporario No 61/2010. Carta Náutica de Papel No 6112 y Carta Náutica Electrónica CL5BB020. Reemplazar el alcance luminoso de boya luminosa Roca Villa de Burdeos No 257, ubicada en: Lat. 36° 43’ 58’’ S; Long. 073° 09’ 06’’ W, por “3M”.
Aviso Temporario No 58/2010. Cancelado.
— 12 —
Aviso Temporario No 52/2010. Carta Náutica de Papel No 5411 y Carta Náutica Electrónica CL5VA055. Insertar el símbolo de “Naufragio siempre visible” (K-24) en: Lat. 33° 38’ 17’’ S; Long. 078° 49’ 47’’ W.
Aviso Temporario No 51/2010. Carta Náutica de Papel No 5411 y Carta Náutica Electrónica CL5VA055. Boya luminosa Bentos No 205, ubicada en: Lat. 33° 38’ 01’’ S; Long. 078° 49’ 39’’ W, desaparecida.
NOTA: Considerando que esta información no se encuentra incluida en los radioavisos náuticos del NAVAREA XV, es indispensable para la seguridad de la navegación, mantener esta Lista de Avisos Temporarios en un lugar visible del Puente de Mando o Sala de Cartas.
— 13 —
SECCIÓN II-A AVISOS ESPECIALES VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE ACTUALIZADOS AL 30 DE SEPTIEMBRE DE 2011. (INFORMADOS PREVIAMENTE POR NURNAV, NAVTEX Y SAFETYNET INMARSAT C) Special Radio Navigational Warnings in force for Chilean Coast (Informed previously by Navtex and SafetyNet) Avisos comunes para todas las áreas Navarea XV: Common warnings for all Navarea XV areas:
K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHERS MESSAGES RELATED TO NAVIGATIONAL ELECTRONICS AIDS. Año Year
2010: 2010:
0440 Se alerta a los navegantes que utilicen el sistema ECDIS (Sistema de información y Visualiza0512 ción de Cartografía Electrónica), de no confiar únicamente de la planificación automatizada de rutas, y de la supervisión de verificación y alarmas. Se recomienda efectuar una cuidadosa inspección visual de toda la ruta planeada, para confirmar que esta última, y todas las desviaciones a partir de ella, están libres de peligro. Deberá configurarse la pantalla del ECDIS para que se visualicen todas las líneas de sonda durante esta inspección.
Asimismo deberá prestarse especial atención cuando las rutas planeadas atraviesen por zonas en las que solo estén disponibles las CNE’s (Cartas Náuticas Electrónicas) a escala menor (Bandas de Uso 1 y 2). En algunas configuraciones de pantalla, como por ejemplo, cuando no se muestran los nombres, puede ser difícil identificar los islotes y otros peligros puntuales o bien éstos pueden ocultarse tras las líneas de sondas circundantes. Algunos sistemas ECDIS parecen efectuar sólo las funciones de comprobación de las rutas en CNE’s a escalas mayores, por lo que las alarmas pueden no activarse. Es posible que lo anterior no se indique de forma clara en la pantalla ECDIS.
La Organización Hidrográfica Internacional (OHI) está llevando a cabo medidas técnicas para investigar estos asuntos, en consulta con los fabricantes de equipos ECDIS. Información adicional, una vez se disponga, será entregada a través de los Boletines de Avisos a los Navegantes.
0440 Mariners using ECDIS are advised not to rely solely on automated voyage planning and moni0512 toring checks and alarms. It is recommended that mariners undertake careful visual inspection of the entire planned route to confirm that it, and any deviations from it, is clear of dangers. The ECDIS display should be configured to display all soundings during this inspection.
Particular care should be taken when planned routes cross areas where only small scale ENCs (Usage Bands 1 and 2) are available. In some display configurations, such as when no names are shown, small islands and other point features may be difficult to identify or could be obscured by surrounding depth contours. Some ECDIS systems appear only to undertake route check functions on larger scale ENCs and therefore alarms might not activate. This may not be clearly indicated on the ECDIS display. — 14 —
The International Hydrographic Organization (IHO) is leading technical action to investigate these matters in consultation with ECDIS equipment manufacturers. Further information will be made available through Notices to Mariners.
Año 2005: Year 2005: 0008 Télex 330607 MRCC CHILE fuera de servicio, se mantiene atención en dirección: mrccchile@ directemar.cl y fax: 56-32-2208662. 0008 Telex No. 330607 MRCC CHILE is out of service. Service available at the following address:
[email protected] and fax: 56-32-2208662.
ÁREA A: (Lat. 182100 S - Lat. 320000 S) A. A.
AVISOS A LA NAVEGACIÓN. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS.
K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHERS MESSAGES RELATED TO NAVIGATIONAL ELECTRONICS AIDS. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR.
ÁREA B: (Lat. 270000 S - Lat. 370000 S) A. A.
AVISOS A LA NAVEGACIÓN. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS.
K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHERS MESSAGES RELATED TO NAVIGATIONAL ELECTRONICS AIDS. Año 2006: Year 2006: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz solo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. — 15 —
ÁREA C: (Lat. 320000 S - Lat. 410000 S) A. A.
AVISOS A LA NAVEGACIÓN. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS.
K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHERS MESSAGES RELATED TO NAVIGATIONAL ELECTRONICS AIDS. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz solo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR.
ÁREA D: (Lat. 390000 S - Lat. 480000 S) A. A.
AVISOS A LA NAVEGACIÓN. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS.
Año 2009: Year 2009: 0550 Secretaría Regional Ministerial de Salud de Aysén, mantiene la prohibición de extracción, transporte, comercialización y consumo de mariscos en la región de Aysén, por continuar afectada por marea roja.
Autoriza por excepción el manejo del recurso marisco en las áreas de sector Laja, brazo Pillán, Lat. 43-45.14 S, Long. 072-50.11 W, sector Repollal ensenada Las Islas, Lat. 43-45.91 S, Long. sector Playa Corta, Lat. 43-49.45 S, Long. 073-00.10 W, Añihue sector Los Pases, Lat. 4352.51 S, Long. 073-01.47 W, sector Maillín, Lat. 43-47.74 S, Long. 072-56.44 W, sector El Bolsillo, Lat. 43-46.00 S, Long. 072.50.50 W. Consultar a la Autoridad Marítima de Aysén, tipo de recurso autorizado y área específica de su extracción, antes del zarpe. 0550 Health service keeps prohibition of harvesting, transportation, commercialization and consumption of shellfishes in the Aysén region by red tide. It has authorized exceptionally the shellfish management in the areas of Repollal ensenada Las Islas, Lat. 43-45.91 S, Long. 072-54.25 W, sector Añihue interior, Lat. 43-52.75 S, Long. 073-00.85 W, sector Canal, Lat. 43-46.98 S, Long. 072-56.25 W, sector Las Varas, punta Varas, Lat. 43-48.08 S, Long. 072-55.34 W, sector Playa Corta, Lat. 43-49.45 S, Long. 073-00.10 W, Añihue sector Los Pases, Lat. 43-52.51 S, Long. 073-01.47 W, sector Maillín, Lat. 43-47.74 S, Long. 072-56.44 W, sector El Bolsillo, Lat. 43-46.00 S, Long. 072-50.50 W. Departing vessels must consult previously Maritime Authority of Aysén on authorized mollusc resources and the specific area to harvest them.
— 16 —
ÁREA E: (Lat. 470000 S, hasta el Territorio Chileno Antártico). A. A.
AVISOS A LA NAVEGACIÓN. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.1 SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA. A.1 MARITIME SIGNALING. A.3 OTROS. A.3 OTHERS.
Año 2009: Year 2009: 0550 Secretaría Regional Ministerial de Salud de Aysén, mantiene la prohibición de extracción, transporte, comercialización y consumo de mariscos en la región de Aysén, por continuar afectada por marea roja. Autoriza por excepción el manejo del recurso marisco en las áreas de sector Laja, brazo Pillán, Lat. 43-45.14 S, Long. 072-50.11 W, sector Repollal ensenada Las Islas, Lat. 43-45.91 S, Long. 072-54.25 W, sector Añihue interior, Lat. 43-52.75 S, Long. 073-00.85 W, sector Canal, Lat. 43-46.98 S, Long. 072-56.25 W, sector Las Varas, punta Varas, Lat. 43-48.08 S, Long. 07255.34 W, sector Playa Corta, Lat. 43-49.45 S, Long. 073-00.10 W, Añihue sector Los Pases, Lat. 43-52.51 S, Long. 073-01.47 W, sector Maillín, Lat. 43-47.74 S, Long. 072-56.44 W, sector El Bolsillo, Lat. 43-46.00 S, Long. 072-50.50 W. Consultar a la Autoridad Marítima de Aysén, tipo de recurso autorizado y área específica de su extracción, antes del zarpe. 0550 Health service keeps prohibition of harvesting, transportation, commercialization and consumption of shellfishes in the Aysén region by red tide. It has authorized exceptionally the shellfish management in the areas of Repollal Ensenada Las Islas, Lat. 43-45.91 S, Long. 072-54.25 W, sector Añihue interior, Lat. 43-52.50 S, Long. 073-00.85 W, sector canal, Lat. 43-46.98 S, Long. 072-56.25 W, sector Las Varas, punta Varas, Lat. 43-48.08 S, Long. 072-55.34 W, sector Playa Corta, Lat. 43-49.450 S, Long. 073-00.10 W, Añihue sector Los Pases, Lat. 43-52.51S, Long. 073-01.47 W, sector Maillín, Lat. 43-47.74 S, Long. 072-56.44 W, sector El Bolsillo, Lat. 4346.00 S, Long. 072-50.50 W. Departing vessels must consult previously Maritime Authority of Aysén on authorized mollusc resources and the specific area to harvest them. Año 2006: Year 2006: 0051 Por resolución exenta No 166 del 24 de marzo de 2005 de la Secretaría Regional Ministerial de Salud de Magallanes y Antártica Chilena, se ha dispuesto lo siguiente: 1.- Establécese a la fecha que las áreas autorizadas para la extracción, transporte, procesamiento, tenencia, comercialización, distribución, venta y consumo de productos del mar susceptibles de ser contaminados por marea roja tóxica, Veneno Paralizante de los Mariscos (VPM), en las aguas jurisdiccionales de la XII Región de Magallanes y Antártica Chilena, son las que se indican a continuación: Provincia de Última Esperanza: - Sector Puerto Natales, desde el canal Morla Vicuña, Long. 073-10.00 W, y todo el interior del golfo Almirante Montt, que incluye entre otros el estero Worsley. - Estero de las Montañas, desde Lat. 52-05.00 S, hacia el interior del estero. - Sector Puerto Edén, parte del canal Messier desde el límite con la XI Región, hasta el sector de canal Paso del Abismo, en Lat. 49-37.00 S, como límite sur. - Toda otra área fuera de esta ruta de navegación se entiende por cerrada. - Todo lo desembarcado en Puerto Edén, debe ser destinado sólo para productos deshidratados.
— 17 —
Provincia de Tierra del Fuego: - Estrecho de Magallanes desde la boca oriental, en toda su extensión, hasta el sector denominado Cabo Negro como límite sur, en línea imaginaria hacia la isla de Tierra del Fuego, que incluye lugares como bahía Gente Grande. - Seno Almirantazgo, desde Long. 070-30.00 W, hacia el sureste, lo que incluye lugares como: bahía Broockes, bahía Parry, además de otros lugares como puerto Yartou, puerto Arturo, seno Owen, bahía Filton, bahía Inútil, canal Whiteside y Santa María, entre otros. Provincia Antártica: - No hay áreas autorizadas. 2.- Establécese que la totalidad de los recursos extraídos en el sector de Puerto Edén, serán destinados solo para elaborar productos deshidratados (secos), los que deberán permanecer almacenados, separados y correctamente identificados en bodegas de esa localidad, en espera de los resultados de análisis respectivos, para lo cual las muestras deberán ser remitidas al laboratorio de Puerto Natales, para determinar su aptitud para el consumo y poder autorizar su comercialización, distribución y consumo de los mismos. 0051 The following has been established by exempt resolution No. 166 dated 24 march 2005 of the regional ministerial secretary office for health of Magallanes and Chilean Antarctic: 1.- To date, the following authorized areas have been established for the harvesting, transportation, processing, tenancy, trading, distribution, selling and consumption of sea products susceptible to be contaminated by toxic red tide, Paralytical Shellfish Poisoning (PSP) in jurisdictional waters of XII Region of Magallanes and Chilean Antarctic. Province of Última Esperanza: - Puerto Natales sector, from Canal Morla Vicuña, Long. 073-10.00 W, and through the inside of the Golfo Almirante Montt which includes, among others, estuario Worsley. - Estero de Las Montañas, from Lat. 52-05.00 S, to the inside of the inlet. - Puerto Edén sector, part of Canal Messier from the limit with XI Region to Canal Paso del Abismo sector, in Lat. 49-37.00 S as south limit. - All other area out of this navigational route is understood as closed. - All unloading products in Puerto Edén must be destined only to dehydrated products. Province of Tierra del Fuego. - Estrecho de Magallanes from east mouth in all its extension, to sector named Cabo Negro as south limit in imaginary line to Isla Tierra del Fuego which includes places such as Bahía Gente Grande. - Seno Almirantazgo from Long. 070-30.00 W to the south-east, including places such as Bahía Broockes, Bahía Parry, besides others places such as Puerto Yartou, Puerto Arturo, Seno Owen, Bahía Filton, Bahía Inútil, Canal Whiteside, Santa María, among others. Antarctic Province: - There are not authorized areas. 2.- It is established that the whole extracting resources in Puerto Edén sector must be destined only to elaborate dehydrated products (dry) which must be kept in store, separated and correctly identified in that locality, waiting for the respective analysis results. Afterwards, the samples must be sent to the laboratory of Puerto Natales in order to determine if they are suitable for consumption and authorize it’s commercialization, distribution and consumption.
— 18 —
ÁREA F: (Lat. 270800 S - Long. 1092200 W) Isla de Pascua Easter Island Cobertura circular de 400 Millas Náuticas. Circular coverage of area 400 Nautical Miles. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHERS MESSAGES RELATED TO NAVIGATIONAL ELECTRONICS AIDS. Año 2007: Year 2007: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET english language.
— 19 —
SECCIÓN III ÍNDICE NUMÉRICO DE CARTAS NÁUTICAS DE PAPEL, CARTAS NÁUTICAS ELECTRÓNICAS Y PUBLICACIONES AFECTADAS POR LOS BOLETINES DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES AÑO 2011 Cartas Náuticas de Papel Cartas
Edición
Boletín/Aviso
1
2008
04/39
460
2009
05/48
525
1998
03/37T
1000
1994
05/49
1100
1979
06/59
1111
1998
06/60
1200
1991
05/49
1330
2005
02/13 - 04/40 - 07/69
2510
1993
03/25 - 08/81
2512
1993
03/25
4000
1984
04/41 - 07/70 - 08/84
4111
1989
09/94
4113
1985
09/95
4200
1993
04/41 - 05/50
4320
2009
08/83 - 08/84
4321
2009
01/01 - 08/82 - 09/96
5000
1981
02/16 - 07/70 - 08/84
5100
2001
07/70 - 08/83 - 08/84
5111
2003
08/83 - 08/84
5114
2002
01/02 - 07/71
5115
2002
01/02 - 07/71
5215
2002
03/28
5235
2005
02/14 - 03/26 - 03/27
5300
1997
02/17
5311
1957
02/15
6000
1980
03/29 - 03/30
6110
2003
01/03 - 02/17 - 08/85T - 08/86 - 09/97
6111
2002
01/03 - 01/04 - 02/17 - 06/61T - 08/85T - 09/97
6112
2001
01/04 - 04/42
6120
2004
05/51 - 06/62 - 08/87
6121
1987
03/38 - 04/43 - 05/51 - 06/63T - 08/87
6251
1996
03/31
6254
1996
03/31
7000
2001
04/44 - 08/88
7170
1995
02/18 - 08/89 — 20 —
Cartas
Edición
Boletín/Aviso
7210
2002
01/05
7211
1987
07/72
7320
2004
02/19
7410
2004
08/90
8000
2001
07/73
8160
1998
07/74
8300
2006
07/75
8400
2006
07/76 - 09/98
8500
2006
07/77
8630
2003
09/99
8640
2003
01/06 - 09/99
8650
2004
01/06
8700
1986
03/24
9000
1974
05/54
9800
2000
05/52
9900
2000
01/07
10000
1970
05/53 - 05/54
10200
2009
05/54
10212
1977
05/54
10300
2001
02/12 - 09/100
10327
2008
06/64
10330
2002
09/100
10350
2002
08/91
10700
1970
01/08
10722
2006
05/55
10800
1998
05/56
11114
1998
06/65
11300
1993
07/78
11400
1988
07/78
12700
1973
01/09 - 09/101
13200
1960
04/45
13300
1977
04/45
14211
2007
05/57
14212
2007
05/57
15300
1962
01/10
15341
1951
01/10
El usuario que desee comprobar si su cartografía náutica de papel se encuentra actualizada, lo puede hacer ingresando al sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (Servicios/Boletines) “Cartas y Publicaciones afectadas por Avisos”.
— 21 —
Nuevas ediciones de Cartas Náuticas de Papel Cartas
Edición
Boletín/Aviso
8200
2011
03/24
9541
2010
02/12
10326
2011
09/93
Actualización a Cartografía Náutica Electrónica Cartas Electrónicas
Archivos
Boletín/Aviso
CL2AI090
CL2AI090.005
05/58
CL2BB060
CL2BB060.013
03/29 - 02/30
CL2CO040
CL2CO040.012
04/41 - 07/70 - 08/84
CL2LL070
CL2LL070.014
04/44 - 07/73 - 08/88
CL2TR010
CL2TR010.004
05/49 - 06/59
CL2MA100
CL2MA100.005
05/54 - 06/66
CL2VA050
CL2VA050.005
02/16
CL3AI020
CL3AI020.001
07/74
CL3AI025
CL3AI025.001
07/73 - 07/75
CL3AI095
CL3AI095.003
09/99
CL3AN010
CL3AN010.005
02/13 - 04/40 - 07/69
CL3BB010
CL3BB010.014
01/03 - 01/04 - 02/17 - 08/85T - 08/86 - 09/97
CL3BB020
CL3BB020.008
05/51 - 08/87
CL3MA140
CL3MA140.005
05/54 - 09/102
CL3MA570
CL3MA570.005
07/78
CL3LL010
CL3LL010.009
01/05
CL3LL020
CL3LL020.002
02/19
CL3LL060
CL3LL06.002
06/66
CL3LL070
CL3LL06.001
06/66
CL3LL075
CL3LL075.004
06/66
CL3VA010
CL3VA010.003
08/83 - 08/84
CL4CO010
CL4CO010.003
09/95
CL4MA110
CL4MA110.004
09/100
CL4MA210
CL4MA210.005
05/55
CL4TR010
CL4TR010.003
06/60
CL5AT005
CL5AT005.003
06/66
CL5AN005
CL5AN005.001
06/66
CL5AN010
CL5AN010.001
04/40
CL5AN015
CL5AN015.003
02/20
CL5BB010
CL5BB010.007
01/03 - 02/17 - 06/61T - 08/85T
CL5BB020
CL5BB020.007
01/04 - 04/42
CL5BB025
CL5BB025.007
03/38 - 04/43 - 06/63T - 08/87
CL5CO005
CL5CO005.006
09/94
— 22 —
Cartas Electrónicas
Archivos
Boletín/Aviso
CL5VA005
CL5VA005.005
01/01 - 08/82 - 09/96
CL5VA015
CL5VA015.005
08/83 - 08/84
CL5VA020
CLVA020.004
01/02 - 07/71
CL5VAI05
CL5VAI05.002
03/28
Nuevas Cartas Náuticas Electrónicas Cartas Electrónicas
Área
Boletín/Aviso
CL3AI025
Canales Pérez Norte y Pérez Sur
02/20
CL4AI040
Paso Estrecho
02/20
CL4AI110
Bahía Anna Pink
01/11
CL4AI010
Puertos en los Canales Shaffers y King. Estero Level
09/102
CL4AI015
Puertos en los Canales Shaffers y King. Puerto Llanos
09/102
CL5AI020
Puertos en los Canales Shaffers y King. Puerto May
09/102
Nuevas ediciones de Cartas Náuticas Electrónicas Cartas Electrónicas
Área
Boletín/Aviso
CL3AI010
Canal Ninualac, Rocas Blanco a Roca Engaño
01/11
CL3AI020
Canal Ninualac, Roca Engaño a Bahía Adventure
01/11
CL3AI080
Isla Tuap a Isla Traiguén
09/102
CL5AI028
Isla Tuap a Isla Traiguén. Caleta Vidal
09/102
CL3MA130
Canal Trinidad
09/102
CL2LL070
Bahía Corral a Isla Guafo
09/102
— 23 —
Publicaciones Náuticas Publicaciones
Edición
Boletín/Aviso
3000
2003
01/11 - 02/12 - 02/20 - 02/21 - 03/24 - 04/46 05/58 - 06/66 - 07/68 - 07/79 - 07/80 - 09/100 09/102
3001
2001
01/01 - 01/02 - 02/13 - 02/15 - 02/16 - 03/30 03/38 - 04/41 - 04/42 - 05/48 - 05/51 - 06/66 07/70 - 07/79 - 08/87 - 09/94 - 09/96 - 09/103
3002
2001
01/05 - 03/24 - 03/32 - 04/44 - 04/46 - 05/48 05/58 - 06/66 - 07/79 - 08/88 - 09/103
3003
2011
05/48 - 05/58 - 06/66 - 07/79 - 08/91 - 08/92 09/100 - 09/103
3004
2010
03/33 - 04/46 - 05/48 - 06/66 - 07/79 - 09/103
3005
1996
01/09 - 03/34 - 04/46 - 05/48 - 06/66 - 07/79 09/101 - 09/103
3006
1989
04/46 - 05/48 - 06/66 - 07/79 - 08/92 - 09/103
3007
2011
09/96 - 09/97 - 09/101
3008
2010
03/36 - 05/58 - 08/92 - 09/101 - 09/103
3042
2009
03/23
3500
03/2011
04/47
Nuevas ediciones de Publicaciones Náuticas Publicaciones
Edición
Boletín/Aviso
3003
2011
02/21
3007
2011
07/68
— 24 —
APPENDIX
Abstract of Notices to Mariners — Bulletin No. 9, dated September 2011 — Notices 93 to 103. Publication affected
Notice No.
Description
Chart affected
93 - 2011
New edition nautical chart published by the Hydrographic and Oceanographic Service of the Chilean Navy.
10326.
94 - 2011
Updating to the chart. Bahía Herradura de Guayacán.
4111. CL5CO005.
95 - 2011
Updating to the chart. Bahía Barnes. Puerto Velero.
4113. CL4CO010 .
96 - 2011
Insertion of light buoy. Bahia Quintero.
4321. CL5VA005.
3001 and 3007.
97 - 2011
Lighted beacon with new nominal range. Bahía Concepción
6110 and 6111. CL3BB010.
3007.
98 - 2011
Insertion of geographic name. Canal Moraleda. Islas Yalac y Refugio.
8400.
99 - 2011
Insertion of geographic name. Canal Vicuña. Canal Errázuriz.
100 - 2011
Deletion of plan Puerto Molyneux and insertion of legend. Puerto Molyneux.
101 - 2011
Insertion of lighted beacon. Bahía Cook.
102 - 2011
103 - 2011
New electronic charts, new editions and deletion of electronic chart published by the Hydrographic and Oceanographic Service of the Chilean Navy.
Updating of nautical publications.
3001.
8630 and 8640. CL3AI095. 10300 and 10330. CL4MA110.
3000 and 3003.
12700.
3005, 3007 and 3008.
CL4AI010, CL4AI015, CL5AI020, CL3AI080, CL5AI028, CL3MA130, CL2LL070 and CL3MA140.
3000.
3001, 3002, 3003, 3004, 3005, 3006 and 3008.
FORMULARIO NOVEDADES HIDROGRÁFICAS Y EXPERIENCIAS DE NAVEGACIÓN
Nombre del buque:..................................................................................................................................... Fecha de la novedad o experiencia:.......................................................................................................... Nombre del originador (Capitán o Práctico):.............................................................................................. Materia (Novedad o experiencia informada):............................................................................................. Cartas afectadas:....................................................................................................................................... Área general:.............................................................................................................................................. Coordenadas geográficas:......................................................................................................................... Publicación afectada:................................................................................................................................. Aviso de referencia anterior (si lo hubiere):................................................................................................ Información de detalle:............................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................
CROQUIS
Firma Autoridad Responsable
INSTRUCCIONES DE USO DEL FORMULARIO 1.- El formulario “Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación” tiene como objetivo fundamental que los Comandantes de Unidades, Capitanes de Alta Mar de naves de la Marina Mercante, Capitanes de naves de la Marina de Pesca, Capitanes de embarcaciones deportivas, Prácticos de Canales y Puerto y Autoridades Marítimas, tengan a su disposición un documento de manejo fácil y expedito, para comunicar al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA) todas aquellas informaciones que, a su juicio, sean útiles para mejorar la calidad de la cartografía y publicaciones náuticas. 2.- La estructura de este documento fue diseñada para que sirva de ayuda, tanto al originador como también al receptor, por lo cual se solicita completar todas las informaciones requeridas en forma clara y empleando el vocabulario náutico universalmente aceptado. 3.- En el supuesto caso de que una información complemente un mensaje previo, bastará con hacer referencia a él. 4.- El punto “Materia” es la referencia que sirve para identificar el tipo de información que es comunicada. Por ejemplo: bajo fondo detectado, baliza destruida, fondeadero experimentado, etc. 5.- El acápite “Área general” tiene por finalidad facilitar el reconocimiento y consiguiente catalogamiento de las informaciones. Por lo tanto, se pondrá aquí el nombre del accidente geográfico que mejor identifique el área de la novedad comunicada. Por ejemplo: Estrecho de Magallanes - Bahía Borja. 6.- En el párrafo “Información de detalle” se describirá, con la mayor acuciosidad y nivel de especificación, la novedad observada o experiencia vivida; así entonces, si lo informado es un fondeadero de emergencia experimentado se deberá incluir lo siguiente: track seguido, referencias notables tomadas en situaciones, naturaleza del fondo, condiciones meteorológicas soportadas, marea y corrientes observadas, cantidad de cadena filada, tiempo que permaneció fondeado, distancias a pasar, demarcaciones de seguridad y recomendaciones. 7.- Se ha dejado, a propósito, un espacio en blanco destinado al croquis de lo descrito. En él se dibujará el área involucrada, indicando claramente los accidentes mencionados o la maniobra efectuada. Cuando no se disponga de los medios adecuados para establecer distancias, alturas, posiciones u otros parámetros se agregará donde corresponda la palabra “aproximado”. 8.- Esta información se puede remitir al Servicio a través de correo ordinario (Errázuriz 254, Playa Ancha, Casilla 324, Valparaíso), al fono-fax: 56 - 32 -2266542 o ingresando al portal de Internet: www.shoa.mil.cl, en la sección: Servicios, Radioavisos, Navarea XV, Formulario de Novedades Hidrográficas.
(3001) almejas, ostiones y otras especies susceptibles de contaminación— pueden producir serios problemas de intoxicación al ser humano e inclusive la muerte. Este fenómeno conocido como Marea Roja, se caracteriza por el cambio de color en aguas oceánicas y continentales que varía de pardo-amarillo a un rojo intenso, y ha afectado con frecuencia a las regiones XI, XII y Territorio Chileno Antártico. Por lo tanto, los navegantes deben estar atentos a los Radioavisos Náuticos emitidos diariamente por las Radioestaciones de los Centros Navales, donde se especifican las coordenadas de las áreas afectadas y exentas por estos episodios de Marea Roja. 35.- Hora Oficial de Chile.- Por D.S. Nº 8.777 del 17 de mayo de 1947, se dispuso que la hora oficial de Chile Continental y Antártica Chilena, sea la correspondiente al huso horario +4, es decir la del meridiano 60° W. Por D.S. Nº 1.489 del 6 de octubre de 1970, se dispone que, en cada año la hora oficial se adelantará en 60 minutos, a contar desde las 24 horas del segundo sábado del mes de octubre, por un período comprendido entre tal fecha y las 24 horas del segundo sábado del mes de marzo inmediatamente siguiente. Durante este período regirá el huso horario +3 (45° W). Por D.S. Nº 61 del 19 de enero de 1982, que modifica al D.S. Nº 1.142 del 20 de octubre de 1980, se dispone que la Hora Oficial de Chile Insular Occidental (Islas de Pascua y Salas y Gómez), sea la correspondiente al huso horario +6 (90° W). Los territorios insulares mencionados tendrán una diferencia de 2 horas con el continente. No obstante, se deberá tener presente que el período en que se adelanta la hora oficial de Chile Continental, Insular Occidental y Antártica Chilena, puede ser modificado excepcionalmente por el Gobierno mediante Decreto Supremo. 36.- Señal horaria.- El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile, por intermedio de su Estación Horaria, mantiene en servicio las señales horarias radiotelegráficas y radiotelefónicas que se indican en el texto Radioayudas a la Navegación, de acuerdo a sus horarios y frecuencias establecidos para cada caso.
10
20
30
40
A-13
37.- TSUNAMIS.- El fenómeno definido como tsunami (maremoto), es una serie de ondas (olas) oceánicas generadas por perturbaciones asociadas principalmente a sismos que ocurren en el piso oceánico o cercanías de la costa o, en menor frecuencia, por derrumbes costeros y erupciones volcánicas. En el océano, las ondas de tsunami se propagan en agua profunda (sobre los 1.000 metros), a gran velocidad (800 km/h aproximadamente) y tienen una altura de pocos centímetros. Las ondas de tsunami se diferencian de las olas oceánicas comunes por su gran longitud de onda, la cual corresponde a la distancia existente entre las crestas de las ondas, a menudo, superiores a 100 kilómetros o más en el océano profundo. Estas tienen una periodicidad de entre 10 minutos y hasta una hora. En aguas poco profundas, las ondas de tsunami comienzan a perder velocidad de propagación por efectos del fondo, pero su altura aumenta considerablemente, pudiendo manifestarse con alturas de varios metros en la costa. Es importante considerar que los efectos de los tsunamis se podrán manifestar en la zona costera después de minutos o incluso horas de ocurrido el sismo. Lo anterior, dependerá de cuán alejada esté la zona de generación del tsunami del observador (origen cercano u origen lejano). 1. Alerta / Alarma de Tsunami.- El Sistema Nacional de Alarma de Maremotos (SNAM), el cual opera desde el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), es el responsable de determinar la probabilidad de ocurrencia de un tsunami y sus horas de arribo a las costas del territorio nacional, a base de las características preliminares del evento sísmico. El SNAM informa a las Autoridades Civiles, Navales y Marítimas, para que tomen las medidas de mitigación correspondientes. 2. Tsunami de Origen Cercano / Lejano.- Si ocurre un sismo que genere un tsunami en la costa cercana o lejana, se deberá establecer condición de navegación en aguas peligrosas y poner en servicio todos los sistemas de seguridad y comunicaciones del buque, con objeto de establecer contacto con la Autoridad Marítima Local y con
Original, septiembre 2011.
A-14
(3001)
las áreas de seguridad a la navegación NAVTEX y SafetyNet. En caso de un tsunami de origen cercano, se deberán detener las faenas y zarpar a la brevedad a aguas abiertas con profundidades mayores a 150 metros. En caso de estar en bahías cerradas, canales, fiordos u otro tipo de áreas marítimas, se deberá navegar a áreas abiertas y con la mayor profundidad, teniendo presente que la perturbación de la columna de agua ocasionará corrientes anormales en bahías y zonas de aguas someras, las que pueden permanecer por
10
varias horas después de finalizada la amenaza de tsunami. En caso de un tsunami de origen lejano, si bien se dispone de mayor tiempo para reaccionar en comparación a los tsunamis de origen cercano, el navegante deberá mantener permanentemente escucha de las informaciones e instrucciones que emanen de la Autoridad Marítima, con la finalidad de que pueda adoptar las medidas operacionales más aconsejables, con objeto de poder garantizar de mejor modo la seguridad tanto de su nave como de su tripulación.
Original, septiembre 2011.
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL zación Marítima Internacional (OMI), MEPC.2 (IV) y MEPC.159N (55). 4.- NAVEGACIÓN Y GOBIERNO EN CANALES.En navegación por los canales y donde no existan líneas de separación de tráfico, toda nave debe mantenerse a estribor del eje medio del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. En todo caso, al encontrarse con un buque de vuelta encontrada, debe mantenerse lo más cerca posible del límite exterior del paso o canal (Regla 9 del Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes). Los capitanes de las naves que se aproximen a los pasos angostos deberán, una hora antes de iniciar la navegación del paso, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir por radiotelefonía en canal 16 VHF, en idioma español e inglés (cuando corresponda), la señal de seguridad (SECURITE); con el nombre de la nave, posición del momento, hora estimada y sentido del cruce. Esta información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce. Todas las naves, deben tener instalado y funcionando un Sistema de Identificación Automática (AIS), capaz de enviar y recibir información de identificación de los buques, su tipo de carga, posición y demás datos pertinentes con respecto a sus intenciones tales como: rumbo, velocidad, razón de caída, ETA, así como toda otra información actualizada de la nave. 5.- PRACTICAJE Y PILOTAJE.- Tanto el practicaje como el pilotaje, en general, son obligatorios para todas las naves que entren o salgan de los puertos y/o naveguen por canales respectivamente. La labor desarrollada por los prácticos de puerto se denomina “practicaje”, en tanto que la desarrollada en navegación de fiordos y canales se denomina “pilotaje”. Para las naves de bandera chilena, el practicaje y pilotaje, ya sea de puerto o bien de canales, es obligatorio, excepto cuando su Capitán posea la calificación de “Exención de uso de Práctico de Canales para navegar rutas”, otorgada por la Autoridad Marítima Nacional. Los prácticos de canales están basados en Valparaíso y la asesoría de pilotaje se solicita a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas
10
20
30
40
(3001)
C-5
—DIRSOMAR— (Servicio de Practicaje y Pilotaje), por medio de una Agencia de Naves y con una anticipación mínima de 72 horas al embarco de los prácticos. Previo al requerimiento de práctico de canales para naves provenientes de puertos extranjeros o en su defecto de alta mar, se debe informar el “Prearribo”, vía internet en el sitio web: www. directemar.mil.cl, en el subsitio: atención a la nave. a.- Pilotaje en el Estrecho de Magallanes.- El pilotaje en el Estrecho de Magallanes es obligatorio para todas las naves. Sin embargo, por regla general, se podrá exceptuar el empleo de prácticos de canales en el tramo comprendido entre faro Bahía Félix y Punta Arenas, siempre que la nave vaya a cruzar dicho estrecho de océano a océano y que no haya navegado o navegue, antes o después de dicho tramo, en aguas interiores chilenas, como asimismo arribado en puertos de la República. Sin perjuicio de lo anterior, y considerando la fragilidad ecológica de parques marinos y áreas de conservación en las cercanías, es recomendable solicitar servicios de pilotaje para el tramo antes mencionado, especialmente cuando se trate de buques quimiqueros, gaseros, petroleros, de pasajeros y de aquellos cuya dotación no hable los idiomas español e/o inglés. b.- Navegación por el paso Tortuoso, en el Estrecho de Magallanes.- Los capitanes de las naves que se aproximen al paso Tortuoso, con o sin servicio de Pilotaje, deberán adoptar las siguientes precauciones: 1) Al aproximarse al paso Tortuoso deberán, una hora antes de iniciar la navegación, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir en radiotelefonía por canal 16 VHF, en idioma español e inglés, la señal de seguridad (SECURITE), informando: - Nombre de la nave, - Posición del momento, - Sentido del cruce, - Hora estimada a la que se encontrará a la cuadra del cabo Crosstide. Esta misma información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce.
Cambio No 2, septiembre 2011.
C-6 (3001)
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL
2) Navegar manteniéndose a estribor del eje del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. 3) Dar preferencia de paso para el tránsito de las supernaves tipo VLCC, o mayores de 200 metros de eslora. 4) Mantener encendidas las luces de navegación en forma permanente, incluso de día. 5) Considerar demás detalles y recomendaciones del Derrotero de la Costa de Chile, Volumen IV, “Estrecho de Magallanes y Aguas Adyacentes”. c.- Estaciones de Transferencia de Prácticos.Las naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Atlántico al Pacífico, embarcarán prácticos en la estación de transferencia de bahía Posesión: Lat. 52º 19,5’ S; Long. 69º 00,5’ W o en la estación de transferencia sobre las máquinas en Lat. 52º 22,5’ S; Long. 69º 02,0’ W, previa coordinación con los prácticos. (Carta de ref.: SHOA N o 11600). Aquellas naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Pacífico al Atlántico, embarcarán prácticos en las estaciones de transferencia de: - Ancud: Lat. 41º 48,6’ S; Long. 73º 50,4’ W (Carta de ref.: SHOA No 7210). - Laitec: Lat. 43º 15,8’ S; Long. 73º 38,4’ W, para naves menores de 40 pies de calado y Lat. 43º 19,5’ S; Long. 73º 36,5’ W, para naves mayores de 40 pies de calado. (Carta de ref.: SHOA No 7440). Se ha dispuesto que toda nave de tercera bandera que provenga desde la Antártica o del Atlántico y deba dirigirse, vía Canal Beagle, al Estrecho de Magallanes o a un puerto chileno, o viceversa, embarcará o desembarcará, sobre máquinas, prácticos de canales para iniciar o terminar el pilotaje en las siguientes estaciones de transferencia: 1) Naves procedentes o con destino al continente antártico: - Área en paso Richmond, sobre las máquinas, en Lat. 55º 21,0’ S; Long. 66º 41,0’ W (Carta de ref.: SHOA No 13300). 2) Naves procedentes o con destino al océano Atlántico: - Área punta Waller (isla Nueva) en Canal Beagle, sobre las máquinas, en Lat. 55º 08,0’ S; Long. 66º 33,0’ W (Carta de ref.: SHOA N o 13300).
Cambio No 2, septiembre 2011.
3) Para naves procedentes de o con destino al continente antártico, o procedentes de o con destino al océano Atlántico: - Sobre las máquinas, en Lat. 55º 01,0’ S; Long. 67º 16,0’ W y al NE del faro Monumental de la Isla Hornos en Lat. 67º 12,5’ S; Long. 67º 12,5’ W, (Carta de ref.: SHOA No 13600). d.- Pilotaje en aguas antárticas.- Toda nave
10 mercante nacional que se desplace al Territorio
Chileno Antártico, deberá estar comandada por un Capitán de la Marina Mercante, que haya efectuado previamente el Curso de Navegación Antártica, reconocido por la DGTM y de MM conforme a los acuerdos y disposiciones nacionales e internacionales que regulan la actividad antártica, con el fin de velar por la seguridad de la navegación y de los tripulantes, y por ser necesario evitar que se produzcan daños ecológicos en esa área.
20
30
40
6.- NOVEDADES E INFORMACIONES REFERENTES A LA NAVEGACIÓN E HIDROGRAFÍA DEL LITORAL.- Toda la información necesaria para conocer detalles de la navegación en la costa de Chile y sus aguas interiores. Esta información se encuentra en los distintos volúmenes de los “Derroteros de la Costa de Chile”, editados por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA). Para mayor comodidad de la comunidad marítima, de los Prácticos, Capitanes y Pilotos de la Marina Mercante y Pesquera, dentro del boletín de Noticias a los Navegantes se incluye un formulario de informaciones hidrográficas de interés, el cual permite enviar al SHOA, los antecedentes necesarios que contribuyen a mejorar las cartas y publicaciones náuticas vigentes. Todo lo cual se encuentra disponible en línea en el siguiente sitio web: www. shoa.mil.cl, en el subsitio: radioavisos navarea XV. Los capitanes de las naves nacionales y extranjeras deberán dar aviso radiotelegráfico a la DIRSOMAR, autoridades marítimas locales, o directamente al SHOA, de todas las novedades urgentes e importantes, como ser bajos fondos, naufragios, faros o boyas luminosas apagadas, boyas fuera de su sitio, balizas desaparecidas, etc., debiendo al llegar a puerto, confirmar esas noticias por escrito. Cuando se comuniquen denuncios relacionados con faros, balizas, boyas luminosas o cie-
BAHÍA HERRADURA DE GUAYACÁN
Balizas de enfilación.- Existen cinco pares de balizas luminosas de enfilación, denominadas A, B, C, D y E, las que se usan para la maniobra
165
de fondeo y atraque al muelle mecanizado, como también para tomar el fondeadero del terminal petrolero COPEC. Ver características en la Lista de Faros.
tuado el antiguo muelle de pasajeros, de pequeñas dimensiones y usado actualmente por los pescadores. C) Muelle mecanizado de la Compañía Minera del Pacífico (CMP).- Al SE y a 2 cables de distancia de las rocas Knowsley, está situado este muelle, que es el principal del puerto y absorbe casi todo su movimiento comercial. La orientación del muelle a partir de la costa es al 235 o, con 268 metros de largo; luego forma un ángulo y se dirige al 185 o por 214 metros. A este último tramo por su costado W pueden atracar naves con las siguientes características máximas: eslora 325 metros, calado 16,20 metros (53 pies 2 pulgadas), manga 50 metros y 200.000 toneladas de D.W. El área de maniobra es amplia y expedita y la profundidad a lo largo del muelle es de 17,20 metros, siendo sus características de operación aptas para operar las 24 horas del día, debiendo las naves que atraquen al muelle mecanizado mantener en toda circunstancia un metro de agua bajo la quilla. Sin embargo, el atraque de naves debe efectuarse además, con las siguientes limitantes: vientos no mayor de 14 nudos, sin marejada o resaca, corrientes no superior a 0,5 nudo, buena visibilidad y tener todos sus equipos ciento por ciento operativos. Cuenta con buenas defensas y con dos duques de alba que sirven como medios auxiliares de amarre y están provistos de defensas de goma y bitas. Están colocados a 15 metros cada uno de los extremos N y S del muelle, respectivamente. Existen cinco boyas de amarre provistas con ganchos de escape. Los buques menores pueden atracar a otros sitios del muelle, cuidando no acercarse demasiado a la orilla porque la profundidad disminuye rápidamente. Este muelle está destinado al embarque de minerales de fierro a granel, es completamente mecanizado y tiene una capacidad de carga de 3.200 toneladas por hora.
(3001)
10
20
Maniobra de atraque al muelle CMP.- Las naves entran al puerto con velocidad reducida y al rumbo sobre la enfilación A. Cuando ésta se encuentra en la enfilación C, cae a babor con el fin de colocarse en la enfilación B, la cual indica el rumbo de aproximación al fondeadero. Gobernando sobre esta enfilación y cuando la nave esté en la enfilación de las balizas D-1 y D-2, se fondea el ancla de estribor, filando cadena hasta dejar seis paños en el agua. Con la ayuda de la máquina y timón se hace cabeza en la cadena del ancla para virar la nave, dejándola paralela al muelle, luego se atraca con las espías que previamente se han pasado a las boyas y al muelle. La enfilación D-1 y D-2 es para naves de 300 metros de eslora y la enfilación D-1 y D-3 es para naves de 250 metros de eslora. D) Ex muelle Bucanero.- En la costa S de la bahía, inmediato al W de la roca Ballena y sobre las rocas que destaca la puntilla, se encuentran las ruinas del muelle.
30
40
E) Muelle del Club de Yates La Herradura.- Se encuentra ubicado al SW y como a 200 metros del ex muelle Bucanero; mide 74 metros de largo por 3 de ancho. Se compone de dos secciones: una de 53 metros de concreto y otra flotante de 21 metros, estructura metálica y cubierta de madera hasta su cabezo. Tiene un pescante para maniobras con embarcaciones. F) Marina deportiva.- Por la ribera W de la bahía, se encuentran una serie de muelles particulares, que apoyan las actividades deportivas que se realizan en la bahía. Límites del puerto.- Se encuentran comprendidos por el área interior, formada por una línea que une las puntas Miedo y Herradura. Practicaje.- El practicaje es obligatorio en toda ocasión para las naves extranjeras y nacionales que atraquen a los muelles.
Cartas: 4000 - 4100 - 4111 - 4200 Cambio No 2, septiembre 2011.
166
(3001)
BAHÍA HERRADURA DE GUAYACÁN
Toda nave que deba esperar sitio para atracar al muelle mecanizado de Guayacán, fondeará en la bahía Coquimbo, donde embarcará al práctico que lo llevará a la bahía Herradura de Guayacán, una vez estén desocupados dichos sitios de amarre. El área de desembarco de prácticos de puerto para las naves que zarpan, está ubicada al E y a 3 cables de faro Punta Herradura. La zona de espera recomendada en la bahía Coquimbo es al ESE y como a 6 cables de la roca Pelícanos.
Un camino bien pavimentado une a Guayacán con Coquimbo y con la carretera Panamericana, que pasa a corta distancia. Hay servicios de teléfonos, telégrafos y correos.
10
Autoridades.- Tanto las Autoridades Civiles, como las Autoridades Marítimas, son las de Coquimbo. Fondeadero.- La bahía Herradura de Guayacán ofrece buen fondeadero en toda su extensión, con profundidades moderadas y buen tenedero de arena. Los buques que recalan en la bahía atracan, por lo general, a los muelles para efectuar sus faenas de carga y descarga. Los que deseen fondear a la gira, deberán hacerlo al S de la bahía, claros del área de maniobra de los buques que atracan a los muelles. La bahía está bien defendida contra los vientos del 3 er cuadrante, que son los dominantes y soplan en ocasiones con violencia. Con vientos fuertes del NW en invierno, entra a la bahía mucha marejada, la cual hace balancear a los buques en el fondeadero. Población.- En Guayacán hay una pequeña población, cuyos habitantes se dedican de preferencia a las faenas marítimas en el puerto y a la pesca. Al S de la bahía, en La Herradura, existe otra pequeña población, cuyos habitantes se dedican de preferencia a la agricultura. La población total de ambos lugares asciende a unos 2.000 habitantes aproximadamente. Comunicaciones.- Guayacán está unido a Coquimbo por una línea férrea. La referida línea férrea sirve para el transporte de minerales de fierro desde “El Romeral”.
20
30
40
Recursos.- Los habitantes de Guayacán y La Herradura adquieren sus víveres y provisiones en Coquimbo. En Guayacán abunda el pescado, el que puede adquirirse en cantidad. Los buques que lo deseen pueden obtener víveres en cualquier cantidad en Coquimbo. El agua de bebida viene también de Coquimbo y es únicamente para las necesidades de la población, no consultándose su entrega a los buques. Terminal marítimo petrolero COPEC.- En la costa N de la bahía de Guayacán, al occidente de las rocas Knowsley, está ubicado el terminal marítimo petrolero de COPEC, donde amarran los buques tanques que descargan combustible para las necesidades de la zona, a razón de 300 metros cúbicos por hora. No hay límites de eslora para atracar a este terminal. Cuenta con dos boyas de amarre. El practicaje es obligatorio. Datos generales.- Como en Guayacán y La Herradura no existen autoridades, ambos lugares están bajo la jurisdicción de las Autoridades de Coquimbo. Guayacán ha adquirido gran movimiento comercial y marítimo, con motivo de los embarques de minerales de fierro provenientes de “El Romeral” y otras minas de menor importancia. Punta Herradura.- Lat. 29 o 58' S; Long. 71 o 22' W (aprox.). Forma la entrada de la bahía Herradura de Guayacán por el SW. Esta proyección de costa es relativamente baja y rocosa; es también limpia por su lado N, pero despide como a 0,2 cable al W, una roca sumergida. Faro Punta Herradura.- Al WNW y a 9,3 cables del cabezo del muelle mecanizado CMP. Señal costera. Ver características en la Lista de Faros.
Cartas: 4000 - 4100 - 4111 - 4200 Cambio No 2, septiembre 2011.
PUERTO QUINTERO gar el petróleo crudo y gas licuado con destino a la refinería de Concón. En ambos terminales existen cañerías submarinas, líneas de flexibles, boyas de amarre, rejeras y boyarines indicadores, en las que se pueden acoderar naves al terminal petrolero, con una eslora de 250 metros, calado máximo 12,9 metros (42,3 pies) y 100 toneladas de DWT y al terminal gasero, naves con una eslora de 182 metros, calado máximo 10,18 metros (33,3 pies) y 40.000 toneladas de DWT. La maniobra de amarre a estos terminales puede ser diurnas o nocturnas, quedando restringidas en caso de niebla o marejadas. Para tomar estos terminales, se ha instalado en tierra una señalización consistente en balizas coronadas por triángulos amarillos con triángulos negros interiores y que de noche exhiben luces anaranjadas, rojas y verdes ocasionales. Terminal Marítimo Barcazas.- Está situado en cercanías de la playa entre los terminales petrolero multicrudo y L.P.G. Es usado por naves abastecedoras de combustibles cuyas características máximas son calado 5,49 metros y eslora 95,18 metros. Debido a su ubicación y al tamaño de naves que en él se amarran, especial precaución debe tenerse con la marejada que existe en esta área. En este terminal las naves no usan sus anclas para amarrar, haciéndose firme solamente con espías a tres boyas de amarre existentes. Del mismo modo que los otros terminales posee balizas luminosas lo cual permite maniobras diurnas y nocturnas, quedando restringidas en caso de niebla o marejadas. Terminal Marítimo Shell-El Bato.- Está situado al E y 1,4 millas del faro Península Los Molles. Cuenta con tres boyas de amarre fondeadas a las cuales se acoderan naves petroleras y quimiqueras. El terminal cuenta con cañería submarina, líneas de flexible, boyas de amarre, rejeras y boyarines indicadores, donde se pueden acoderar naves de eslora máxima de 228 metros y calado máximo de 12,5 metros y 82.850 toneladas de desplazamiento. Las maniobras están permitidas con luz diurna. Para tomar este terminal se ha instalado en tierra señalización consistente en balizas rectangulares pintadas de rojo con una franja vertical blanca.
10
20
(3001)
197
Zona para maniobras de abarloamientos.- Con el propósito de realizar maniobras de abarloamientos para efectuar faenas de trasvasije de productos líquidos combustibles o gases licuados exclusivamente, se ha establecido una posición en la cual la nave base fondee preferentemente en Lat. 32º 45' 27'' S y Long. 071º 30' 29'' W. (Carta SHOA Nº 4321). No obstante lo anterior se podrán efectuar maniobras de abarloamientos en otros lugares autorizados dentro de los límites del puerto, solamente si las condiciones del viento y mar lo permiten. Superboya ENAP.- Al 059º y 1,07 millas del faro Península Los Molles, la Empresa Nacional de Petróleo ha instalado una superboya de 11 metros de diámetro pintada de color naranja, para la descarga de naves petroleras de hasta 404.150 toneladas DWT y sin restricción de calado. La maniobra de amarre solamente se hará con luz diurna. Esta boya cuenta con mangueras flotantes que giran libremente con la nave y están señalizadas por 4 luces a destellos rojos cada 2 segundos visibles a 5 millas, colocadas a intervalos de 60 metros. La posición de la boya está señalizada por una baliza luminosa con pantalla reflectora de radar y señal de niebla. Ver características en la Lista de Faros
30 Boya luminosa ENAP.- Se encuentra situada al
125o y 6 cables de la superboya; esta boya indica, en su medianía, la dirección hacia la costa de la cañería submarina de 42 pulgadas de diámetro por la cual se efectúa la transferencia de petróleo. Ver características en la Lista de Faros.
40
Advertencia acerca del tenedero y condiciones de la rada.- Debe tenerse presente que el tenedero, en el terminal petrolero y de L.P.G. no es bueno, pues las anclas siempre garrean cuando se las hace trabajar. Siendo una rada abierta a los vientos del 4º cuadrante, se recomienda tomar las precauciones marineras y medidas de seguridad del caso, especialmente durante los meses de invierno. Además ante la presencia de un mal tiempo debe procederse oportunamente a desconectar el flexible, con el fin de no producir daños en las instalaciones.
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
198
(3001)
PUERTO QUINTERO sobre el bajo está en su extremo S, donde se sondan sólo 4,7 metros. Entre las rocas Loncura y el bajo Cochrane, se extiende un sargazal y a 0,8 cable al E de dicho sargazal un bajo de 3 metros.
Se recomienda, asimismo, efectuar la maniobra de amarre a las boyas petroleras con luz diurna, pudiendo así, largarse en cualquiera otra ocasión, siempre que las condiciones del tiempo lo permitan. Muelle ASIMAR.- Se encuentra situado al SE y 5,5 cables del faro Península Los Molles. Se emplea para el atraque de naves que descargan carga en general. Pueden atracar naves de 83 metros de eslora y 5,8 metros de calado por su lado E. Existen dos grúas autopropulsadas de 9 y 10 toneladas de levante cada una. En su lado W cuenta con un embarcadero de pasajeros, un completo sistema de amarre a las boyas, opera las 24 horas del día durante todo el año. Desembarcadero Aviación.- Está situado al SW de la bahía, frente a la Base Aérea. Actualmente está embancado, pudiendo ser usado por bongos pesqueros solamente con buenas condiciones de mar.
10
20
30
Rocas y escollos.- Hay en bahía Quintero los siguientes peligros que restringen el espacio destinado al fondeo y maniobra de buques: Rocas Loncura.- En la costa SE de la bahía se halla la pequeña punta Loncura la cual divide las playas de la Herradura y Loncura. La punta es de redoso sucio y despide al NW como por 2 cables, las rocas Loncura; que constituyen un placer compuesto por algunas rocas sobre el agua y numerosas rocas sumergidas. La roca mayor se denomina roca Blanca. Bajo Cochrane.- Hacia el NW y a 4 cables de la roca Blanca, se encuentra el bajo Cochrane, de piedra, que se extiende de N a S por 1 cable, con un mayor ancho de 0,75 cable. La menor profundidad
Roca Tortuga.- A 7,2 cables al SE del faro Península Los Molles, se encuentra la roca Tortuga, alrededor de ella se sondan 7 a 9 metros de agua. Baliza luminosa Roca Tortuga.- Sobre la roca. Señal de peligro aislado. Ver características en la Lista de Faros.
Desembarcadero.- Inmediatamente al S del malecón de atraque de la pesquera Quintero, se encuentra el sitio destinado al atraque de embarcaciones menores. Malecón de atraque.- A 1,3 cables al S del muelle ASIMAR y frente a las instalaciones de la pesquera Quintero, que se dedica a la industrialización de productos del mar, se encuentra el malecón de atraque, al que se amarran los barcos pesqueros que trabajan con esta industria. Pueden atracar al malecón, naves pequeñas de calado inferior a los 3 metros.
Boya luminosa Bajo Cochrane.- Al E y 61 metros del bajo. Señal de peligro aislado. Ver características en la Lista de Faros.
40
Roca Prat.- Hacia el W y 2 cables del bajo Cochrane, se halla la roca Prat, formada por dos rocas sumergidas, distantes 19 metros una de otra, sobre una de las cuales se sonda solamente 1,8 metros de profundidad. Entre el bajo Cochrane y la roca Prat existe una roca sumergida. Monumento Imagen de Cristo.- Al resguardo de la configuración que forma la roca Prat, se encuentra sumergida la estructura Imagen de Cristo, confeccionada en armazón de hormigón de 5 toneladas, reforzada con armadura interior de acero, posicionada y apernada a plataforma que a su vez esta anclada en el fondo, en 14 metros, inserta en canalizo que se forma de N a S a través de la roca. La imagen tiene una altura de 4,30 metros desde el fondo y 9,70 metros a la superficie, orientada con los brazos de Cristo al weste, esta señalizada por una boya pintada de color blanco, azul y rojo, y con luz blanca a destellos nocturno, alimentada con fanal y pilas recargables con celda fotoeléctrica. Roca Durazno.- A 6 cables al ESE del faro Península Los Molles, se encuentra la roca Durazno, que sobresale como 2 metros del agua. Roca Durazno es la más exterior de un grupo de rocas que avanza desde la costa. Rocas Estrella.- Como a 6 cables al E del faro Península Los Molles, se hallan las rocas Estrella, que forman un pequeño rodal compuesto de rocas
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 5000 - 5100 Cambio Nº 6, septiembre 2011.
DERROTERO DE LA COSTA DE CHILE Carrizal, bahía.............................................. 146 Carrizal, cabo................................................. 147 Carrizal, punta............................................... 133 Carrizal Bajo, puerto y fondeaderos . .....................................131. 132 Carrizalillo, punta........................................... 89 Cartagena, bahía........................................... 224 Carvajal, bahía, rocas y fondeadero............... 288 Casualidad, roca............................................ 188 Catedral de Peterborough, roca y bajo fondo........................................ 104 Caucaguapi, punta......................................... 363 Cau Cau, río y baliza luminosa...................... 343 Cautén, morro................................................ 323 Cavancha, caleta........................................... 27 Cebollín, roca................................................. 181 Celina, roca.................................................... 68 Centinela, punta............................................. 237 Chacalluta (ex Chacota), punta..................... 1 Chacao, canal................................................ 362 Chacarilla, punta............................................ 193 Chacaya, caleta y punta................................. 55 Chaicura, rocas . ........................................... 368 Chaihuín, punta, caleta y río.......................... 344 Chales, punta................................................. 321 Chalguaco, río................................................ 351 Chambique, caleta......................................... 298 Chanavaya, caleta......................................... 35 Chanavayita, caleta....................................... 31 Chanchán, punta............................................ 329 Chanco, bahía................................................ 248 Chandler, roca .............................................. 193 Chango, roca y boya..................................... 100a Changos, punta.............................................. 187 Chanhué, morro............................................. 358 Chañaral, caleta, isla y baliza luminosa......... 145 Chañaral de las Ánimas, bahía...................... 91 Chañaral, puerto y fondeaderos .............. 93. 94 Chascos, caleta............................................. 129 Cheyre, rocas................................................. 126 Chica, caleta.................................................. 13 Chigualoco, rada, bajos, caleta y baliza luminosa............................... 179. 180 Chileno, punta................................................ 40 4 Chimba, bajo.................................................. Chimba, caleta............................................... 66 Chinos, caleta................................................ 50 Chipana, caleta, punta y rocas....................... 39 Chiquinata, bahía........................................... 28
(3001)
Chivilingo, caleta y río.................................... Choapa, río.................................................... Chocoi, paso y direcciones............................ Chomache, bahía, rocas, punta y baliza luminosa....................................... Chome o Macaya, caleta................................ Chorocamayo, punta...................................... Choros, bahía y surgideros.................... 148. Choros, cabo y playa .................................... Choros, isla.................................................... Choros, paso.................................................. Choros, punta................................................ Chovellén, punta............................................ Chucumata, caleta y punta............................. Chungo, punta y Terminal Marítimo . ............. Chungungo, isla y punta (caleta Cruz Grande)......................... 150. Chungungo, punta (caleta Bonifacio)............. Cifuncho, caleta............................................. Cima Cuadrada, isla....................................... Claro, punta................................................... Cobija, rada de............................................... Cobija, punta.................................................. Cobquecura, bahía......................................... Cobre, caleta El............................................. Cochinos, isla, roca y banco.......................... Cochinos, caleta............................................ Cochrane, bajo, boya luminosa...................... Cocholgue, caleta.......................................... Cockatrice, roca............................................. Coicoi, punta.................................................. Colcura, caleta............................................... Colipí, punta y desembarcadero.................... Coliumo, bahía y morro...........................252. Colo-Colo, bajo y baliza luminosa ................. Colo-Colo, punta............................................ Cololué, islotes.............................................. Colonia, rada................................................. Colorada, caleta............................................. Colorada, punta ............................................ Coloso, caleta, fondeadero, boya y faro......................................76 77. Colún, punta y río........................................... Concepción, roca y bahía; costa occidental y S..........253 254 265. Conchalí, bahía.............................................. Conchas, punta.............................................. Concón, bahía, rocas, punta y faro................ Concordia, hito, faro y enfilación....................
381 303 178 361 38 280 335 149 150 148 149 327 250 30 183 151 329 87 130 333 51 52 251 80 366 51 198 255 309 252 302 41 253 365 357 18 290 82 19 78 345 271 182 182 202 1
Cambio Nº 7, septiembre 2011.
382
DERROTERO DE LA COSTA DE CHILE
(3001)
Condell, cabo................................................. 11 Condell, punta................................................ 290 Cóndor, caleta y punta................................... 351 Cónica, roca................................................... 103 Cónica Negra, roca........................................ 310 Conocido, bajo............................................... 323 Constitución, caleta........................................ 64 Constitución, puerto, radiofaro y fondeadero............................... 243 244. 245 Consuelo, islote............................................. 321 Cook, punta................................................... 113 Cooke, roca................................................... 15 Copaca, caleta y punta.................................. 49 Copiapinos, islotes y baliza............................ 126 Copiapó, bahía, morro y fondeadero.................... 126 127. 128 Coquimbo, bahía, faros y luces...............157 160 Coquimbo, península..................................... 162 Córdova, punta.............................................. 224 Corona, punta y faro ..................................... 364 Coronados, golfo............................................ 354 Coronel, bahía............................................... 294 Coronel, punta............................................... 293 Coronilla, roca................................................ 233 Corral, bahía y puerto..................... 331 332. 335 Cortés, roca................................................... 365 Cotitira, bajos y punta.................................... 31 Covadonga, roca............................................ 349 Cruces, río..................................................... 343 Cruz Grande, caleta....................................... 151 Cuervos, punta............................................... 298 Cueva de la Negra, punta.............................. 238 Cuidado, punta............................................... 111 Cullín, punta................................................... 253 Cullinto, punta................................................ 280 Cumberland, bahía, baliza luminosa . ............................. 284. 285 Cumming, cabo.............................................. 110 Curaco, caleta................................................ 318 Curanipe, rada y surgideros....................248. 249 Curauma, cerro.............................................. 221 Curaumilla, faro y punta................................. 220 Curín, caleta................................................. 329
D Dallas, punta.................................................. 128 Damas, isla y baliza luminosa........................ 148
Cambio Nº 4, septiembre 2009
Damas, paso.................................................. 149 Dayot, bajo..................................................... 190 De Afuera, caleta..................................... 87. 88 Dehui, ensenada............................................ 346 Dehui, punta.................................................. 348 De Llico, ensenada........................................ 354 Del Compás, morro........................................ 351 Del Faro, caleta (isla Chañaral)...................... 145 Del Faro, caleta (punta Corona)..................... 364 Del Infiernillo, farallón.................................... 236 Del Medio, caleta........................................... 129 Del Morro, canal............................................. 271 Del Muerto, bajo e isla................................... 322 Del Pangal, banco.......................................... 357 Del Rey, isla................................................... 333 Del Trabajo, isla............................................. 322 De la Iglesia, piedra, roca.............................. 246 De la Yegua, playa......................................... 359 De las Banderas, rada................................... 349 De las Docas, islas........................................ 322 De las Islas, punta......................................... 322 Derrumbe, caleta........................................... 176 Derrumbe, caleta (isla Mocha)....................... 321 Desconocido, bajo......................................... 322 Dolores, rocas . ............................................. 309 Domínguez, puerto......................................... 325 Doña Sebastiana, isla, faros y fondeadero..................................... 360 Dormido de Adentro, arrecife......................... 307 Dormido de Afuera, arrecife........................... 307 Dorsetshire, roca............................................ 159 Dos Amigos, islotes, rocas y baliza luminosa............................. 358 Dos Reyes, punta.......................................... 81 Duao, punta .................................................. 242 Duendes, caleta, roca y fondeadero . ................................... 42 Durazno, roca ............................................... 196
E El Algarrobo, rada y balizas luminosas...............................222. El Amortajado, morro..................................... El Barco, roca ............................................... El Cobre, caleta ............................................ El Conde, roca y baliza luminosa . ................................335.
223 359 325 80 337
(3002) almejas, ostiones y otras especies susceptibles de contaminación— pueden producir serios problemas de intoxicación al ser humano e inclusive la muerte. Este fenómeno conocido como Marea Roja, se caracteriza por el cambio de color en aguas oceánicas y continentales que varía de pardo-amarillo a un rojo intenso, y ha afectado con frecuencia a las regiones XI, XII y Territorio Chileno Antártico. Por lo tanto, los navegantes deben estar atentos a los Radioavisos Náuticos emitidos diariamente por las Radioestaciones de los Centros Navales, donde se especifican las coordenadas de las áreas afectadas y exentas por estos episodios de Marea Roja. 35.- Hora Oficial de Chile.- Por D.S. Nº 8.777 del 17 de mayo de 1947, se dispuso que la hora oficial de Chile Continental y Antártica Chilena, sea la correspondiente al huso horario +4, es decir la del meridiano 60° W. Por D.S. Nº 1.489 del 6 de octubre de 1970, se dispone que, en cada año la hora oficial se adelantará en 60 minutos, a contar desde las 24 horas del segundo sábado del mes de octubre, por un período comprendido entre tal fecha y las 24 horas del segundo sábado del mes de marzo inmediatamente siguiente. Durante este período regirá el huso horario +3 (45° W). Por D.S. Nº 61 del 19 de enero de 1982, que modifica al D.S. Nº 1.142 del 20 de octubre de 1980, se dispone que la Hora Oficial de Chile Insular Occidental (Islas de Pascua y Salas y Gómez), sea la correspondiente al huso horario +6 (90° W). Los territorios insulares mencionados tendrán una diferencia de 2 horas con el continente. No obstante, se deberá tener presente que el período en que se adelanta la hora oficial de Chile Continental, Insular Occidental y Antártica Chilena, puede ser modificado excepcionalmente por el Gobierno mediante Decreto Supremo. 36.- Señal horaria.- El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile, por intermedio de su Estación Horaria, mantiene en servicio las señales horarias radiotelegráficas y radiotelefónicas que se indican en el texto Radioayudas a la Navegación, de acuerdo a sus horarios y frecuencias establecidos para cada caso.
10
20
30
40
A-13
37.- TSUNAMIS.- El fenómeno definido como tsunami (maremoto), es una serie de ondas (olas) oceánicas generadas por perturbaciones asociadas principalmente a sismos que ocurren en el piso oceánico o cercanías de la costa o, en menor frecuencia, por derrumbes costeros y erupciones volcánicas. En el océano, las ondas de tsunami se propagan en agua profunda (sobre los 1.000 metros), a gran velocidad (800 km/h aproximadamente) y tienen una altura de pocos centímetros. Las ondas de tsunami se diferencian de las olas oceánicas comunes por su gran longitud de onda, la cual corresponde a la distancia existente entre las crestas de las ondas, a menudo, superiores a 100 kilómetros o más en el océano profundo. Estas tienen una periodicidad de entre 10 minutos y hasta una hora. En aguas poco profundas, las ondas de tsunami comienzan a perder velocidad de propagación por efectos del fondo, pero su altura aumenta considerablemente, pudiendo manifestarse con alturas de varios metros en la costa. Es importante considerar que los efectos de los tsunamis se podrán manifestar en la zona costera después de minutos o incluso horas de ocurrido el sismo. Lo anterior, dependerá de cuán alejada esté la zona de generación del tsunami del observador (origen cercano u origen lejano). 1. Alerta / Alarma de Tsunami.- El Sistema Nacional de Alarma de Maremotos (SNAM), el cual opera desde el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), es el responsable de determinar la probabilidad de ocurrencia de un tsunami y sus horas de arribo a las costas del territorio nacional, a base de las características preliminares del evento sísmico. El SNAM informa a las Autoridades Civiles, Navales y Marítimas, para que tomen las medidas de mitigación correspondientes. 2. Tsunami de Origen Cercano / Lejano.- Si ocurre un sismo que genere un tsunami en la costa cercana o lejana, se deberá establecer condición de navegación en aguas peligrosas y poner en servicio todos los sistemas de seguridad y comunicaciones del buque, con objeto de establecer contacto con la Autoridad Marítima Local y con
Original, septiembre 2011.
A-14
(3002)
las áreas de seguridad a la navegación NAVTEX y SafetyNet. En caso de un tsunami de origen cercano, se deberán detener las faenas y zarpar a la brevedad a aguas abiertas con profundidades mayores a 150 metros. En caso de estar en bahías cerradas, canales, fiordos u otro tipo de áreas marítimas, se deberá navegar a áreas abiertas y con la mayor profundidad, teniendo presente que la perturbación de la columna de agua ocasionará corrientes anormales en bahías y zonas de aguas someras, las que pueden permanecer por
10
varias horas después de finalizada la amenaza de tsunami. En caso de un tsunami de origen lejano, si bien se dispone de mayor tiempo para reaccionar en comparación a los tsunamis de origen cercano, el navegante deberá mantener permanentemente escucha de las informaciones e instrucciones que emanen de la Autoridad Marítima, con la finalidad de que pueda adoptar las medidas operacionales más aconsejables, con objeto de poder garantizar de mejor modo la seguridad tanto de su nave como de su tripulación.
Original, septiembre 2011.
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL zación Marítima Internacional (OMI), MEPC.2 (IV) y MEPC.159N (55). 4.- NAVEGACIÓN Y GOBIERNO EN CANALES.En navegación por los canales y donde no existan líneas de separación de tráfico, toda nave debe mantenerse a estribor del eje medio del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. En todo caso, al encontrarse con un buque de vuelta encontrada, debe mantenerse lo más cerca posible del límite exterior del paso o canal (Regla 9 del Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes). Los capitanes de las naves que se aproximen a los pasos angostos deberán, una hora antes de iniciar la navegación del paso, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir por radiotelefonía en canal 16 VHF, en idioma español e inglés (cuando corresponda), la señal de seguridad (SECURITE); con el nombre de la nave, posición del momento, hora estimada y sentido del cruce. Esta información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce. Todas las naves, deben tener instalado y funcionando un Sistema de Identificación Automática (AIS), capaz de enviar y recibir información de identificación de los buques, su tipo de carga, posición y demás datos pertinentes con respecto a sus intenciones tales como: rumbo, velocidad, razón de caída, ETA, así como toda otra información actualizada de la nave. 5.- PRACTICAJE Y PILOTAJE.- Tanto el practicaje como el pilotaje, en general, son obligatorios para todas las naves que entren o salgan de los puertos y/o naveguen por canales respectivamente. La labor desarrollada por los prácticos de puerto se denomina “practicaje”, en tanto que la desarrollada en navegación de fiordos y canales se denomina “pilotaje”. Para las naves de bandera chilena, el practicaje y pilotaje, ya sea de puerto o bien de canales, es obligatorio, excepto cuando su Capitán posea la calificación de “Exención de uso de Práctico de Canales para navegar rutas”, otorgada por la Autoridad Marítima Nacional. Los prácticos de canales están basados en Valparaíso y la asesoría de pilotaje se solicita a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas
10
20
30
40
(3002)
C-5
—DIRSOMAR— (Servicio de Practicaje y Pilotaje), por medio de una Agencia de Naves y con una anticipación mínima de 72 horas al embarco de los prácticos. Previo al requerimiento de práctico de canales para naves provenientes de puertos extranjeros o en su defecto de alta mar, se debe informar el “Prearribo”, vía internet en el sitio web: www. directemar.mil.cl, en el subsitio: atención a la nave. a.- Pilotaje en el Estrecho de Magallanes.- El pilotaje en el Estrecho de Magallanes es obligatorio para todas las naves. Sin embargo, por regla general, se podrá exceptuar el empleo de prácticos de canales en el tramo comprendido entre faro Bahía Félix y Punta Arenas, siempre que la nave vaya a cruzar dicho estrecho de océano a océano y que no haya navegado o navegue, antes o después de dicho tramo, en aguas interiores chilenas, como asimismo arribado en puertos de la República. Sin perjuicio de lo anterior, y considerando la fragilidad ecológica de parques marinos y áreas de conservación en las cercanías, es recomendable solicitar servicios de pilotaje para el tramo antes mencionado, especialmente cuando se trate de buques quimiqueros, gaseros, petroleros, de pasajeros y de aquellos cuya dotación no hable los idiomas español e/o inglés. b.- Navegación por el paso Tortuoso, en el Estrecho de Magallanes.- Los capitanes de las naves que se aproximen al paso Tortuoso, con o sin servicio de Pilotaje, deberán adoptar las siguientes precauciones: 1) Al aproximarse al paso Tortuoso deberán, una hora antes de iniciar la navegación, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir en radiotelefonía por canal 16 VHF, en idioma español e inglés, la señal de seguridad (SECURITE), informando: - Nombre de la nave, - Posición del momento, - Sentido del cruce, - Hora estimada a la que se encontrará a la cuadra del cabo Crosstide. Esta misma información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce.
Cambio No 2, septiembre 2011.
C-6 (3002)
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL
2) Navegar manteniéndose a estribor del eje del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. 3) Dar preferencia de paso para el tránsito de las supernaves tipo VLCC, o mayores de 200 metros de eslora. 4) Mantener encendidas las luces de navegación en forma permanente, incluso de día. 5) Considerar demás detalles y recomendaciones del Derrotero de la Costa de Chile, Volumen IV, “Estrecho de Magallanes y Aguas Adyacentes”. c.- Estaciones de Transferencia de Prácticos.Las naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Atlántico al Pacífico, embarcarán prácticos en la estación de transferencia de bahía Posesión: Lat. 52º 19,5’ S; Long. 69º 00,5’ W o en la estación de transferencia sobre las máquinas en Lat. 52º 22,5’ S; Long. 69º 02,0’ W, previa coordinación con los prácticos. (Carta de ref.: SHOA N o 11600). Aquellas naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Pacífico al Atlántico, embarcarán prácticos en las estaciones de transferencia de: - Ancud: Lat. 41º 48,6’ S; Long. 73º 50,4’ W (Carta de ref.: SHOA No 7210). - Laitec: Lat. 43º 15,8’ S; Long. 73º 38,4’ W, para naves menores de 40 pies de calado y Lat. 43º 19,5’ S; Long. 73º 36,5’ W, para naves mayores de 40 pies de calado. (Carta de ref.: SHOA No 7440). Se ha dispuesto que toda nave de tercera bandera que provenga desde la Antártica o del Atlántico y deba dirigirse, vía Canal Beagle, al Estrecho de Magallanes o a un puerto chileno, o viceversa, embarcará o desembarcará, sobre máquinas, prácticos de canales para iniciar o terminar el pilotaje en las siguientes estaciones de transferencia: 1) Naves procedentes o con destino al continente antártico: - Área en paso Richmond, sobre las máquinas, en Lat. 55º 21,0’ S; Long. 66º 41,0’ W (Carta de ref.: SHOA No 13300). 2) Naves procedentes o con destino al océano Atlántico: - Área punta Waller (isla Nueva) en Canal Beagle, sobre las máquinas, en Lat. 55º 08,0’ S; Long. 66º 33,0’ W (Carta de ref.: SHOA N o 13300).
Cambio No 2, septiembre 2011.
3) Para naves procedentes de o con destino al continente antártico, o procedentes de o con destino al océano Atlántico: - Sobre las máquinas, en Lat. 55º 01,0’ S; Long. 67º 16,0’ W y al NE del faro Monumental de la Isla Hornos en Lat. 67º 12,5’ S; Long. 67º 12,5’ W, (Carta de ref.: SHOA No 13600). d.- Pilotaje en aguas antárticas.- Toda nave
10 mercante nacional que se desplace al Territorio
Chileno Antártico, deberá estar comandada por un Capitán de la Marina Mercante, que haya efectuado previamente el Curso de Navegación Antártica, reconocido por la DGTM y de MM conforme a los acuerdos y disposiciones nacionales e internacionales que regulan la actividad antártica, con el fin de velar por la seguridad de la navegación y de los tripulantes, y por ser necesario evitar que se produzcan daños ecológicos en esa área.
20
30
40
6.- NOVEDADES E INFORMACIONES REFERENTES A LA NAVEGACIÓN E HIDROGRAFÍA DEL LITORAL.- Toda la información necesaria para conocer detalles de la navegación en la costa de Chile y sus aguas interiores. Esta información se encuentra en los distintos volúmenes de los “Derroteros de la Costa de Chile”, editados por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA). Para mayor comodidad de la comunidad marítima, de los Prácticos, Capitanes y Pilotos de la Marina Mercante y Pesquera, dentro del boletín de Noticias a los Navegantes se incluye un formulario de informaciones hidrográficas de interés, el cual permite enviar al SHOA, los antecedentes necesarios que contribuyen a mejorar las cartas y publicaciones náuticas vigentes. Todo lo cual se encuentra disponible en línea en el siguiente sitio web: www. shoa.mil.cl, en el subsitio: radioavisos navarea XV. Los capitanes de las naves nacionales y extranjeras deberán dar aviso radiotelegráfico a la DIRSOMAR, autoridades marítimas locales, o directamente al SHOA, de todas las novedades urgentes e importantes, como ser bajos fondos, naufragios, faros o boyas luminosas apagadas, boyas fuera de su sitio, balizas desaparecidas, etc., debiendo al llegar a puerto, confirmar esas noticias por escrito. Cuando se comuniquen denuncios relacionados con faros, balizas, boyas luminosas o cie-
(3003)
b.- La hora estimada de llegada a los puntos críticos de alturas y corrientes de mareas. c.- Las condiciones meteorológicas (particularmente en zonas caracterizadas por períodos frecuentes de escasa visibilidad) y la información relativa a la derrota recomendada por los servicios meteorológicos. d.- El paso por los puntos de peligro durante el día o la noche, y los efectos que esto puede tener en la precisión con la que se determine la situación. e.- La situación del tráfico, especialmente en los puntos de convergencia de la navegación. 4.3. Es importante que el capitán considere si alguna circunstancia particular, como la predicción de visibilidad restringida en una zona en la que la determinación de la situación por medios visuales en un punto crítico sea una característica esencial del plan del viaje o de la travesía, constituye un peligro inaceptable para la seguridad; y en tal caso, si esa parte de la travesía debe emprenderse en las condiciones imperantes o suceptibles de prevalecer. El capitán deberá considerar también en qué puntos específicos del viaje o de la travesía podrá ser necesario reforzar el personal de cubierta o de la cámara de máquinas.
Para este efecto, se pasará revista de inspección al Cargo de Navegación, anualmente a los buques modernos, y cada seis meses a los que tengan más de 20 años, con el objeto de conceder el Certificado de Navegabilidad.
10
20
5. Vigilancia 5.1. El plan habrá de estar disponible en el puente en todo momento con el fin de que los oficiales encargados de navegación puedan obtener y consultar de inmediato los pormenores del mismo. 5.2. La progresión del buque de acuerdo con el plan del viaje o de la travesía deberá vigilarse atenta y continuamente. Todo cambio que se introduzca en el plan deberá ajustarse a las presentes directrices y quedar claramente marcado y registrado. 32.- INSPECCIÓN DEL CARGO.- El servicio de inspección de naves es la oficina encargada de fiscalizar en los buques de la Marina Mercante Nacional, el cumplimiento de las disposiciones enumeradas en este prefacio, y en particular de todo asunto relacionado con el servicio de cartas, derroteros, compases, cronómetros e instrumentos y libros del cargo de navegación.
A-13
30
40
33.- Fondeaderos.- Los fondeaderos indicados en las cartas náuticas con el símbolo pertinente, constituyen una recomendación basada en experiencias anteriores. El Oficial Navegante seleccionará el fondeadero apropiado teniendo en consideración el tamaño y calado de su buque, las profundidades existentes y el área de borneo disponible. 34.- Advertencia sobre marea roja.- La multiplicación explosiva y concentrada de algunas algas microscópicas del fitoplancton producen toxinas que al ser consumidas por el hombre, a través de mariscos bivalvos, en cualquiera de sus formas —tales como: cholguas, choros, choritos, almejas, ostiones y otras especies susceptibles de contaminación— pueden producir serios problemas de intoxicación al ser humano e inclusive la muerte. Este fenómeno conocido como Marea Roja, se caracteriza por el cambio de color en aguas oceánicas y continentales que varía de pardo-amarillo a un rojo intenso, y ha afectado con frecuencia a las regiones XI, XII y Territorio Chileno Antártico. Por lo tanto, los navegantes deben estar atentos a los Radioavisos Náuticos emitidos diariamente por las Radioestaciones de los Centros Navales, donde se especifican las coordenadas de las áreas afectadas y exentas por estos episodios de Marea Roja. 35.- Hora Oficial de Chile.- Por D.S. Nº 8.777 del 17 de mayo de 1947, se dispuso que la hora oficial de Chile Continental y Antártica Chilena, sea la correspondiente al huso horario +4, es decir la del meridiano 60° W. Por D.S. Nº 1.489 del 6 de octubre de 1970, se dispone que, en cada año la hora oficial se adelantará en 60 minutos, a contar desde las 24 horas del segundo sábado del mes de octubre, por un período comprendido entre tal fecha y las 24 horas del segundo sábado del mes de marzo inmediatamente siguiente. Durante este período regirá el huso horario +3 (45° W).
A-14
(3003)
sismo. Lo anterior, dependerá de cuán alejada esté la zona de generación del tsunami del observador (origen cercano u origen lejano).
Por D.S. Nº 61 del 19 de enero de 1982, que modifica al D.S. Nº 1.142 del 20 de octubre de 1980, se dispone que la Hora Oficial de Chile Insular Occidental (Islas de Pascua y Salas y Gómez), sea la correspondiente al huso horario +6 (90° W). Los territorios insulares mencionados tendrán una diferencia de 2 horas con el continente. 36.- Señal horaria.- El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile, por intermedio de su Estación Horaria, mantiene en servicio las señales horarias radiotelegráficas y radiotelefónicas que se indican en el texto Radioayudas a la Navegación, de acuerdo a sus horarios y frecuencias establecidos para cada caso. No obstante, se deberá tener presente que el período en que se adelanta la hora oficial de Chile Continental, Insular Occidental y Antártica Chilena, puede ser modificado excepcionalmente por el Gobierno mediante Decreto Supremo. 37.- TSUNAMIS.- El fenómeno definido como tsunami (maremoto), es una serie de ondas (olas) oceánicas generadas por perturbaciones asociadas principalmente a sismos que ocurren en el piso oceánico o cercanías de la costa o, en menor frecuencia, por derrumbes costeros y erupciones volcánicas. En el océano, las ondas de tsunami se propagan en agua profunda (sobre los 1.000 metros), a gran velocidad (800 km/h aproximadamente) y tienen una altura de pocos centímetros. Las ondas de tsunami se diferencian de las olas oceánicas comunes por su gran longitud de onda, la cual corresponde a la distancia existente entre las crestas de las ondas, a menudo, superiores a 100 kilómetros o más en el océano profundo. Estas tienen una periodicidad de entre 10 minutos y hasta una hora. En aguas poco profundas, las ondas de tsunami comienzan a perder velocidad de propagación por efectos del fondo, pero su altura aumenta considerablemente, pudiendo manifestarse con alturas de varios metros en la costa. Es importante considerar que los efectos de los tsunamis se podrán manifestar en la zona costera después de minutos o incluso horas de ocurrido el
10
20
30
40
1. Alerta / Alarma de Tsunami.- El Sistema Nacional de Alarma de Maremotos (SNAM), el cual opera desde el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), es el responsable de determinar la probabilidad de ocurrencia de un tsunami y sus horas de arribo a las costas del territorio nacional, a base de las características preliminares del evento sísmico. El SNAM informa a las Autoridades Civiles, Navales y Marítimas, para que tomen las medidas de mitigación correspondientes. 2. Tsunami de Origen Cercano / Lejano.- Si ocurre un sismo que genere un tsunami en la costa cercana o lejana, se deberá establecer condición de navegación en aguas peligrosas y poner en servicio todos los sistemas de seguridad y comunicaciones del buque, con objeto de establecer contacto con la Autoridad Marítima Local y con las áreas de seguridad a la navegación NAVTEX y SafetyNet. En caso de un tsunami de origen cercano, se deberán detener las faenas y zarpar a la brevedad a aguas abiertas con profundidades mayores a 150 metros. En caso de estar en bahías cerradas, canales, fiordos u otro tipo de áreas marítimas, se deberá navegar a áreas abiertas y con la mayor profundidad, teniendo presente que la perturbación de la columna de agua ocasionará corrientes anormales en bahías y zonas de aguas someras, las que pueden permanecer por varias horas después de finalizada la amenaza de tsunami. En caso de un tsunami de origen lejano, si bien se dispone de mayor tiempo para reaccionar en comparación a los tsunamis de origen cercano, el navegante deberá mantener permanentemente escucha de las informaciones e instrucciones que emanen de la Autoridad Marítima, con la finalidad de que pueda adoptar las medidas operacionales más aconsejables, con objeto de poder garantizar de mejor modo la seguridad tanto de su nave como de su tripulación.
Original, septiembre 2011.
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL zación Marítima Internacional (OMI), MEPC.2 (IV) y MEPC.159N (55). 4.- NAVEGACIÓN Y GOBIERNO EN CANALES.En navegación por los canales y donde no existan líneas de separación de tráfico, toda nave debe mantenerse a estribor del eje medio del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. En todo caso, al encontrarse con un buque de vuelta encontrada, debe mantenerse lo más cerca posible del límite exterior del paso o canal (Regla 9 del Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes). Los capitanes de las naves que se aproximen a los pasos angostos deberán, una hora antes de iniciar la navegación del paso, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir por radiotelefonía en canal 16 VHF, en idioma español e inglés (cuando corresponda), la señal de seguridad (SECURITE); con el nombre de la nave, posición del momento, hora estimada y sentido del cruce. Esta información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce. Todas las naves, deben tener instalado y funcionando un Sistema de Identificación Automática (AIS), capaz de enviar y recibir información de identificación de los buques, su tipo de carga, posición y demás datos pertinentes con respecto a sus intenciones tales como: rumbo, velocidad, razón de caída, ETA, así como toda otra información actualizada de la nave. 5.- PRACTICAJE Y PILOTAJE.- Tanto el practicaje como el pilotaje, en general, son obligatorios para todas las naves que entren o salgan de los puertos y/o naveguen por canales respectivamente. La labor desarrollada por los prácticos de puerto se denomina “practicaje”, en tanto que la desarrollada en navegación de fiordos y canales se denomina “pilotaje”. Para las naves de bandera chilena, el practicaje y pilotaje, ya sea de puerto o bien de canales, es obligatorio, excepto cuando su Capitán posea la calificación de “Exención de uso de Práctico de Canales para navegar rutas”, otorgada por la Autoridad Marítima Nacional. Los prácticos de canales están basados en Valparaíso y la asesoría de pilotaje se solicita a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas
10
20
30
40
(3003)
C-5
—DIRSOMAR— (Servicio de Practicaje y Pilotaje), por medio de una Agencia de Naves y con una anticipación mínima de 72 horas al embarco de los prácticos. Previo al requerimiento de práctico de canales para naves provenientes de puertos extranjeros o en su defecto de alta mar, se debe informar el “Prearribo”, vía internet en el sitio web: www. directemar.mil.cl, en el subsitio: atención a la nave. a.- Pilotaje en el Estrecho de Magallanes.- El pilotaje en el Estrecho de Magallanes es obligatorio para todas las naves. Sin embargo, por regla general, se podrá exceptuar el empleo de prácticos de canales en el tramo comprendido entre faro Bahía Félix y Punta Arenas, siempre que la nave vaya a cruzar dicho estrecho de océano a océano y que no haya navegado o navegue, antes o después de dicho tramo, en aguas interiores chilenas, como asimismo arribado en puertos de la República. Sin perjuicio de lo anterior, y considerando la fragilidad ecológica de parques marinos y áreas de conservación en las cercanías, es recomendable solicitar servicios de pilotaje para el tramo antes mencionado, especialmente cuando se trate de buques quimiqueros, gaseros, petroleros, de pasajeros y de aquellos cuya dotación no hable los idiomas español e/o inglés. b.- Navegación por el paso Tortuoso, en el Estrecho de Magallanes.- Los capitanes de las naves que se aproximen al paso Tortuoso, con o sin servicio de Pilotaje, deberán adoptar las siguientes precauciones: 1) Al aproximarse al paso Tortuoso deberán, una hora antes de iniciar la navegación, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir en radiotelefonía por canal 16 VHF, en idioma español e inglés, la señal de seguridad (SECURITE), informando: - Nombre de la nave, - Posición del momento, - Sentido del cruce, - Hora estimada a la que se encontrará a la cuadra del cabo Crosstide. Esta misma información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce.
Cambio No 1, septiembre 2011.
C-6
(3003)
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL
2) Navegar manteniéndose a estribor del eje del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. 3) Dar preferencia de paso para el tránsito de las supernaves tipo VLCC, o mayores de 200 metros de eslora. 4) Mantener encendidas las luces de navegación en forma permanente, incluso de día. 5) Considerar demás detalles y recomendaciones del Derrotero de la Costa de Chile, Volumen IV, “Estrecho de Magallanes y Aguas Adyacentes”. c.- Estaciones de Transferencia de Prácticos.Las naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Atlántico al Pacífico, embarcarán prácticos en la estación de transferencia de bahía Posesión: Lat. 52º 19,5’ S; Long. 69º 00,5’ W o en la estación de transferencia sobre las máquinas en Lat. 52º 22,5’ S; Long. 69º 02,0’ W, previa coordinación con los prácticos. (Carta de ref.: SHOA N o 11600). Aquellas naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Pacífico al Atlántico, embarcarán prácticos en las estaciones de transferencia de: - Ancud: Lat. 41º 48,6’ S; Long. 73º 50,4’ W (Carta de ref.: SHOA No 7210). - Laitec: Lat. 43º 15,8’ S; Long. 73º 38,4’ W, para naves menores de 40 pies de calado y Lat. 43º 19,5’ S; Long. 73º 36,5’ W, para naves mayores de 40 pies de calado. (Carta de ref.: SHOA No 7440). Se ha dispuesto que toda nave de tercera bandera que provenga desde la Antártica o del Atlántico y deba dirigirse, vía Canal Beagle, al Estrecho de Magallanes o a un puerto chileno, o viceversa, embarcará o desembarcará, sobre máquinas, prácticos de canales para iniciar o terminar el pilotaje en las siguientes estaciones de transferencia: 1) Naves procedentes o con destino al continente antártico: - Área en paso Richmond, sobre las máquinas, en Lat. 55º 21,0’ S; Long. 66º 41,0’ W (Carta de ref.: SHOA No 13300). 2) Naves procedentes o con destino al océano Atlántico: - Área punta Waller (isla Nueva) en Canal Beagle, sobre las máquinas, en Lat. 55º 08,0’ S; Long. 66º 33,0’ W (Carta de ref.: SHOA N o 13300).
Cambio No 1, septiembre 2011.
3) Para naves procedentes de o con destino al continente antártico, o procedentes de o con destino al océano Atlántico: - Sobre las máquinas, en Lat. 55º 01,0’ S; Long. 67º 16,0’ W y al NE del faro Monumental de la Isla Hornos en Lat. 67º 12,5’ S; Long. 67º 12,5’ W, (Carta de ref.: SHOA No 13600). d.- Pilotaje en aguas antárticas.- Toda nave
10 mercante nacional que se desplace al Territorio
20
30
40
Chileno Antártico, deberá estar comandada por un Capitán de la Marina Mercante, que haya efectuado previamente el Curso de Navegación Antártica, reconocido por la DGTM y de MM conforme a los acuerdos y disposiciones nacionales e internacionales que regulan la actividad antártica, con el fin de velar por la seguridad de la navegación y de los tripulantes, y por ser necesario evitar que se produzcan daños ecológicos en esa área. 6.- NOVEDADES E INFORMACIONES REFERENTES A LA NAVEGACIÓN E HIDROGRAFÍA DEL LITORAL.- Toda la información necesaria para conocer detalles de la navegación en la costa de Chile y sus aguas interiores. Esta información se encuentra en los distintos volúmenes de los “Derroteros de la Costa de Chile”, editados por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA). Para mayor comodidad de la comunidad marítima, de los Prácticos, Capitanes y Pilotos de la Marina Mercante y Pesquera, dentro del boletín de Noticias a los Navegantes se incluye un formulario de informaciones hidrográficas de interés, el cual permite enviar al SHOA, los antecedentes necesarios que contribuyen a mejorar las cartas y publicaciones náuticas vigentes. Todo lo cual se encuentra disponible en línea en el siguiente sitio web: www. shoa.mil.cl, en el subsitio: radioavisos navarea XV. Los capitanes de las naves nacionales y extranjeras deberán dar aviso radiotelegráfico a la DIRSOMAR, autoridades marítimas locales, o directamente al SHOA, de todas las novedades urgentes e importantes, como ser bajos fondos, naufragios, faros o boyas luminosas apagadas, boyas fuera de su sitio, balizas desaparecidas, etc., debiendo al llegar a puerto, confirmar esas noticias por escrito. Cuando se comuniquen denuncios relacionados con faros, balizas, boyas luminosas o cie-
ÁREAS DE COBERTURA CARTOGRÁFICA
(3003)
G-3
Puerto Molyneux 10326
Cambio No 1, septiembre 2011.
G-4
(3003)
ÁREAS DE COBERTURA CARTOGRÁFICA
Cap. X
CANAL CONCEPCIÓN
metros y cumbre plana, pero con su parte W algo más encumbrada —situado al NE y 2,5 millas del monte Bromley. El mejor punto de reconocimiento es la baliza luminosa Isla Stratford, ubicada en el extremo S de la isla del mismo nombre. Fondeadero Tom.- En la bahía Tom, puede encontrarse fondeadero en 16 a 45 metros de agua sobre fondo muy rocoso y disparejo, al SE y 2 cables de la punta Henry. No obstante, por las características del fondo, las naves que llegaren a usarlo, se verán generalmente obligadas a levar y a enmendar fondeadero con frecuencia. Por las malas cualidades de su tenedero, no puede recomendarse. Fondeadero de emergencia.- En la bahía Tom se ha experimentado un fondeadero de emergencia, apto para buques mayores, al SSW y 3,6 cables de la baliza luminosa Isla Stratford. Es de fondo muy disparejo, calidad roca y piedra y queda abierto a los vientos del NE, E y S. El área de fondeo tiene una profundidad variable desde 16 a 75 metros y hay que tener especial cuidado que el ancla agarre bien. Experiencias.- Naves de hasta 130 metros de eslora, han fondeado en 40 metros de agua sobre fondo de roca; aproximando al rumbo 314 o en dirección al islote ubicado próximo al E de la punta Williams y para pasar al SW y 2,6 cables del borde S de la isla Stratford y al NE y 2,8 cables de las islas David; largando el ancla cuando la baliza luminosa Isla Stratford demora al 035 o y el islote próximo al E de la punta Williams cierra distancia a 4,8 cables. Experimentando buen tenedero con 7 paños de cadena en el agua. Durante la aproximación se pasa sobre una sonda de 16 metros. Permitiría una nave de 180 metros de eslora y calado hasta 10 metros, con radio borneo de 2,7 cables. Puerto Señoret.- Carta Nº 10325. Lat. 50º 12' S; Long. 74º 51' W (aprox.). Es el espacioso y pintoresco estero que se forma hacia el interior y al W de la bahía Tom. Este estero se interna casi 2,5 millas en dirección WNW. Su acceso, se abre entre la punta Henry y la isla Child —situada al S
10
20
30
(3003) X-3-9
y 2,1 cables—, está casi obstruida por varios islotes, fondos sucios y rocas, donde con mal tiempo la mar rompe en toda su extensión; sin embargo, entre el islote Centre y el islote Mather, situados al SSE y como a 1 y a 3 cables, respectivamente, de la misma punta Henry, queda un canalizo navegable —que corre precisamente al S de la roca Centre— de sólo 0,35 cable de ancho. La boca de más al N, entre la punta Henry y el islote Centre es somera y sucia; no admite paso. Como a unas 2 millas al interior de la entrada del estero y en la ruta de las embarcaciones que se dirigen a buscar fondeadero en el final de él, se encuentra la roca Kingfisher, con 4 metros de agua; frente a esta roca, en la ribera S, hay también una restinga, la cual se extiende desde la punta Viel al NE y hasta casi 0,7 cable. Esta restinga y la roca Kingfisher, angostan el canalizo navegable hacia el final del estero, a poco más de 0,5 cable de ancho. Entre la roca Kingfisher y la ribera N se encuentran fondos someros. Cerca de la ribera N del puerto Señoret, desde el islote Centre hasta la punta Nob —situada al W y 7,4 cables de la punta Henry—, el fondo es rocoso y en esta parte los chubascos hacen golpear las cadenas contra las rocas; pero, desde la punta Nob hasta el final del estero, el lecho es de fango y de buen tenedero. En este último tramo de la costa N del puerto, al WNW y 7 cables de la punta Nob, hay una aguada de excelentes condiciones. El puerto Señoret es el fondeadero de más al S de los ubicados en las inmediaciones de la bahía Tom. Marea y corrientes.- En el estero del puerto Señoret la corriente de marea superficial nunca excede de 0,5 nudo; sin embargo, una corriente submarina como a 9,5 metros de profundidad, corre en sentido opuesto la corriente superficial.
40
Direcciones y fondeaderos.- Antes de entrar al puerto Señoret, debe reconocerse el extremo S del arrecife que se extiende desde el islote Centre y gobernar de modo de pasar a medio canal entre la roca Centre y el islote Mather. Arrumbamiento que conducirá hacia adentro por profundidades no menores de 9,4 metros. Cuando la roca Centre, se demarque por el través de estribor, debe gobernarse al rumbo 300º, ingresar al estero y largar el an-
Cartas: 10000 - 10200 - 10300 - 10325
X-3-10 (3003)
CANAL MOLYNEUX
cla donde se estime conveniente. Además, como la roca Centre está en el borde S del arrecife que desprende hacia el SE el islote Centre y se cubre solamente en la pleamar, señala este peligro casi todo tiempo, y hay afuera espacio suficiente para poner el buque al rumbo requerido para seguir derecho adentro del estero. En el puerto Señoret se encuentra fondeadero en 27 metros de agua, al E y 2,5 cables de la punta Viel, como también, en 25 metros de agua, cerca del final del estero, donde se estará perfectamente abrigado. Estero Don Pedro.- Carta Nº 10300. Lat. 50o 14' S; Long. 74o 50’ W (aprox.). Se forma al SSW y casi 2 millas de la bahía Tom y sobre la costa W del canal Concepción. Este estero, cuya ribera S la configura la costa N de la isla Chaine, se interna un poco más de 2 millas en dirección W. Su final de saco se comunica con el estero Temple, situado inmediatamente al S, por medio de un canalizo transitable sólo por botes. En el estero Don Pedro se encuentra fondeadero en 49 metros de agua sobre lecho de fango, como a 1 milla al interior de la entrada. El estero Don Pedro no ha sido levantado, por lo que no se recomienda ingresar a él. Isla Chaine.- Situada al SSW y 4,5 millas de la punta Mehegan y en el lado W del canal Concepción. Esta isla es angosta y se extiende casi 2,5 millas de largo en sentido E-W. La isla Chaine separa al estero Don Pedro del estero Temple, situado más al S. Estero Temple.- Carta Nº 10300. Lat. 50o 15' S; Long. 74o 50’ W (aprox.). Se forma inmediatamente al S y casi 8 cables del estero Don Pedro, del que lo separa la isla Chaine, cuya orilla N la forma la costa S de la isla Chaine y la orilla S la costa N de la isla Drummond Hay. Este estero se interna casi 3 millas en dirección W. El fondo de su saco se comunica con el estero Don Pedro, situado inmediatamente al N, por medio de un canalizo transitable solamente por botes. El estero Temple puede ofrecer fondeadero en 27 metros de agua sobre lecho de fango y rocas, como a 2,5 millas al interior de la entrada, cerca de la orilla N; pero, una vuelta rápida hacia el N,
en ángulo recto, sobre una restinga de piedra entre dos islotes, hace que este fondeadero no sea de mucha utilidad para la navegación, por lo cual no se recomienda. El islote del lado E puede ser reconocido fácilmente por un árbol aislado que hay en él, diferenciándose el islote por esa particularidad, de todas las islas adyacentes. El estero Temple no ha sido levantado, por lo que no se recomienda ingresar a él.
10
20
30
40
Isla Drummond Hay.- Situada justamente al S del estero Temple y en el lado W del canal Concepción. Esta isla es de buen tamaño y forma triangular, en su parte E se alzan dos cumbres, la del S de 470 metros de elevación y la del N de 304 metros. En la medianía de la isla se encumbra un cerro cónico de 440 metros. El lado E de la isla Drummond Hay, que conforma la ribera E del canal Concepción, está limpio de peligros, con excepción de los bajos fondos destacados afuera de la punta San Miguel. La costa N de la isla Drummond Hay configura la ribera S del estero Temple y por su lado SW corre el canal Molyneux, donde se forma el puerto del mismo nombre. Punta San Miguel.- Situada al W y 4,8 millas del cabo San Andrés en la costa opuesta, y en el lado W del canal Concepción. Esta punta configura el extremo S de la isla Drummond Hay; es de redoso sucio, desprende el bajo San Miguel al S y 2,2 cables. Además, en su lado ENE está orillado por un fondo sucio, con una roca sumergida y otra que aflora en bajamar, que avanza casi hasta 2 cables afuera. La punta San Miguel, junto con la punta Rogers, señalan la entrada E del canal Molyneux. Baliza luminosa Punta San Miguel.- En la punta San Miguel. Señal costera. Ver características en la Lista de Faros. Canal Molyneux.- Cartas Nº 10300 y 10326. Separa la costa SW de la isla Drummond Hay —por el lado NE—de la costa NE de la isla Anafur, inmediata al S, —por el lado SW—, en una extensión de casi 5 millas en dirección NW-SE y presenta un ancho de casi 4 cables. Su entrada E se abre sobre la ribera W del canal Concepción y su término W se comunica por el N con el estero Temple por medio
Cartas: 10000 - 10300 - 10326 Cambio No 1, septiembre 2011.
Cap. X
Cap. X
PUERTO MOLYNEUX
de un canalizo libre de peligros, el cual corre por el lado W de la isla Drummond Hay. Casi 2,5 millas al interior de la entrada, arranca desde la ribera S del canal un brazo de mar denominado canal Grove, el cual se dirige al SW, en una extensión aproximada de 15 millas, hasta su confluencia con el canal Oeste. Desde la boca E del canal Molyneux, el pico Singular de la isla Figueroa, situada en la ribera opuesta, llama la atención de todos por su forma particular y con tiempo claro puede servir de referencia. Al S y 2,2 cables de la punta San Miguel, se encuentra el bajo San Miguel, con 2,6 metros de agua y marcado por sargazos; entre el bajo y la punta San Miguel, queda un paso claro de 0,72 cables de ancho. Más al interior, se encuentra el bajo Fawn con 2,0 metros de agua también marcado con sargazos. No obstante que sobre estos bajos fondos crecen sargazos, estos no son bien visibles, por lo que los buques deben mantenerse siempre al S de todos ellos.
Boya ciega Bajo San Miguel.- Fondeada al 181o y 2,43 cables de la baliza luminosa Punta San Miguel, en el veril S del bajo San Miguel. Posee reflector de radar. Señal de peligro aislado. Ver características en la Lista de Faros.
10
Bajos y escollos Bajo San Miguel.- Se encuentra al S y 2,2 cables de la punta San Miguel. Es un bajo fondo de roca con 2,6 metros de agua y está marcado con sargazos.
Bajo Fawn.- Se encuentra al NW y 4,5 cables de la punta San Miguel y casi en el centro de la boca del puerto. Es un bajo fondo de roca, acantilado, de más o menos 1 cable de diámetro y con 2,0 metros de agua; está marcado con sargazos. En esta roca tocó fondo el buque inglés “Fawn” en 1870. Boya ciega Bajo Fawn.- Fondeada en 12 metros de agua sobre fondo de fango y roca, en el veril SW de la roca Fawn. Posee reflector de radar. Señal de peligro aislado. Ver características en la Lista de Faros.
20
Marea y corrientes.- En el canal Molyneux la corriente de flujo tira hacia el NW y con una intensidad de hasta 2 a 3 nudos. La de reflujo lo hace hacia el SE y alcanza también de 2 a 3 nudos. Puerto Molyneux.- Carta Nº 10326 – Plano. Lat. 50 o 18' S; Long. 74 o 52' W (aprox.). Se forma justamente al NW de la punta San Miguel y sobre la costa SW de la isla Drummond Hay, en el lado NE del canal Molyneux. Es una ensenada con un saco que se interna 4 cables en dirección NE y de amplia boca. El puerto Molyneux es de muy buenas condiciones, ideal, especialmente, como alternativa para buques de gran tamaño. De fácil acceso desde el canal Concepción, siendo su entrada claramente identificable por la baliza luminosa ubicada en la punta San Miguel. Al recalar se deben dejar por estribor todos los bajos fondos claramente visibles por sus sargazos y balizados con boyas ciegas.
(3003) X-3-11
30
40
Islote Rómulo.- Situado al NNW y 1 milla de la punta San Miguel y próximo a la orilla N del canal Molyneux. Es un islote pequeño y que desprende al S y a 0,8 cable un bajo fondo con 4,4 metros de agua. El islote Rómulo limita el puerto Molyneux por el W. Cascos náufragos.- En la costa N del puerto Molyneux, en la localidad denominada caleta de la Tierra, se encuentran varados perpendicular a la costa, uno al lado del otro, los cascos de las naves “Cachapoal” y “Ponderosa”; de este último emergen solamente sus mástiles. Su ubicación aproximada es al 339o y 1,08 millas de la baliza luminosa Punta San Miguel. Direcciones y fondeadero.- Procediendo tanto del N como del S por el canal Concepción, para aproximarse al canal Molyneux y tomar fondeadero en el puerto del mismo nombre, conviene guiarse por la baliza luminosa Punta San Miguel, por los cerros característicos y por otros puntos notables hasta que abra el canal. Cuando abra claro el canal Molyneux hacia el NW, caer y gobernar a un rumbo NNW, sensiblemente paralelo a la costa S del canal, manteniéndose próximo a esta ribera por ser acantilada y sus aguas profundas, hasta salvar
Cartas: 10000 - 10300 - 10326 Cambio No 1, septiembre 2011.
X-3-12 (3003)
PUERTO MOLYNEUX
por el S del bajo Fawn. Desde allí podrá dirigirse al fondeadero más conveniente, de acuerdo a las características de la nave y a las condiciones de tiempo reinantes. En el puerto Molyneux, se encuentra fondeadero en 36 metros de agua sobre lecho de fango, al ESE y 3 cables del extremo S del islote Rómulo. Esta área de fondeo es la de más fácil acceso en el canal Concepción, en especial para los buques de gran porte, pudiendo elegir el punto de fondeo a conveniencia. Aguada.- Puede hacerse aguada en la desembocadura del arroyo que se vacía al NNW y 1 milla de la baliza luminosa Punta San Miguel. Para lo cual debe fondear y acoderarse a los árboles que crecen en ambas riberas del arroyo, debiendo quedar aproado al 220o y con 4 paños de cadena en el agua. A 20 metros de la desembocadura del arroyo se sonda 7 metros de agua. Con ayuda de una bomba se puede embarcar agua a razón de 30 toneladas por hora. Al acoderar, las espías deben afirmarse a varios árboles, porque estos no son muy resistentes.
10
20
Experiencias Fondeadero Interior.- Naves de hasta 150 metros de eslora han fondeado en 40 metros de agua sobre fondo de fango; ingresando al canal Molyneux gobernando al rumbo 332o, para pasar a medio freo entre la costa S y los bajos San Miguel y Fawn —ambos señalizados por boyas ciegas de peligro aislado—, y aproximando al punto de fondeo al rumbo 040o para pasar al SE y 2,8 cables del borde S de la isla Rómulo; largando el ancla a 2,9 cables de la punta al W de la Aguada y del extremo S de la isla Rómulo. También es posible aproximar al punto de fondeo —pasando entre los bajos Fawn y San Miguel— al rumbo 355 o y para pasar al W y 1,5 cables de la punta San Miguel, para tomar fondeadero; sin embargo, se recomienda preferir la otra ruta de aproximación. Buen tenedero. Permitiría nave de 150 metros de eslora y calado hasta 10 metros, con un radio borneo de 2 cables. Fondeadero exterior Jota Vela. Se ha experimentado un fondeadero en 50 metros de agua sobre
30
40
fondo de arena y conchuela, en las afueras del acceso E del canal Molyneux; aproximando al rumbo 330º en dirección a un islote ubicado próximo a la costa y al ENE y 3 cables de la baliza luminosa San Miguel; largando el ancla a 4 cables del islote. Buen tenedero. Permitiría nave de 200 metros de eslora y calado hasta 10 metros, con radio de borneo de 3 cables. Aproximando más a la costa, a 3 cables del referido islote, se encuentra fondeadero en 40 metros de agua sobre fondo de arena y conchuela. Permitiría una nave de 150 metros de eslora y calado no mayor de 10 metros, con un radio de borneo de 2 cables. Punta Rogers.- Situada al S y 1 milla de la punta San Miguel y en el lado W del canal Concepción. Esta punta constituye la punta SE de la entrada del seno Molyneux, como también, el extremo NE de la isla Anafur que sigue al S. AI N a 0,5 y a 1,2 cables de esta punta, y próximas a la orilla S del canal Molyneux, se encuentran dos rocas sumergidas. Isla Figueroa.- Situada al S y 2 millas de la isla Canning y en el lado E del canal Concepción. Además, por los lados N y E colinda con el canal Andrés, por el SE lo hace con el canal Artillería, por el SW con el canal lnocentes y, por el W con el canal Concepción. Esta isla es, en general, de forma irregular y montañosa, tiene algo más de 11 millas de largo en sentido NE-SW por casi 10 millas de W a E. Al S y 1 milla del borde N de la isla, se alza el pico Downfall de 842 metros; al SW y 1,4 millas del cerro anterior, hay otra cumbre de 424 metros; y al SE y 2 millas del primero y hacia el centro de la isla, se encumbra el pico Singular de 632 metros, cuya cima de aspecto característico semeja un dedo pulgar. El pico Singular es bien visible desde cualquier punto de los canales Concepción e Inocentes. Próximas al borde E de la isla, se encuentran las islas Aguilera. Sobre la desmembrada costa W de la isla Figueroa, en el lado E del canal Concepción, se forman las bahías Hugh, Eardley y Wilmot. Bahía Hugh.- Carta Nº 10325. Lat. 50 o 24' S; Long. 74o 45' W (aprox.). Se forma al S y 5 millas del cabo San Andrés y sobre la costa W de la isla Figueroa, en la ribera E del canal Concepción. Esta
Cartas: 10000 - 10300 - 10325 - 10326 Cambio No 1, septiembre 2011.
Cap. X
(3004)
b.- La hora estimada de llegada a los puntos críticos de alturas y corrientes de mareas. c.- Las condiciones meteorológicas (particularmente en zonas caracterizadas por períodos frecuentes de escasa visibilidad) y la información relativa a la derrota recomendada por los servicios meteorológicos. d.- El paso por los puntos de peligro durante el día o la noche, y los efectos que esto puede tener en la precisión con la que se determine la situación. e.- La situación del tráfico, especialmente en los puntos de convergencia de la navegación. 4.3. Es importante que el capitán considere si alguna circunstancia particular, como la predicción de visibilidad restringida en una zona en la que la determinación de la situación por medios visuales en un punto crítico sea una característica esencial del plan del viaje o de la travesía, constituye un peligro inaceptable para la seguridad; y en tal caso, si esa parte de la travesía debe emprenderse en las condiciones imperantes o suceptibles de prevalecer. El capitán deberá considerar también en qué puntos específicos del viaje o de la travesía podrá ser necesario reforzar el personal de cubierta o de la cámara de máquinas.
Para este efecto, se pasará revista de inspección al Cargo de Navegación, anualmente a los buques modernos, y cada seis meses a los que tengan más de 20 años, con el objeto de conceder el Certificado de Navegabilidad.
10
20
5. Vigilancia 5.1. El plan habrá de estar disponible en el puente en todo momento con el fin de que los oficiales encargados de navegación puedan obtener y consultar de inmediato los pormenores del mismo. 5.2. La progresión del buque de acuerdo con el plan del viaje o de la travesía deberá vigilarse atenta y continuamente. Todo cambio que se introduzca en el plan deberá ajustarse a las presentes directrices y quedar claramente marcado y registrado. 32.- INSPECCIÓN DEL CARGO.- El servicio de inspección de naves es la oficina encargada de fiscalizar en los buques de la Marina Mercante Nacional, el cumplimiento de las disposiciones enumeradas en este prefacio, y en particular de todo asunto relacionado con el servicio de cartas, derroteros, compases, cronómetros e instrumentos y libros del cargo de navegación.
A-13
30
40
33.- Fondeaderos.- Los fondeaderos indicados en las cartas náuticas con el símbolo pertinente, constituyen una recomendación basada en experiencias anteriores. El Oficial Navegante seleccionará el fondeadero apropiado teniendo en consideración el tamaño y calado de su buque, las profundidades existentes y el área de borneo disponible. 34.- Advertencia sobre marea roja.- La multiplicación explosiva y concentrada de algunas algas microscópicas del fitoplancton producen toxinas que al ser consumidas por el hombre, a través de mariscos bivalvos, en cualquiera de sus formas —tales como: cholguas, choros, choritos, almejas, ostiones y otras especies susceptibles de contaminación— pueden producir serios problemas de intoxicación al ser humano e inclusive la muerte. Este fenómeno conocido como Marea Roja, se caracteriza por el cambio de color en aguas oceánicas y continentales que varía de pardo-amarillo a un rojo intenso, y ha afectado con frecuencia a las regiones XI, XII y Territorio Chileno Antártico. Por lo tanto, los navegantes deben estar atentos a los Radioavisos Náuticos emitidos diariamente por las Radioestaciones de los Centros Navales, donde se especifican las coordenadas de las áreas afectadas y exentas por estos episodios de Marea Roja. 35.- Hora Oficial de Chile.- Por D.S. Nº 8.777 del 17 de mayo de 1947, se dispuso que la hora oficial de Chile Continental y Antártica Chilena, sea la correspondiente al huso horario +4, es decir la del meridiano 60° W. Por D.S. Nº 1.489 del 6 de octubre de 1970, se dispone que, en cada año la hora oficial se adelantará en 60 minutos, a contar desde las 24 horas del segundo sábado del mes de octubre, por un período comprendido entre tal fecha y las 24 horas del segundo sábado del mes de marzo inmediatamente siguiente. Durante este período regirá el huso horario +3 (45° W).
A-14
(3004)
sismo. Lo anterior, dependerá de cuán alejada esté la zona de generación del tsunami del observador (origen cercano u origen lejano).
Por D.S. Nº 61 del 19 de enero de 1982, que modifica al D.S. Nº 1.142 del 20 de octubre de 1980, se dispone que la Hora Oficial de Chile Insular Occidental (Islas de Pascua y Salas y Gómez), sea la correspondiente al huso horario +6 (90° W). Los territorios insulares mencionados tendrán una diferencia de 2 horas con el continente. 36.- Señal horaria.- El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile, por intermedio de su Estación Horaria, mantiene en servicio las señales horarias radiotelegráficas y radiotelefónicas que se indican en el texto Radioayudas a la Navegación, de acuerdo a sus horarios y frecuencias establecidos para cada caso. No obstante, se deberá tener presente que el período en que se adelanta la hora oficial de Chile Continental, Insular Occidental y Antártica Chilena, puede ser modificado excepcionalmente por el Gobierno mediante Decreto Supremo. 37.- TSUNAMIS.- El fenómeno definido como tsunami (maremoto), es una serie de ondas (olas) oceánicas generadas por perturbaciones asociadas principalmente a sismos que ocurren en el piso oceánico o cercanías de la costa o, en menor frecuencia, por derrumbes costeros y erupciones volcánicas. En el océano, las ondas de tsunami se propagan en agua profunda (sobre los 1.000 metros), a gran velocidad (800 km/h aproximadamente) y tienen una altura de pocos centímetros. Las ondas de tsunami se diferencian de las olas oceánicas comunes por su gran longitud de onda, la cual corresponde a la distancia existente entre las crestas de las ondas, a menudo, superiores a 100 kilómetros o más en el océano profundo. Estas tienen una periodicidad de entre 10 minutos y hasta una hora. En aguas poco profundas, las ondas de tsunami comienzan a perder velocidad de propagación por efectos del fondo, pero su altura aumenta considerablemente, pudiendo manifestarse con alturas de varios metros en la costa. Es importante considerar que los efectos de los tsunamis se podrán manifestar en la zona costera después de minutos o incluso horas de ocurrido el
10
20
30
40
1. Alerta / Alarma de Tsunami.- El Sistema Nacional de Alarma de Maremotos (SNAM), el cual opera desde el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), es el responsable de determinar la probabilidad de ocurrencia de un tsunami y sus horas de arribo a las costas del territorio nacional, a base de las características preliminares del evento sísmico. El SNAM informa a las Autoridades Civiles, Navales y Marítimas, para que tomen las medidas de mitigación correspondientes. 2. Tsunami de Origen Cercano / Lejano.- Si ocurre un sismo que genere un tsunami en la costa cercana o lejana, se deberá establecer condición de navegación en aguas peligrosas y poner en servicio todos los sistemas de seguridad y comunicaciones del buque, con objeto de establecer contacto con la Autoridad Marítima Local y con las áreas de seguridad a la navegación NAVTEX y SafetyNet. En caso de un tsunami de origen cercano, se deberán detener las faenas y zarpar a la brevedad a aguas abiertas con profundidades mayores a 150 metros. En caso de estar en bahías cerradas, canales, fiordos u otro tipo de áreas marítimas, se deberá navegar a áreas abiertas y con la mayor profundidad, teniendo presente que la perturbación de la columna de agua ocasionará corrientes anormales en bahías y zonas de aguas someras, las que pueden permanecer por varias horas después de finalizada la amenaza de tsunami. En caso de un tsunami de origen lejano, si bien se dispone de mayor tiempo para reaccionar en comparación a los tsunamis de origen cercano, el navegante deberá mantener permanentemente escucha de las informaciones e instrucciones que emanen de la Autoridad Marítima, con la finalidad de que pueda adoptar las medidas operacionales más aconsejables, con objeto de poder garantizar de mejor modo la seguridad tanto de su nave como de su tripulación.
Original, septiembre 2011.
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL zación Marítima Internacional (OMI), MEPC.2 (IV) y MEPC.159N (55). 4.- NAVEGACIÓN Y GOBIERNO EN CANALES.En navegación por los canales y donde no existan líneas de separación de tráfico, toda nave debe mantenerse a estribor del eje medio del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. En todo caso, al encontrarse con un buque de vuelta encontrada, debe mantenerse lo más cerca posible del límite exterior del paso o canal (Regla 9 del Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes). Los capitanes de las naves que se aproximen a los pasos angostos deberán, una hora antes de iniciar la navegación del paso, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir por radiotelefonía en canal 16 VHF, en idioma español e inglés (cuando corresponda), la señal de seguridad (SECURITE); con el nombre de la nave, posición del momento, hora estimada y sentido del cruce. Esta información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce. Todas las naves, deben tener instalado y funcionando un Sistema de Identificación Automática (AIS), capaz de enviar y recibir información de identificación de los buques, su tipo de carga, posición y demás datos pertinentes con respecto a sus intenciones tales como: rumbo, velocidad, razón de caída, ETA, así como toda otra información actualizada de la nave. 5.- PRACTICAJE Y PILOTAJE.- Tanto el practicaje como el pilotaje, en general, son obligatorios para todas las naves que entren o salgan de los puertos y/o naveguen por canales respectivamente. La labor desarrollada por los prácticos de puerto se denomina “practicaje”, en tanto que la desarrollada en navegación de fiordos y canales se denomina “pilotaje”. Para las naves de bandera chilena, el practicaje y pilotaje, ya sea de puerto o bien de canales, es obligatorio, excepto cuando su Capitán posea la calificación de “Exención de uso de Práctico de Canales para navegar rutas”, otorgada por la Autoridad Marítima Nacional. Los prácticos de canales están basados en Valparaíso y la asesoría de pilotaje se solicita a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas
10
20
30
40
(3004)
C-5
—DIRSOMAR— (Servicio de Practicaje y Pilotaje), por medio de una Agencia de Naves y con una anticipación mínima de 72 horas al embarco de los prácticos. Previo al requerimiento de práctico de canales para naves provenientes de puertos extranjeros o en su defecto de alta mar, se debe informar el “Prearribo”, vía internet en el sitio web: www. directemar.mil.cl, en el subsitio: atención a la nave. a.- Pilotaje en el Estrecho de Magallanes.- El pilotaje en el Estrecho de Magallanes es obligatorio para todas las naves. Sin embargo, por regla general, se podrá exceptuar el empleo de prácticos de canales en el tramo comprendido entre faro Bahía Félix y Punta Arenas, siempre que la nave vaya a cruzar dicho estrecho de océano a océano y que no haya navegado o navegue, antes o después de dicho tramo, en aguas interiores chilenas, como asimismo arribado en puertos de la República. Sin perjuicio de lo anterior, y considerando la fragilidad ecológica de parques marinos y áreas de conservación en las cercanías, es recomendable solicitar servicios de pilotaje para el tramo antes mencionado, especialmente cuando se trate de buques quimiqueros, gaseros, petroleros, de pasajeros y de aquellos cuya dotación no hable los idiomas español e/o inglés. b.- Navegación por el paso Tortuoso, en el Estrecho de Magallanes.- Los capitanes de las naves que se aproximen al paso Tortuoso, con o sin servicio de Pilotaje, deberán adoptar las siguientes precauciones: 1) Al aproximarse al paso Tortuoso deberán, una hora antes de iniciar la navegación, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir en radiotelefonía por canal 16 VHF, en idioma español e inglés, la señal de seguridad (SECURITE), informando: - Nombre de la nave, - Posición del momento, - Sentido del cruce, - Hora estimada a la que se encontrará a la cuadra del cabo Crosstide. Esta misma información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce.
Cambio No 1, septiembre 2011.
C-6
(3004)
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL
2) Navegar manteniéndose a estribor del eje del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. 3) Dar preferencia de paso para el tránsito de las supernaves tipo VLCC, o mayores de 200 metros de eslora. 4) Mantener encendidas las luces de navegación en forma permanente, incluso de día. 5) Considerar demás detalles y recomendaciones del Derrotero de la Costa de Chile, Volumen IV, “Estrecho de Magallanes y Aguas Adyacentes”. c.- Estaciones de Transferencia de Prácticos.Las naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Atlántico al Pacífico, embarcarán prácticos en la estación de transferencia de bahía Posesión: Lat. 52º 19,5’ S; Long. 69º 00,5’ W o en la estación de transferencia sobre las máquinas en Lat. 52º 22,5’ S; Long. 69º 02,0’ W, previa coordinación con los prácticos. (Carta de ref.: SHOA N o 11600). Aquellas naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Pacífico al Atlántico, embarcarán prácticos en las estaciones de transferencia de: - Ancud: Lat. 41º 48,6’ S; Long. 73º 50,4’ W (Carta de ref.: SHOA No 7210). - Laitec: Lat. 43º 15,8’ S; Long. 73º 38,4’ W, para naves menores de 40 pies de calado y Lat. 43º 19,5’ S; Long. 73º 36,5’ W, para naves mayores de 40 pies de calado. (Carta de ref.: SHOA No 7440). Se ha dispuesto que toda nave de tercera bandera que provenga desde la Antártica o del Atlántico y deba dirigirse, vía Canal Beagle, al Estrecho de Magallanes o a un puerto chileno, o viceversa, embarcará o desembarcará, sobre máquinas, prácticos de canales para iniciar o terminar el pilotaje en las siguientes estaciones de transferencia: 1) Naves procedentes o con destino al continente antártico: - Área en paso Richmond, sobre las máquinas, en Lat. 55º 21,0’ S; Long. 66º 41,0’ W (Carta de ref.: SHOA No 13300). 2) Naves procedentes o con destino al océano Atlántico: - Área punta Waller (isla Nueva) en Canal Beagle, sobre las máquinas, en Lat. 55º 08,0’ S; Long. 66º 33,0’ W (Carta de ref.: SHOA N o 13300).
Cambio No 1, septiembre 2011.
3) Para naves procedentes de o con destino al continente antártico, o procedentes de o con destino al océano Atlántico: - Sobre las máquinas, en Lat. 55º 01,0’ S; Long. 67º 16,0’ W y al NE del faro Monumental de la Isla Hornos en Lat. 67º 12,5’ S; Long. 67º 12,5’ W, (Carta de ref.: SHOA No 13600). d.- Pilotaje en aguas antárticas.- Toda nave
10 mercante nacional que se desplace al Territorio
20
30
40
Chileno Antártico, deberá estar comandada por un Capitán de la Marina Mercante, que haya efectuado previamente el Curso de Navegación Antártica, reconocido por la DGTM y de MM conforme a los acuerdos y disposiciones nacionales e internacionales que regulan la actividad antártica, con el fin de velar por la seguridad de la navegación y de los tripulantes, y por ser necesario evitar que se produzcan daños ecológicos en esa área. 6.- NOVEDADES E INFORMACIONES REFERENTES A LA NAVEGACIÓN E HIDROGRAFÍA DEL LITORAL.- Toda la información necesaria para conocer detalles de la navegación en la costa de Chile y sus aguas interiores. Esta información se encuentra en los distintos volúmenes de los “Derroteros de la Costa de Chile”, editados por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA). Para mayor comodidad de la comunidad marítima, de los Prácticos, Capitanes y Pilotos de la Marina Mercante y Pesquera, dentro del boletín de Noticias a los Navegantes se incluye un formulario de informaciones hidrográficas de interés, el cual permite enviar al SHOA, los antecedentes necesarios que contribuyen a mejorar las cartas y publicaciones náuticas vigentes. Todo lo cual se encuentra disponible en línea en el siguiente sitio web: www. shoa.mil.cl, en el subsitio: radioavisos navarea XV. Los capitanes de las naves nacionales y extranjeras deberán dar aviso radiotelegráfico a la DIRSOMAR, autoridades marítimas locales, o directamente al SHOA, de todas las novedades urgentes e importantes, como ser bajos fondos, naufragios, faros o boyas luminosas apagadas, boyas fuera de su sitio, balizas desaparecidas, etc., debiendo al llegar a puerto, confirmar esas noticias por escrito. Cuando se comuniquen denuncios relacionados con faros, balizas, boyas luminosas o cie-
(3005) almejas, ostiones y otras especies susceptibles de contaminación— pueden producir serios problemas de intoxicación al ser humano e inclusive la muerte. Este fenómeno conocido como Marea Roja, se caracteriza por el cambio de color en aguas oceánicas y continentales que varía de pardo-amarillo a un rojo intenso, y ha afectado con frecuencia a las regiones XI, XII y Territorio Chileno Antártico. Por lo tanto, los navegantes deben estar atentos a los Radioavisos Náuticos emitidos diariamente por las Radioestaciones de los Centros Navales, donde se especifican las coordenadas de las áreas afectadas y exentas por estos episodios de Marea Roja. 35.- Hora Oficial de Chile.- Por D.S. Nº 8.777 del 17 de mayo de 1947, se dispuso que la hora oficial de Chile Continental y Antártica Chilena, sea la correspondiente al huso horario +4, es decir la del meridiano 60° W. Por D.S. Nº 1.489 del 6 de octubre de 1970, se dispone que, en cada año la hora oficial se adelantará en 60 minutos, a contar desde las 24 horas del segundo sábado del mes de octubre, por un período comprendido entre tal fecha y las 24 horas del segundo sábado del mes de marzo inmediatamente siguiente. Durante este período regirá el huso horario +3 (45° W). Por D.S. Nº 61 del 19 de enero de 1982, que modifica al D.S. Nº 1.142 del 20 de octubre de 1980, se dispone que la Hora Oficial de Chile Insular Occidental (Islas de Pascua y Salas y Gómez), sea la correspondiente al huso horario +6 (90° W). Los territorios insulares mencionados tendrán una diferencia de 2 horas con el continente. No obstante, se deberá tener presente que el período en que se adelanta la hora oficial de Chile Continental, Insular Occidental y Antártica Chilena, puede ser modificado excepcionalmente por el Gobierno mediante Decreto Supremo. 36.- Señal horaria.- El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile, por intermedio de su Estación Horaria, mantiene en servicio las señales horarias radiotelegráficas y radiotelefónicas que se indican en el texto Radioayudas a la Navegación, de acuerdo a sus horarios y frecuencias establecidos para cada caso.
10
20
30
40
A-13
37.- TSUNAMIS.- El fenómeno definido como tsunami (maremoto), es una serie de ondas (olas) oceánicas generadas por perturbaciones asociadas principalmente a sismos que ocurren en el piso oceánico o cercanías de la costa o, en menor frecuencia, por derrumbes costeros y erupciones volcánicas. En el océano, las ondas de tsunami se propagan en agua profunda (sobre los 1.000 metros), a gran velocidad (800 km/h aproximadamente) y tienen una altura de pocos centímetros. Las ondas de tsunami se diferencian de las olas oceánicas comunes por su gran longitud de onda, la cual corresponde a la distancia existente entre las crestas de las ondas, a menudo, superiores a 100 kilómetros o más en el océano profundo. Estas tienen una periodicidad de entre 10 minutos y hasta una hora. En aguas poco profundas, las ondas de tsunami comienzan a perder velocidad de propagación por efectos del fondo, pero su altura aumenta considerablemente, pudiendo manifestarse con alturas de varios metros en la costa. Es importante considerar que los efectos de los tsunamis se podrán manifestar en la zona costera después de minutos o incluso horas de ocurrido el sismo. Lo anterior, dependerá de cuán alejada esté la zona de generación del tsunami del observador (origen cercano u origen lejano). 1. Alerta / Alarma de Tsunami.- El Sistema Nacional de Alarma de Maremotos (SNAM), el cual opera desde el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), es el responsable de determinar la probabilidad de ocurrencia de un tsunami y sus horas de arribo a las costas del territorio nacional, a base de las características preliminares del evento sísmico. El SNAM informa a las Autoridades Civiles, Navales y Marítimas, para que tomen las medidas de mitigación correspondientes. 2. Tsunami de Origen Cercano / Lejano.- Si ocurre un sismo que genere un tsunami en la costa cercana o lejana, se deberá establecer condición de navegación en aguas peligrosas y poner en servicio todos los sistemas de seguridad y comunicaciones del buque, con objeto de establecer contacto con la Autoridad Marítima Local y con
Original, septiembre 2011.
A-14
(3005)
las áreas de seguridad a la navegación NAVTEX y SafetyNet. En caso de un tsunami de origen cercano, se deberán detener las faenas y zarpar a la brevedad a aguas abiertas con profundidades mayores a 150 metros. En caso de estar en bahías cerradas, canales, fiordos u otro tipo de áreas marítimas, se deberá navegar a áreas abiertas y con la mayor profundidad, teniendo presente que la perturbación de la columna de agua ocasionará corrientes anormales en bahías y zonas de aguas someras, las que pueden permanecer por
10
varias horas después de finalizada la amenaza de tsunami. En caso de un tsunami de origen lejano, si bien se dispone de mayor tiempo para reaccionar en comparación a los tsunamis de origen cercano, el navegante deberá mantener permanentemente escucha de las informaciones e instrucciones que emanen de la Autoridad Marítima, con la finalidad de que pueda adoptar las medidas operacionales más aconsejables, con objeto de poder garantizar de mejor modo la seguridad tanto de su nave como de su tripulación.
Original, septiembre 2011.
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL zación Marítima Internacional (OMI), MEPC.2 (IV) y MEPC.159N (55). 4.- NAVEGACIÓN Y GOBIERNO EN CANALES.En navegación por los canales y donde no existan líneas de separación de tráfico, toda nave debe mantenerse a estribor del eje medio del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. En todo caso, al encontrarse con un buque de vuelta encontrada, debe mantenerse lo más cerca posible del límite exterior del paso o canal (Regla 9 del Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes). Los capitanes de las naves que se aproximen a los pasos angostos deberán, una hora antes de iniciar la navegación del paso, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir por radiotelefonía en canal 16 VHF, en idioma español e inglés (cuando corresponda), la señal de seguridad (SECURITE); con el nombre de la nave, posición del momento, hora estimada y sentido del cruce. Esta información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce. Todas las naves, deben tener instalado y funcionando un Sistema de Identificación Automática (AIS), capaz de enviar y recibir información de identificación de los buques, su tipo de carga, posición y demás datos pertinentes con respecto a sus intenciones tales como: rumbo, velocidad, razón de caída, ETA, así como toda otra información actualizada de la nave. 5.- PRACTICAJE Y PILOTAJE.- Tanto el practicaje como el pilotaje, en general, son obligatorios para todas las naves que entren o salgan de los puertos y/o naveguen por canales respectivamente. La labor desarrollada por los prácticos de puerto se denomina “practicaje”, en tanto que la desarrollada en navegación de fiordos y canales se denomina “pilotaje”. Para las naves de bandera chilena, el practicaje y pilotaje, ya sea de puerto o bien de canales, es obligatorio, excepto cuando su Capitán posea la calificación de “Exención de uso de Práctico de Canales para navegar rutas”, otorgada por la Autoridad Marítima Nacional. Los prácticos de canales están basados en Valparaíso y la asesoría de pilotaje se solicita a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas
10
20
30
40
(3005)
C-5
—DIRSOMAR— (Servicio de Practicaje y Pilotaje), por medio de una Agencia de Naves y con una anticipación mínima de 72 horas al embarco de los prácticos. Previo al requerimiento de práctico de canales para naves provenientes de puertos extranjeros o en su defecto de alta mar, se debe informar el “Prearribo”, vía internet en el sitio web: www. directemar.mil.cl, en el subsitio: atención a la nave. a.- Pilotaje en el Estrecho de Magallanes.- El pilotaje en el Estrecho de Magallanes es obligatorio para todas las naves. Sin embargo, por regla general, se podrá exceptuar el empleo de prácticos de canales en el tramo comprendido entre faro Bahía Félix y Punta Arenas, siempre que la nave vaya a cruzar dicho estrecho de océano a océano y que no haya navegado o navegue, antes o después de dicho tramo, en aguas interiores chilenas, como asimismo arribado en puertos de la República. Sin perjuicio de lo anterior, y considerando la fragilidad ecológica de parques marinos y áreas de conservación en las cercanías, es recomendable solicitar servicios de pilotaje para el tramo antes mencionado, especialmente cuando se trate de buques quimiqueros, gaseros, petroleros, de pasajeros y de aquellos cuya dotación no hable los idiomas español e/o inglés. b.- Navegación por el paso Tortuoso, en el Estrecho de Magallanes.- Los capitanes de las naves que se aproximen al paso Tortuoso, con o sin servicio de Pilotaje, deberán adoptar las siguientes precauciones: 1) Al aproximarse al paso Tortuoso deberán, una hora antes de iniciar la navegación, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir en radiotelefonía por canal 16 VHF, en idioma español e inglés, la señal de seguridad (SECURITE), informando: - Nombre de la nave, - Posición del momento, - Sentido del cruce, - Hora estimada a la que se encontrará a la cuadra del cabo Crosstide. Esta misma información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce.
Cambio No 2, septiembre 2011.
C-6 (3005)
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL
2) Navegar manteniéndose a estribor del eje del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. 3) Dar preferencia de paso para el tránsito de las supernaves tipo VLCC, o mayores de 200 metros de eslora. 4) Mantener encendidas las luces de navegación en forma permanente, incluso de día. 5) Considerar demás detalles y recomendaciones del Derrotero de la Costa de Chile, Volumen IV, “Estrecho de Magallanes y Aguas Adyacentes”. c.- Estaciones de Transferencia de Prácticos.Las naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Atlántico al Pacífico, embarcarán prácticos en la estación de transferencia de bahía Posesión: Lat. 52º 19,5’ S; Long. 69º 00,5’ W o en la estación de transferencia sobre las máquinas en Lat. 52º 22,5’ S; Long. 69º 02,0’ W, previa coordinación con los prácticos. (Carta de ref.: SHOA N o 11600). Aquellas naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Pacífico al Atlántico, embarcarán prácticos en las estaciones de transferencia de: - Ancud: Lat. 41º 48,6’ S; Long. 73º 50,4’ W (Carta de ref.: SHOA No 7210). - Laitec: Lat. 43º 15,8’ S; Long. 73º 38,4’ W, para naves menores de 40 pies de calado y Lat. 43º 19,5’ S; Long. 73º 36,5’ W, para naves mayores de 40 pies de calado. (Carta de ref.: SHOA No 7440). Se ha dispuesto que toda nave de tercera bandera que provenga desde la Antártica o del Atlántico y deba dirigirse, vía Canal Beagle, al Estrecho de Magallanes o a un puerto chileno, o viceversa, embarcará o desembarcará, sobre máquinas, prácticos de canales para iniciar o terminar el pilotaje en las siguientes estaciones de transferencia: 1) Naves procedentes o con destino al continente antártico: - Área en paso Richmond, sobre las máquinas, en Lat. 55º 21,0’ S; Long. 66º 41,0’ W (Carta de ref.: SHOA No 13300). 2) Naves procedentes o con destino al océano Atlántico: - Área punta Waller (isla Nueva) en Canal Beagle, sobre las máquinas, en Lat. 55º 08,0’ S; Long. 66º 33,0’ W (Carta de ref.: SHOA N o 13300).
Cambio No 2, septiembre 2011.
3) Para naves procedentes de o con destino al continente antártico, o procedentes de o con destino al océano Atlántico: - Sobre las máquinas, en Lat. 55º 01,0’ S; Long. 67º 16,0’ W y al NE del faro Monumental de la Isla Hornos en Lat. 67º 12,5’ S; Long. 67º 12,5’ W, (Carta de ref.: SHOA No 13600). d.- Pilotaje en aguas antárticas.- Toda nave
10 mercante nacional que se desplace al Territorio
Chileno Antártico, deberá estar comandada por un Capitán de la Marina Mercante, que haya efectuado previamente el Curso de Navegación Antártica, reconocido por la DGTM y de MM conforme a los acuerdos y disposiciones nacionales e internacionales que regulan la actividad antártica, con el fin de velar por la seguridad de la navegación y de los tripulantes, y por ser necesario evitar que se produzcan daños ecológicos en esa área.
20
30
40
6.- NOVEDADES E INFORMACIONES REFERENTES A LA NAVEGACIÓN E HIDROGRAFÍA DEL LITORAL.- Toda la información necesaria para conocer detalles de la navegación en la costa de Chile y sus aguas interiores. Esta información se encuentra en los distintos volúmenes de los “Derroteros de la Costa de Chile”, editados por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA). Para mayor comodidad de la comunidad marítima, de los Prácticos, Capitanes y Pilotos de la Marina Mercante y Pesquera, dentro del boletín de Noticias a los Navegantes se incluye un formulario de informaciones hidrográficas de interés, el cual permite enviar al SHOA, los antecedentes necesarios que contribuyen a mejorar las cartas y publicaciones náuticas vigentes. Todo lo cual se encuentra disponible en línea en el siguiente sitio web: www. shoa.mil.cl, en el subsitio: radioavisos navarea XV. Los capitanes de las naves nacionales y extranjeras deberán dar aviso radiotelegráfico a la DIRSOMAR, autoridades marítimas locales, o directamente al SHOA, de todas las novedades urgentes e importantes, como ser bajos fondos, naufragios, faros o boyas luminosas apagadas, boyas fuera de su sitio, balizas desaparecidas, etc., debiendo al llegar a puerto, confirmar esas noticias por escrito. Cuando se comuniquen denuncios relacionados con faros, balizas, boyas luminosas o cie-
ROCAS PHILLIPS - ISLOTES SANDWICH
(3005)
137
Rocas Phillips.- Como a 10 millas al SSE de la isla Treble se encuentran las rocas Phillips, las que ocupan una gran extensión. Las rocas Phillips son bajas y aunque visibles son siempre peligrosas por hallarse tan desprendidas de la línea general de la costa; por consiguiente se les deberá dar un buen resguardo.
al E de la península Curtí. Es una extensa entrada de mar de 3 millas de ancho por 3 millas de saco, cerrada al S por la isla Phillips, la cual deja dos entradas, la oriental y la occidental. El centro se encuentra ocupado por una serie de islotes y rocas que inutilizan gran parte de su extensión.
Islas Alijulip.- Como a 4 millas al SE de la isla Treble están ubicadas las islas Alijulip que son notables por la gran altura que alcanzan. La mayor, que está al N, tiene un monte de 396 metros de altura. Al E de ella se extienden en dirección N a S, varios islotes y rocas, a 2 millas al E está la isla Jorge que alcanza los 365 metros de altura. La isla de más al S que tiene una altura de 335 metros despide, asimismo, muchas rocas afloradas en todas direcciones. Es conveniente mantenerse alejado de esa zona por ser poco conocida. La extremidad S de la isla de más al S lo constituye el cabo Alijulip.
Seno Escondido.- Se encuentra ubicado al N del seno Paredes y corre en una dirección media WNW a ESE con un largo de 3 millas. Está unido al seno Paredes por un paso angosto en su entrada y más ancho en su parte N donde forma una pequeña bahía.
10
20
Bahía Sin Nombre.- Al N de las islas Alijulip, en la costa S de la isla Londonderry se encuentra esta bahía que no ha sido reconocida. Bahía Margarita.- Inmediatamente al E de la bahía Sin Nombre, se encuentra la bahía Margarita, cerrada al S por la isla Jorge. Esta bahía tiene su eje en sentido SSW al NNE, con una anchura media de 2 millas, por 3 de saco. La isla Jorge forma dos entradas, siendo la oriental la más ancha. Dentro de esta bahía, sobre su costa occidental está situada caleta Aguada en el fondo de la cual cae una cascada. Península Curti.- Al centro de la costa S de la isla Londonderry se destaca la península Curti que separa la bahía Margarita del seno Paredes que le sigue al E. La costa en el extremo S es alta y acantilada. La península Curti termina en el extremo SE, en la punta Pipa. Escapulando la entrada a la punta Pipa se abre hacia el N el puerto Cachimba. Seno Paredes.- Este seno se encuentra en la costa S de la isla Londonderry e inmediatamente
30
40
Puerto Chico.- Está ubicado al W de la larga península que forma la parte occidental de la entrada del canal que va al seno Escondido. Es pequeño, pero de aspecto limpio. Bahía Sea.- En el extremo S de la parte oriental de la isla Londonderry se encuentra esta extensa bahía. Su eje está orientado del SE al NW con un ancho medio de 14 cables y un largo de 3 millas. Bahía Sea es abierta al SE y está comunicada con el mar por un canalizo de 4 cables de ancho útil, orientado al SSW. Casi 2 millas al SSW de la punta que limita a este canalizo por el W, se encuentra la isla Sea que es de bastante altura. Entre esta isla y la punta hay varios islotes y rocas. Islotes Sandwich.- En el extremo SE de la isla Londonderry se encuentran los islotes Sandwich, formados por numerosos islotes y rocas. Un buque puede navegar por sus cercanías a una distancia de 7 a 8 cables, encontrando fondos variables entre 64 y 74 metros. Los islotes Sandwich cierran una extensa bahía formada en la costa de la isla Londonderry, cuyas orillas son en gran parte playas de arena. La entrada a esta bahía es difícil, aunque no imposible. Desde alta mar se aprecian dos entradas: La primera directamente desde el S. entre la isla Londonderry por el W y las rocas por el E. Esta entrada no ha sido reconocida.
Cartas: 570 - 12700 - 12800 Cambio No 1, septiembre 2011.
138
(3005)
SENO TRIPLE - ISLA WATERMAN
La segunda es directamente del E, entre la costa de la isla Londonderry por el N y las rocas por el S; aquí abre un canalizo de más o menos 2 cables de ancho útil y con fondo mínimo de 21 metros. Todos los bajos y rocas sumergidas se encuentran perfectamente balizadas por abundantes sargazos, que el buque puede sortear sin dificultad si existen buenas condiciones de tiempo, mar y visibilidad. Al NE de los islotes Sandwich y como a 1 milla se destaca otro grupo de islotes, de los cuales el de más al S se denomina Exterior.
milla al NW de la punta NW de la isla Whittlebury, y el islote Redondo, 2,2 millas al S de la isla Promontorio y un conjunto de islotes y rocas situadas a 1,5 millas al NW del islote Redondo. La bahía Cook puede considerarse, tal vez, el mejor lugar de recalada para cualquier buque que viniendo de alta mar quiera tomar los canales Beagle o Ballenero.
10 Islas Christmas.- En el lado oriental de la entra-
Baliza luminosa Islotes Sandwich.- Sobre el islote de mayor tamaño del grupo, posee respondedor de radar (Racon) y un Sistema AIS-AtoN con proyección sintética sobre islotes Salientes. Señal costera. Ver características en la Lista de Faros y en el Radioayudas a la Navegación. Seno Triple.- Alrededor de 4 millas al NE de los islotes Sandwich se encuentra el seno Triple, que es un extenso brazo de mar de 5 millas de largo aproximadamente que en su medianía se divide en tres ensenadas. Está completamente salpicado de islotes y rocas y no ha sido reconocido. Seno Luisa.- Aproximadamente 7,5 millas al N del seno anterior se abre el extenso e irregular seno Luisa. Este se interna profundamente por más de 15 millas en la isla Londonderry y está lleno de islas, islotes y rocas. Termina al NW separado por un istmo estrecho del canal Ballenero. Bahía Cook.- La entrada meridional de la bahía Cook, está entre los islotes Sandwich y el cabo Carfort, extremo occidental de la isla Hamond, perteneciente a las islas Christmas y situado como a 8 millas al SE de Londonderry. La bahía Cook mide poco más de 12 millas de largo hacia el NE y es al parecer limpia, no habiéndose avistado en ella sargazales ni rocas sumergidas que rompan. Navegando por el S de los islotes Sandwich se aprecia el horizonte, hacia alta mar, claro de islotes y rompientes, cosas fáciles de ubicar a distancia por las condiciones del mar en esta región. El único peligro conocido lo constituyen las rocas Cabrestante, situadas al SW de la isla Waterman. Dentro de la bahía propiamente tal, solamente se aprecian algunos islotes como el islote Niño a 1
20
30
40
da S de la bahía Cook, se hallan situadas las islas Christmas, las cuales forman un extenso grupo, cuyas islas principales de N a S son las siguientes: Whittlebury, Hamond, Waterman y Shag, próxima al oriente de la anterior. Las mencionadas islas, dan forma al seno del mismo nombre por el SW y W. En la costa oriental de la isla Waterman y en el lado NE de la isla Shag, se forman algunas pequeñas escotaduras y fondeaderos, de los cuales nos ocuparemos más adelante.
Islas Whittlebury y Hamond.- Inmediata al SW de la península Cloué, y en el lado oriental de la entrada de la bahía Cook, se encuentra la isla Whittlebury y a corta distancia al SW de esta última, la isla Hamond. La extremidad occidental de la isla Hamond constituye, como ya se dijo, el cabo Carfort. Las islas Whittlebury y Hamond son áridas y en el extremo NW de la primera se alza el monte Ross, bastante alto y de cumbre redondeada; a su pie y hacia el W hay algunos islotes rocosos y rocas sumergidas. Entre las islas Whittlebury y Hamond, corre el seno Christmas del que luego nos ocuparemos. No se debe intentar pasar ni por el N de la isla Whittlebury ni por el S de la isla Hamond; pues, esos canales han sido apenas reconocidos, encontrándose en ellos, particularmente en el primero, tantos islotes y rocas que los hacen aparecer como enteramente infranqueables. Isla Waterman.- Inmediata al SE de la isla Hamond, se halla situada la isla Waterman. Se alzan en ella numerosas cumbres notables por su elevación como por su aspecto, lo que facilita el reconocimiento de la isla desde el océano. La cumbre más austral de la isla Waterman, es la que el capitán Cook denominó Catedral de York, por encontrar cierta semejanza.
Cartas: 570 - 12700 - 12800 Cambio No 1, septiembre 2011.
(3005) Navarino, isla (costa S y SW) ...... 176 165 Navarino, isla, puerto y baliza luminosa...105 Navarro, punta ............................................ Navidad, bahía . .......................................... Negra, punta ............................................... Negro, islote . .............................................. Nelson, islotes y baliza luminosa ................ Neptuno, roca ............................................. Niemann, puerto ......................................... Noir, isla y rada ........................................... Nombre, cabo ............................................. Nordeste, punta .......................................... Noroeste, brazo (canal Beagle) . ................. Noroeste, brazo (derrota canal Beagle) ...... Nort, puerto . ............................................... Norte, bajo .................................................. Norte, brazo (seno Ponsonby) .................... Norte, caleta ............................................... Norte, paso (bahía Desolada) ................ 59 Norte, paso (canal Pomar) .......................... Norte, paso (seno Ponsonby) . .................... Norte, paso ................................................. Norte, paso (bahía Desolada, derrota)......... Norte, rada . ................................................ Nueva, isla .................................................. Nueva, isla .................................................. Nuñes, isla .................................................. Nutland, puerto ...........................................
156 106 128 160 140 41 48 17 37 17 204 125 81 87 22 29 149 16 60 68 152 107 67 183 126 179 9 22
O O'Brien, canal (derrota) . ............................. O'Brien, isla ................................................ Observatorio, isla ........................................ Ocasión, canal y seno . .......................... 41 Occidental, paso (bahía Desolada) ............. Occidental, paso (bahía Cook) . .................. Occidental, punta ........................................ Oglander, bahía .......................................... Olga, isla . ................................................... Olla, caleta . ................................................ Orange, bahía ............................................. Orejas de Burro, caleta ............................... Orejas, punta .............................................. Oreste, fondeadero ..................................... Oreste, islote . ............................................. Oriental, paso ............................................. Oriental, paso (bahía Desolada, derrota) ....
73 67 229 43 59 90 177 176 89 86 162 127 127 172 170 59 67
Oriental, punta (isla Nueva) ........................ Oro, caleta del............................................. O'Ryan, seno .............................................. Otaries, isla . ............................................... Otter, islotes y fondeadero .......................... Otway, bahía ...............................................
259 180 173 26 184 184 7
P Pabellón, punta ........................................... 84 Packewaia, bahía . ...................................... 119 Packsaddle, bahía ...................................... 160 Pantalón, caleta .......................................... 121 Paredes, seno . ........................................... 137 Park, bahía ................................................. 34 Parker King, bahía ...................................... 136 Parry, puerto ............................................... 228 Pasaje, isla ................................................. 143 Patagones, ensenada ................................. 223 Payen, cabo ................................................ 144 Península, punta ......................................... 109 Penhoat, estero . ......................................... 93 Peñas, cabo y baliza luminosa . .................. 213 Pescado, caleta .......................................... 127 Petrel, isla ................................................... 120 Peyrón, isla ................................................. 143 Phillips, rocas . ............................................ 137 Pía, fiordo ................................................... 83 Picapedreros, islas . .................................... 105 Pickergill, punta .......................................... 231 Picton, isla (costa occidental) y paso .... 124 176a Picton, paso ................................................ 176 Picton, rada . ............................................... 125 Piedras, caleta ............................................ 177 Pilar, cabo ................................................... 1 Piloto Sibbald, puerto .................................. 136 Pinto, punta . ............................................... 67 Pirámide, monte . ........................................ 199 Pirámide, punta y baliza luminosa . ........ 28 48 Pléyades, islas ............................................ 13 Policarpo, caleta ......................................... 217 Pólux, cerro . ............................................... 72 Pomar, canal y angostura ........................... 68 Ponsonby, seno .......................................... 152 Ponsonby, seno (brazo norte) ..................... 148 Popper, punta ............................................. 210 Pothuáu, isla ............................................... 144 Pouchet, islotes .......................................... 144
Cambio Nº 1, julio 2009.
260
(3005)
Prat, seno ................................................... Pratt, paso .................................................. Profundo, seno . .......................................... Prowse, isla ................................................
34 48 10 31
Q Quo-Vadis, seno .........................................
45
R Rafagales, bahía . ....................................... Ragged, punta ............................................ Rancho, punta.............................................. Raquel, punta............................................... Recalada, isla ............................................. Redonda, isla y baliza luminosa . ................ Rees, cabo . ................................................ Relegada, bahía . ........................................ Remolino, punta y baliza ciega ................... Reparo, isla . ............................................... Rice, bahía . ................................................ Richmond, paso .......................................... Richmond, paso y rada................................ Rico, punta . ................................................ Río Grande, puerto ..................................... Riquelme, ensenada ................................... Róbalo, caleta ............................................. Robinson, rocas .......................................... Romanche, bahía y baliza luminosa . ..... 85 Romanche, canal ........................................ Romanche, paso ......................................... Romanche, fondeadero . ............................. Rompientes, roca ........................................ Rosa, bahía ................................................ Ross, cabo .................................................. Rous, seno . ................................................
91 10 129 173 6 71 178 128 116 125 165 175 178 178 211 34 109 192 86 144 104 184 41 65 185 140
S Saco, puerto ............................................... 31 Saddle, isla ................................................. 187 Saenz Valiente, puerto ................................ 94 Saint Martin, caleta ..................................... 190 Salida, islote ............................................... 68
Cambio Nº 3, septiembre 2011.
San Antonio, cabo ....................................... 225 San Antonio, cabo y bahía .......................... 227 San Bartolomé, cabo . ......................... 226 232 San Diego, cabo y baliza luminosa ............. 219 San Francisco, bahía .................................. 190 San Gonzalo, cabo y baliza luminosa ......... 196 San Juan, punta y baliza luminosa . ............ 116 San Juan del Salvamento, puerto ............... 231 San Juan, cabo ........................................... 232 San Mauricio, caleta ................................... 223 San Pablo, caleta, cabo y baliza luminosa .... 215 San Pío, cabo y baliza luminosa ................. 129 San Pío, cabo, baliza luminosa y fondeadero ............................................ 195 San Sebastián, bahía, cabo y baliza luminosa ................................. 205 207 San Vicente, cabo ....................................... 217 Sanderson, isla ........................................... 141 Sandwich, islotes, baliza luminosa......... 137 138 Sangüesa, caleta ........................................ 10 Santa Inés, cabo ......................................... 214 Santa Inés, isla ........................................... 9 Santa Rosa, caleta . .................................... 108b Sapo, roca .................................................. 232 Sargazos, seno ........................................... 33 Sarmiento, monte . ...................................... 28 Schapenham, bahía .................................... 162a Schirmer, roca y boya ................................. 148a Schomberg, cabo ........................................ 133 Scott, isla .................................................... 171 Scott, punta . ............................................... 64 Scourfield, bahía ......................................... 185 Sctochwell, bahía . ...................................... 160 Sea, bahía .................................................. 137 Seagull, surgidero ....................................... 184 Searle, seno . .............................................. 62 Segunda, punta . ......................................... 116 Segura, caleta . ........................................... 108a Señal, isla y baliza luminosa ....................... 61 Señoret, puerto ........................................... 171 Sepúlveda, bajo .......................................... 69 Sesambre, isla ............................................ 176 Shag, paso . ................................................ 21 Sidney, isla . ................................................ 48 Silva, caletón............................................... 65 Sin Nombre, bahía ...................................... 137 Skyring, isla y puerto . ................................. 16 Sloggett, bahía . .......................................... 196 Smoke, isla ................................................. 60
(3006) almejas, ostiones y otras especies susceptibles de contaminación— pueden producir serios problemas de intoxicación al ser humano e inclusive la muerte. Este fenómeno conocido como Marea Roja, se caracteriza por el cambio de color en aguas oceánicas y continentales que varía de pardo-amarillo a un rojo intenso, y ha afectado con frecuencia a las regiones XI, XII y Territorio Chileno Antártico. Por lo tanto, los navegantes deben estar atentos a los Radioavisos Náuticos emitidos diariamente por las Radioestaciones de los Centros Navales, donde se especifican las coordenadas de las áreas afectadas y exentas por estos episodios de Marea Roja. 35.- Hora Oficial de Chile.- Por D.S. Nº 8.777 del 17 de mayo de 1947, se dispuso que la hora oficial de Chile Continental y Antártica Chilena, sea la correspondiente al huso horario +4, es decir la del meridiano 60° W. Por D.S. Nº 1.489 del 6 de octubre de 1970, se dispone que, en cada año la hora oficial se adelantará en 60 minutos, a contar desde las 24 horas del segundo sábado del mes de octubre, por un período comprendido entre tal fecha y las 24 horas del segundo sábado del mes de marzo inmediatamente siguiente. Durante este período regirá el huso horario +3 (45° W). Por D.S. Nº 61 del 19 de enero de 1982, que modifica al D.S. Nº 1.142 del 20 de octubre de 1980, se dispone que la Hora Oficial de Chile Insular Occidental (Islas de Pascua y Salas y Gómez), sea la correspondiente al huso horario +6 (90° W). Los territorios insulares mencionados tendrán una diferencia de 2 horas con el continente. No obstante, se deberá tener presente que el período en que se adelanta la hora oficial de Chile Continental, Insular Occidental y Antártica Chilena, puede ser modificado excepcionalmente por el Gobierno mediante Decreto Supremo. 36.- Señal horaria.- El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile, por intermedio de su Estación Horaria, mantiene en servicio las señales horarias radiotelegráficas y radiotelefónicas que se indican en el texto Radioayudas a la Navegación, de acuerdo a sus horarios y frecuencias establecidos para cada caso.
10
20
30
40
A-13
37.- TSUNAMIS.- El fenómeno definido como tsunami (maremoto), es una serie de ondas (olas) oceánicas generadas por perturbaciones asociadas principalmente a sismos que ocurren en el piso oceánico o cercanías de la costa o, en menor frecuencia, por derrumbes costeros y erupciones volcánicas. En el océano, las ondas de tsunami se propagan en agua profunda (sobre los 1.000 metros), a gran velocidad (800 km/h aproximadamente) y tienen una altura de pocos centímetros. Las ondas de tsunami se diferencian de las olas oceánicas comunes por su gran longitud de onda, la cual corresponde a la distancia existente entre las crestas de las ondas, a menudo, superiores a 100 kilómetros o más en el océano profundo. Estas tienen una periodicidad de entre 10 minutos y hasta una hora. En aguas poco profundas, las ondas de tsunami comienzan a perder velocidad de propagación por efectos del fondo, pero su altura aumenta considerablemente, pudiendo manifestarse con alturas de varios metros en la costa. Es importante considerar que los efectos de los tsunamis se podrán manifestar en la zona costera después de minutos o incluso horas de ocurrido el sismo. Lo anterior, dependerá de cuán alejada esté la zona de generación del tsunami del observador (origen cercano u origen lejano). 1. Alerta / Alarma de Tsunami.- El Sistema Nacional de Alarma de Maremotos (SNAM), el cual opera desde el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), es el responsable de determinar la probabilidad de ocurrencia de un tsunami y sus horas de arribo a las costas del territorio nacional, a base de las características preliminares del evento sísmico. El SNAM informa a las Autoridades Civiles, Navales y Marítimas, para que tomen las medidas de mitigación correspondientes. 2. Tsunami de Origen Cercano / Lejano.- Si ocurre un sismo que genere un tsunami en la costa cercana o lejana, se deberá establecer condición de navegación en aguas peligrosas y poner en servicio todos los sistemas de seguridad y comunicaciones del buque, con objeto de establecer contacto con la Autoridad Marítima Local y con
Original, septiembre 2011.
A-14
(3006)
las áreas de seguridad a la navegación NAVTEX y SafetyNet. En caso de un tsunami de origen cercano, se deberán detener las faenas y zarpar a la brevedad a aguas abiertas con profundidades mayores a 150 metros. En caso de estar en bahías cerradas, canales, fiordos u otro tipo de áreas marítimas, se deberá navegar a áreas abiertas y con la mayor profundidad, teniendo presente que la perturbación de la columna de agua ocasionará corrientes anormales en bahías y zonas de aguas someras, las que pueden permanecer por
10
varias horas después de finalizada la amenaza de tsunami. En caso de un tsunami de origen lejano, si bien se dispone de mayor tiempo para reaccionar en comparación a los tsunamis de origen cercano, el navegante deberá mantener permanentemente escucha de las informaciones e instrucciones que emanen de la Autoridad Marítima, con la finalidad de que pueda adoptar las medidas operacionales más aconsejables, con objeto de poder garantizar de mejor modo la seguridad tanto de su nave como de su tripulación.
Original, septiembre 2011.
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL zación Marítima Internacional (OMI), MEPC.2 (IV) y MEPC.159N (55). 4.- NAVEGACIÓN Y GOBIERNO EN CANALES.En navegación por los canales y donde no existan líneas de separación de tráfico, toda nave debe mantenerse a estribor del eje medio del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. En todo caso, al encontrarse con un buque de vuelta encontrada, debe mantenerse lo más cerca posible del límite exterior del paso o canal (Regla 9 del Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes). Los capitanes de las naves que se aproximen a los pasos angostos deberán, una hora antes de iniciar la navegación del paso, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir por radiotelefonía en canal 16 VHF, en idioma español e inglés (cuando corresponda), la señal de seguridad (SECURITE); con el nombre de la nave, posición del momento, hora estimada y sentido del cruce. Esta información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce. Todas las naves, deben tener instalado y funcionando un Sistema de Identificación Automática (AIS), capaz de enviar y recibir información de identificación de los buques, su tipo de carga, posición y demás datos pertinentes con respecto a sus intenciones tales como: rumbo, velocidad, razón de caída, ETA, así como toda otra información actualizada de la nave. 5.- PRACTICAJE Y PILOTAJE.- Tanto el practicaje como el pilotaje, en general, son obligatorios para todas las naves que entren o salgan de los puertos y/o naveguen por canales respectivamente. La labor desarrollada por los prácticos de puerto se denomina “practicaje”, en tanto que la desarrollada en navegación de fiordos y canales se denomina “pilotaje”. Para las naves de bandera chilena, el practicaje y pilotaje, ya sea de puerto o bien de canales, es obligatorio, excepto cuando su Capitán posea la calificación de “Exención de uso de Práctico de Canales para navegar rutas”, otorgada por la Autoridad Marítima Nacional. Los prácticos de canales están basados en Valparaíso y la asesoría de pilotaje se solicita a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas
10
20
30
40
(3006)
C-5
—DIRSOMAR— (Servicio de Practicaje y Pilotaje), por medio de una Agencia de Naves y con una anticipación mínima de 72 horas al embarco de los prácticos. Previo al requerimiento de práctico de canales para naves provenientes de puertos extranjeros o en su defecto de alta mar, se debe informar el “Prearribo”, vía internet en el sitio web: www. directemar.mil.cl, en el subsitio: atención a la nave. a.- Pilotaje en el Estrecho de Magallanes.- El pilotaje en el Estrecho de Magallanes es obligatorio para todas las naves. Sin embargo, por regla general, se podrá exceptuar el empleo de prácticos de canales en el tramo comprendido entre faro Bahía Félix y Punta Arenas, siempre que la nave vaya a cruzar dicho estrecho de océano a océano y que no haya navegado o navegue, antes o después de dicho tramo, en aguas interiores chilenas, como asimismo arribado en puertos de la República. Sin perjuicio de lo anterior, y considerando la fragilidad ecológica de parques marinos y áreas de conservación en las cercanías, es recomendable solicitar servicios de pilotaje para el tramo antes mencionado, especialmente cuando se trate de buques quimiqueros, gaseros, petroleros, de pasajeros y de aquellos cuya dotación no hable los idiomas español e/o inglés. b.- Navegación por el paso Tortuoso, en el Estrecho de Magallanes.- Los capitanes de las naves que se aproximen al paso Tortuoso, con o sin servicio de Pilotaje, deberán adoptar las siguientes precauciones: 1) Al aproximarse al paso Tortuoso deberán, una hora antes de iniciar la navegación, enviar una alerta de seguridad con técnicas de llamada selectiva digital (DSC) en canal 70 VHF. Enseguida, difundir en radiotelefonía por canal 16 VHF, en idioma español e inglés, la señal de seguridad (SECURITE), informando: - Nombre de la nave, - Posición del momento, - Sentido del cruce, - Hora estimada a la que se encontrará a la cuadra del cabo Crosstide. Esta misma información deberá ser repetida cada 15 minutos hasta el término del cruce.
Cambio No 2, septiembre 2011.
C-6 (3006)
DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD MARÍTIMA NACIONAL
2) Navegar manteniéndose a estribor del eje del canal, siempre que sea posible y sin perjuicio de su seguridad. 3) Dar preferencia de paso para el tránsito de las supernaves tipo VLCC, o mayores de 200 metros de eslora. 4) Mantener encendidas las luces de navegación en forma permanente, incluso de día. 5) Considerar demás detalles y recomendaciones del Derrotero de la Costa de Chile, Volumen IV, “Estrecho de Magallanes y Aguas Adyacentes”. c.- Estaciones de Transferencia de Prácticos.Las naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Atlántico al Pacífico, embarcarán prácticos en la estación de transferencia de bahía Posesión: Lat. 52º 19,5’ S; Long. 69º 00,5’ W o en la estación de transferencia sobre las máquinas en Lat. 52º 22,5’ S; Long. 69º 02,0’ W, previa coordinación con los prácticos. (Carta de ref.: SHOA N o 11600). Aquellas naves que transiten el Estrecho de Magallanes del océano Pacífico al Atlántico, embarcarán prácticos en las estaciones de transferencia de: - Ancud: Lat. 41º 48,6’ S; Long. 73º 50,4’ W (Carta de ref.: SHOA No 7210). - Laitec: Lat. 43º 15,8’ S; Long. 73º 38,4’ W, para naves menores de 40 pies de calado y Lat. 43º 19,5’ S; Long. 73º 36,5’ W, para naves mayores de 40 pies de calado. (Carta de ref.: SHOA No 7440). Se ha dispuesto que toda nave de tercera bandera que provenga desde la Antártica o del Atlántico y deba dirigirse, vía Canal Beagle, al Estrecho de Magallanes o a un puerto chileno, o viceversa, embarcará o desembarcará, sobre máquinas, prácticos de canales para iniciar o terminar el pilotaje en las siguientes estaciones de transferencia: 1) Naves procedentes o con destino al continente antártico: - Área en paso Richmond, sobre las máquinas, en Lat. 55º 21,0’ S; Long. 66º 41,0’ W (Carta de ref.: SHOA No 13300). 2) Naves procedentes o con destino al océano Atlántico: - Área punta Waller (isla Nueva) en Canal Beagle, sobre las máquinas, en Lat. 55º 08,0’ S; Long. 66º 33,0’ W (Carta de ref.: SHOA N o 13300).
Cambio No 2, septiembre 2011.
3) Para naves procedentes de o con destino al continente antártico, o procedentes de o con destino al océano Atlántico: - Sobre las máquinas, en Lat. 55º 01,0’ S; Long. 67º 16,0’ W y al NE del faro Monumental de la Isla Hornos en Lat. 67º 12,5’ S; Long. 67º 12,5’ W, (Carta de ref.: SHOA No 13600). d.- Pilotaje en aguas antárticas.- Toda nave
10 mercante nacional que se desplace al Territorio
Chileno Antártico, deberá estar comandada por un Capitán de la Marina Mercante, que haya efectuado previamente el Curso de Navegación Antártica, reconocido por la DGTM y de MM conforme a los acuerdos y disposiciones nacionales e internacionales que regulan la actividad antártica, con el fin de velar por la seguridad de la navegación y de los tripulantes, y por ser necesario evitar que se produzcan daños ecológicos en esa área.
20
30
40
6.- NOVEDADES E INFORMACIONES REFERENTES A LA NAVEGACIÓN E HIDROGRAFÍA DEL LITORAL.- Toda la información necesaria para conocer detalles de la navegación en la costa de Chile y sus aguas interiores. Esta información se encuentra en los distintos volúmenes de los “Derroteros de la Costa de Chile”, editados por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA). Para mayor comodidad de la comunidad marítima, de los Prácticos, Capitanes y Pilotos de la Marina Mercante y Pesquera, dentro del boletín de Noticias a los Navegantes se incluye un formulario de informaciones hidrográficas de interés, el cual permite enviar al SHOA, los antecedentes necesarios que contribuyen a mejorar las cartas y publicaciones náuticas vigentes. Todo lo cual se encuentra disponible en línea en el siguiente sitio web: www. shoa.mil.cl, en el subsitio: radioavisos navarea XV. Los capitanes de las naves nacionales y extranjeras deberán dar aviso radiotelegráfico a la DIRSOMAR, autoridades marítimas locales, o directamente al SHOA, de todas las novedades urgentes e importantes, como ser bajos fondos, naufragios, faros o boyas luminosas apagadas, boyas fuera de su sitio, balizas desaparecidas, etc., debiendo al llegar a puerto, confirmar esas noticias por escrito. Cuando se comuniquen denuncios relacionados con faros, balizas, boyas luminosas o cie-
15
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
144-B
Termoeléctrica Ventana No 3
32° 45’,0 71° 29’,2 4320 y 4321
Gr. D. A. (3+1) 20 s
3,8
3
Pilar metálico amarillo, con marca de tope. Señal especial. Altura = 3,5 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 4,5. Luz 0,5 - Eclipse 10,5. Luz eléctrica C. F.
145 G-1882
PENÍNSULA LOS MOLLES
32° 46’,3 71° 32’,1 4321
D. B. 15 s
94
22
Torre troncocónica de concreto blanca, con franjas horizontales rojas. Señal costera. Altura = 18 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 14,7. Sector de visibilidad: del 020° al 236°,5. Luz eléctrica giratoria C. F.
147 G-1887-6
Muelle Asimar
32° 46’,5 71° 31’,5 4321
F. V.
8
1
Poste de fierro blanco, con franjas horizontales rojas. Altura = 3 metros.
Luz particular.
148
bajo cochrane
32° 46’,6 71° 30’,8 4321
Gr. D. B. (2) 6s
4
Boya cilíndrica de fierro negro, con franja horizontal roja, marca de tope cilíndrica y pantalla reflectora de radar. Señal de peligro aislado.
Luz 1,0 - Eclipse 1,0. Luz 1,0 - Eclipse 3,0. Luz eléctrica C. F.
149 G-1887-8
Roca Tortuga
32° 46’,7 71° 31’,4 4321
Gr. D. B. (2) 10 s
6
7
Pilar de fierro negro, con una franja horizontal roja, con un cono de fibra de vidrio en su parte superior. Señal de peligro aislado. Altura = 5,25 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 2,4. Luz 0,5 - Eclipse 6,6. Sector de visibilidad: 360°. Luz eléctrica C. F.
153-B G-1885
Direccional Muelle Ventana
32° 45’,2 71° 29’,6 4321
F. R. B. V.
10
2
Poste metálico, en su parte superior un rectángulo de 2 x 3 metros de lado blanco, con franja vertical naranja. Altura = 8 metros.
Enfilación de fondeo: Sector de visibilidad: Rojo: del 342° al 352°. Blanco: del 352° al 357°. Verde: del 357° al 007°. Luz eléctrica. Particular a requerimiento.
154 G-1888-6
SUPERBOYA ENAP
32° 45’,7 71° 31’,1 4321
D. B. 2,4 s Señal de Niebla Mo. (A) cada 15 s
5
Boya de amarre de 11 metros de diámetro naranja, con pantalla reflectora de radar.
Luz 1,2 - Eclipse 1,2. Sector de visibilidad: 360°. Señal de niebla: Sonido 2 - Silencio 13. Transmite “A” en Código Morse. Alcance 2 millas. Luz particular.
155 G-1889
Muelle Oxiquim
32° 45’,7 71° 29’,8 4321
Gr. D. A. (3+1) 20 s
8
Torre isométrica de fierro amarilla. Señal especial. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 2,0. Luz 1,0 - Eclipse 2,0. Luz 1,0 - Eclipse 6,0. Luz 1,0 - Eclipse 6,0. Sector de visibilidad: 360°. Luz eléctrica C. F. Particular.
8
Cambio No 1, septiembre 2011.
16
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
156 G-1886
Muelle Enap
32° 46’,2 71° 29’,5 4321
D. R. 1s
158
BOYA ENAP
32° 46’,1 71° 30’,5 4321
D. B. 12 s
160 - D G-188615
Baliza No 3 Crudo
32° 46’,3 71° 29’,3 4321
D. Am. 1s
160 - E G-1886-9
Baliza No 3 L.P.G.
32° 46’,5 71° 29’,2 4321
160 - F G-1886-7
Baliza No 5 Crudo
160 - G
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
4
Poste de fierro, con una luz roja y un distintivo diurno, consistente en un triángulo en posición normal, con una franja vertical, como flecha, situada bajo la luz. Altura = 13 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz eléctrica. Particular.
3
Boya cónica blanca.
Luz 2,5 - Eclipse 9,5. Luz particular.
36
4
Poste de fierro, con triángulo blanco invertido y franja vertical roja. Altura = 25 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
D. V. 1s
43
4
Poste de fierro, con círculo amarillo y franja vertical roja. Altura = 25 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
32° 46’,4 71° 29’,3 4321
D. R. 1s
40
4
Poste metálico, con triángulo amarillo invertido. Altura = 30 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
Baliza Capitanía de puerto Quintero
32° 46’,6 71° 31’,6 4321
F. R.
28
160 - H G-188655
Baliza No 4 L.P.G. (crudo)
32° 46’,4 71° 29’,3 4321
D. R. 1s
36
4
Poste de fierro, con círculo blanco y franja vertical de color roja. Altura = 27 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
160 - I G-1887245
Baliza No 5 L.P.G. (crudo)
32° 46’,7 71° 29’,9 4321
D. R. 1s
13
4
Poste metálico, con círculo blanco y franja vertical roja. Altura = 11 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
160 - J G-1886-5
Baliza No 4 Crudo
32° 46’,4 71° 29’,3 4321
D. Am. 1s
38
4
Poste de fierro, con triángulo amarillo invertido y franja vertical roja. Altura = 27 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
15
Torre metálica esquelética roja, con franja horizontal blanca. Altura = 18 metros.
Luz fiscal Armada.
23
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
18
Torre de fierro blanca, con franjas horizontales rojas. Señal costera. Altura = 6,5 metros.
Luz 0,34 - Eclipse 4,66. Sector de visibilidad: del 028° al 273°. Luz eléctrica giratoria C. F.
5
Boya cilíndrica de polietileno roja, con marca de tope y pantalla reflectora de radar. Señal lateral de estribor.
Luz 0,3 - Eclipse 2,7. Luz eléctrica C. F.
227 G-1796
PUNTA TUMBES
36° 36’,9 73° 07’,1 6110
D. B. 5s
229
BOCA CHICA
36° 37’,6 73° 04’,8 6110
D. R. 3s
231 G-1812
Molo Caleta Manzano
36° 41’,3 73° 06’,0 6111
D. R. 5s
5
4
Pilar metálico de color rojo, con aletas distintivas triangulares. Señal lateral de estribor. Altura = 3,0 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: 360°. Luz eléctrica C. F.
233 G-1816
Molo Marinao
36° 41’,8 73° 05’,7 6111
Gr. D. R. (3) 9s
7
6
Torre de fibra de vidrio roja, con aletas distintivas triangulares. Señal lateral de estribor. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 4,5. Sector de visibilidad: 360°. Luz eléctrica C. F.
235 G-1814
Banco Belén
36° 41’,8 73° 05’,0 6111
Gr. D. B. (3) 10 s
11
9
Torre de fibra de vidrio negra, con franja horizontal amarilla. Con pantalla reflectora de radar. Señal cardinal este. Altura = 8 metros.
Luz 0,2 - Eclipse 1,2. Luz 0,2 - Eclipse 1,2. Luz 0,2 - Eclipse 7,0. Sector de visibilidad: 360°. Racon. Luz eléctrica C. F.
238 G-1820
Dársena de Reparaciones Extremo Molo E.
36° 41’,7 73° 06’,2 6111
Gr. D. R. (4) 12 s
6
4
Pilar metálico rojo, con aletas distintivas triangulares. Señal lateral de estribor. Altura = 3,0 metros.
Luz 0,8 - Eclipse 1,2. Luz 0,8 - Eclipse 1,2. Luz 0,8 - Eclipse 1,2. Luz 0,8 - Eclipse 5,2. Sector de visibilidad: 360°. Luz eléctrica C. F.
240 G-1821
Dársena de Reparaciones Extremo Molo W.
36° 41’,7 73° 06’,2 6111
Gr. D. V. (4) 12 s
6
4
Pilar metálico verde, con aletas distintivas rectangulares. Señal lateral de babor. Altura = 3,0 metros.
Luz 0,8 - Eclipse 1,2. Luz 0,8 - Eclipse 1,2. Luz 0,8 - Eclipse 1,2. Luz 0,8 - Eclipse 5,2. Sector de visibilidad: 360°. Luz eléctrica C. F.
39
Cambio No 1, septiembre 2011.
24
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
242 G-1821-5
Cabezo Muelle Fogonero
36° 41’,8 73° 06’,0 6111
D. B. 5s
248
LÍMITE ACCESO NORTE
36° 42’,5 73° 06’,2 6111
249
LÍMITE ACCESO SUR
251 G-1834
252 1834-5
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
6
Torre metálica blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 3,6 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 267° al 097°. Luz eléctrica C. F. Encendido a requerimiento.
Gr. D. A. (3+1) 20 s
1,5
Boya cilíndrica metálica roja.
Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 4,5. Luz 0,5 - Eclipse 10,5. Sector de visibilidad: 360°. Luz eléctrica C. F. Particular.
36° 42’,7 73° 06’,3 6111
Gr. D. A. (3+1) 20 s
1,5
Boya cilíndrica metálica roja.
Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 4,5. Luz 0,5 - Eclipse 10,5. Sector de visibilidad: 360°. Luz eléctrica C. F. Particular.
Muelle Lirquén No 1
36° 42’,4 72° 59’,0 6111
D. V. 3s
9,5
5
Torre cilíndrica de fierro verde. Señal lateral de babor. Altura = 4 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 2,7. Sector de visibilidad: del 070° al 249°. Luz eléctrica C. F. Particular.
Muelle Lirquén No 2
36° 42’,4 72° 59’,4 6111
D. R. 3s
10
5
Torre metálica tubular roja. Altura = 4,5 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 2,7. Sector de visibilidad: del 079° al 258°.
36° 43’,4 73° 00’,0 6111
D. R. V. 2s
R.=6 V.=4
Dos luces verdes en el costado E y dos luces rojas en el costado W del cabezo.
Luz 0,4 - Eclipse 1,6. Luz eléctrica. Particular.
36° 44’,8 73° 11’,5 6120
D. B. 5s Señal de Niebla 2 cada 30 s
19
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 5,4 metros.
Luz 0,1 - Eclipse 4,9. Sector de visibilidad: del 040° al 262°. Señal de Niebla: Sonido 5 - Silencio 10. Sonido 5 - Silencio 10. Alcance = 4 millas. Equipado con detector de niebla manual. E.R.T. Característica=CBT-71 Luz eléctrica giratoria C. F.
6
PENCO 253 G-1833(W) G-1833-2(E)
Muelle Mecanizado Penco
SAN VICENTE 255 G-1794
PUNTA HUALPÉN Con personal
47
89
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
CANAL THOMSON 1028 G-1333-1
Isla Maruja
54° 56’,1 70° 14’,2 12720
D. B. 5s
1028-A
BAJO ANA MARÍA
55° 01’,2 70° 12’,8 12700
D. R. 3s
1028-A1 G-1333-17
Islote Pollera
55° 03’,0 70° 12’,3 12700
D. R. 5s
1028-C G-1333-19
Islotes Salientes
55° 06’,8 70° 14’,4 12700
8
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 155° al 013°. Luz eléctrica C. F.
4
Boya cónica de polietileno roja, con pantalla reflectora de radar y marca de tope cónica. Señal lateral de estribor.
Luz 0,3 - Eclipse 2,7. Luz eléctrica C. F.
25
6
Torre de fibra de vidrio roja. Señal lateral de estribor. Altura = 3,3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: 360°. Luz eléctrica C. F.
D. B. 5s
12
9
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sectores de visibilidad: del 177° al 007° y del 019° al 051°. Luz eléctrica C. F.
55° 11’,2 70° 24’,2 12700
D. B. 10 s
64
9
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 9,0. Sector de visibilidad: del 239° al 057°. Racon. AIS-AtoN, con proyección sintética sobre islotes Salientes. Luz eléctrica C. F.
12
BAHÍA COOK 1028-D
Islotes Sandwich
NOROESTE DEL CANAL BEAGLE 1029 G-1332-5
Ventisquero Romanche
54° 52’,4 69° 29’,0 12700
D. B. 12 s
6
8
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 11,5. Sector de visibilidad: del 286° al 105°. Luz eléctrica C. F.
1031 G-1332-3
Punta Divide
54° 57’,2 69° 08’,4 12700
D. B. 5s
9
7
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 140° al 017°. Luz eléctrica C. F.
1033 G-1332-2
Ventisquero Holanda
54° 56’,0 69° 08’,3 12700
D. B. 10 s
11
7
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,7 - Eclipse 9,3. Sectores de visibilidad: del 300° al 320° y del 010° al 106°. Luz eléctrica C. F.
Cambio No 1, septiembre 2011.
90
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
BRAZO SUDOESTE DEL CANAL BEAGLE 1034
BAJO DANIELA
55° 04’,8 69° 57’,5 12700
D. R. 3s
1034-A G-1332-1
Islote Senecal
55° 01’,0 69° 29’,0 12700
D. B. 5s
4
Boya cónica de polietileno roja, con pantalla reflectora de radar y marca de tope cónica. Señal lateral de estribor.
Luz 0,3 - Eclipse 2,7. Luz eléctrica C. F.
10
6
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Luz eléctrica C. F.
CANAL BEAGLE 1035 G-1332
Punta Yamana
54° 57’,1 69° 02’,3 13200
D. B. 12 s
13
7
Torre de concreto blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 5 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 11,5. Sector de visibilidad: del 265° al 095°. Luz eléctrica C. F. E.R.T.
1037 G-1329
Lapataia (Balizamiento argentino)
54° 51’,7 69° 33’,7 12700
D. B. 10 s
9
6,4
Tubo negro y blanco, con una cruz negra y blanca. Altura = 4 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Luz eléctrica.
1039 G-1330
Rocas Contramaestre Perón
54° 55’,4 68° 34’,8 13100
D. B. 1s
22,5
7
Torre de fibra de vidrio negra en su parte superior y amarillo en la inferior. Señal cardinal norte. Altura = 8 metros.
Luz 0,2 - Eclipse 0,8. Sector de visibilidad: 360°. Luz eléctrica C. F.
1040 G-1331
Cabo Hann
54° 56’,9 68° 24’,1 13221
D. B. 5s
3,5
6
Pilote metálico blanco, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 2,5 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 142° al 327°. Luz eléctrica C. F.
1040-A G-1331-2
Punta Oriental
54° 58’,8 68° 21’,2 13221
D. R. 5s
25
4
Torre de fibra de vidrio roja, con aletas distintivas triangulares. Señal lateral de estribor. Altura = 3,3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 333° al 129°. Luz eléctrica C. F.
163
No ORDEN
No ORDEN
Chulín, Isla. Baliza luminosa.....................................
511
(G) y (H).................................................... 265-C
Chumildén, Poza. Baliza luminosa............................
517
Muelle Puerto Coronel. Baliza luminosa ...........
266
Circel, Islote. Baliza luminosa .................................. 675-12
Enf. luminosa. Muelle Puerto Coronel..... 266-A
266-B
Cisnes, Islotes. Baliza luminosa................................
793
Primera enfilación luminosa. Sitio N........ 266-C 266-D
Cisnes, Puerto. Baliza luminosa...............................
581
Segunda enfilación luminosa. Sitio S ..... 266-E
266-F
Cisnes Sur, Bajo. Boya ciega....................................
2060
Coronel, Punta. Baliza luminosa...............................
381
Clarencia, Caleta. Enfilaciones luminosas:
265-D
Corral, Bahía. Faro, boya y balizas luminosas:
Enfilación aproximación........................... 927-A 927-A1
Morro Niebla. Baliza luminosa............................
298
Enfilación fondeo......................................927-B 927-B1
El Conde, Roca. Baliza luminosa.......................
300
Clavel, Islas. Baliza luminosa....................................
991
Roca Atreal. Baliza luminosa..............................
301
Cloyne, Arrecife. Baliza luminosa.............................
785
Casco Haverbeck. Boya luminosa......................
303
Cochamó, Bahía. Baliza luminosa............................
436
Muelle Fiscal de pasajeros.
Cochrane, Bajo. Boya luminosa................................
148
Baliza luminosa...................................................
304
Cock, Morro. Baliza luminosa....................................
684
Isla Mancera. Baliza luminosa............................
306
Cofradía Náutica. Faro..............................................
189
Tripesca. Baliza luminosa...................................
307
Cohorn, Islote. Baliza luminosa.................................
879
Muelle Isla Mancera. Baliza luminosa................
308
Colo Colo, Bajo. Baliza luminosa..............................
363
Punta Castillito. Baliza luminosa........................
309
Colorada, Isla. Baliza luminosa ................................
609
Bajo Mancera Sur. Boya luminosa.....................
309-A
Colorado, Cerro. Baliza luminosa.............................
720
Corvio, Bajo. Baliza luminosa....................................
385
Coloso, Bajo Punta. Boya luminosa..........................
54
Costanera Este. Baliza luminosa..............................
409
Coloso, Caleta. Balizas luminosas de enfilación: Punta Paso Malo.............................................51
Costanera Weste. Baliza luminosa...........................
413
52
Cotopaxi, Bajo. Baliza luminosa................................
690
Punta Coloso.................................................. 56
57
Crawford, faro. (Primera Angostura).........................
936
Coloso, Caleta. Faro..................................................
59
Crooked, Roca. Boya luminosa.................................
858
Collins, Punta. Baliza luminosa ................................
1181
Crossover, Isla. Baliza luminosa...............................
712
Concón, Punta. Faro..................................................
166
Crosstide, Cabo. Baliza luminosa.............................
861
Concón, Punta. Luz de sector...................................
167
Cuartel, Punta. Baliza luminosa................................
291-C
Concordia, Limítrofe, Enfilación. Faro.......................
2
Cuervo, Islote. Baliza luminosa.................................
975
Cóndor, Bajo. Boya luminosa....................................
1021
Cumberland, Bahía. Baliza luminosa........................
206
Cóndor, Islote. Baliza luminosa.................................
1023
Curaco de Vélez. Baliza luminosa.............................
471
Cóndor, Punta. Baliza luminosa................................
871
Curamin, Caleta. Baliza lumiosa...............................
403-A
Conejos, Islote. Baliza luminosa...............................
533
Curaumilla, Punta. Faro.............................................
177
Connor, Bajo. Boya pilar ciega..................................
2078
Cutler, Isla. Baliza luminosa......................................
801
Cono, Cerro. Baliza luminosa....................................
930
Cono, Punta. Baliza luminosa...................................
978
Contramaestre, Isla. Baliza luminosa.......................
918
Dalcahue, Muelle. Baliza luminosa...........................
464
Contramaestre Perón, Rocas. Baliza luminosa........
1039
Daly, Isla. Baliza luminosa.........................................
694
Contramaestre SW, Isla. Boya pilar luminosa...........
920
Damas, Isla. Baliza luminosa....................................
109
Contramaestre E, Isla. Boya pilar luminosa..............
922
Daniela, Bajo. Boya luminosa....................................
1034 618
D
Cooper Key, Cabo. Baliza luminosa..........................
853
Darwin, Bajo. Boya luminosa.....................................
Coquimbo, Muelle Pasajeros. Baliza luminosa.........
116
Dashwood, Punta. Boya pilar luminosa.....................
817
Coquimbo, Caleta. Baliza luminosa..........................
115
Dávison. Baliza luminosa..........................................
1108
Corn, Bajo. Boya ciega..............................................
2048
Delgada, Punta. Faro.................................................
944
Corona, Isla. Baliza luminosa....................................
875
Delicada, Punta. Baliza luminosa..............................
263
Corona, Punta. Faro..................................................
365
Del Medio, Isla. Baliza luminosa...............................
772-A
Coronel. Faro, baliza y balizas de enfilación luminosas: Punta Puchoco. Faro..........................................
De Lobos, Islote. Baliza luminosa............................. 633-D1 265
Balizas aproximación muelle Puchoco (A) y (B) .................................................. 265-A Balizas fondeo muelle Puchoco
265-B
De los Amigos, Caleta. Baliza luminosa...................
836
Demarcación, Ensenada. Baliza luminosa...............
867
Díaz, Roca. Boya ciega.............................................
2074
Diego, Islote. Baliza luminosa...................................
632
Cambio No 1, septiembre 2011.
164
No ORDEN Diego Ramírez, Islas. Faro........................................
1124
Dique Sumergido, Barranco Amarillo.
No ORDEN Esmeralda. Boya luminosa .......................................
16
Esmeralda, Punta. Baliza luminosa .........................
679-B
Baliza luminosa...................................................
906-2
Espíritu Santo, Cabo. Faro........................................
965
Dirección, Banco. Baliza luminosa............................
946
Espora, Punta. Baliza luminosa................................
1085
Essbio, Emisario. Boya luminosa..............................
258
Dirección, Cerro. Faro (Bahía Posesión).................................................
956
Esteban, Bajo. Boya luminosa...................................
772
Dirección, Baliza luminosa (Canal Beagle)...............
1060
Eugenia, Islote. Baliza luminosa...............................
589
Evangelistas, Islotes. Faro........................................
845
Dirección, Isla. Baliza luminosa (Bahía Anna Pink)...............................................
635-A
Dirección, Islotes. Baliza luminosa (Bahía Desolada)................................................
1013
Dirección, Islote. Baliza luminosa (Canal Messier)...................................................
688
Divide, Punta. Baliza luminosa..................................
1031
Evans, Islotes. Baliza luminosa.................................
827
Expectación, Punta. Faro..........................................
978-2
Ex-Muelle Punucapa, Baliza luminosa......................
293
F
Domingo, Bajo. Boya luminosa................................. 1040-C
Fairway, Islote. Faro...................................................
841
Domingo, Cabo. Baliza luminosa..............................
Falgate, Isla. Baliza luminosa....................................
849
1138
Don, Punta. Baliza luminosa.....................................
757
Falsa Chipana, Punta. Baliza luminosa....................
31
Don Pedro, Punta. Faro.............................................
773
Faro Negra, Roca. Baliza luminosa...........................
561
Doña Sebastiana Este, Isla. Baliza luminosa...........
360
Fawn, Bajo. Boya ciega.............................................
2050
Doña Sebastiana Weste, Isla.
Félix, Bahía. Faro.......................................................
847
Fitz Roy, Isla. Baliza luminosa...................................
633
Baliza luminosa...................................................
361
Dos Amigos, Roca. Baliza luminosa.........................
359-5
Flamenco, Caleta. Baliza luminosa...........................
75
Dos Canales, Isla. Punta. Baliza luminosa...............
764
Foot, Isla. Baliza luminosa .......................................
714
Duntze, Seno. Baliza luminosa.................................
983
Fortescue. Baliza luminosa ......................................
883
Dungeness, Punta. Faro............................................
962
Froward, Cabo. Baliza luminosa ..............................
887
Dungeness, Punta. Luz de sector.............................
963
Duprat, Punta. Baliza luminosa.................................
171
E
G Gable, Enfilación Isla. Balizas luminosas........ 1062
1063
Galera, Punta. Faro...................................................
354
Eclaireurs, Islotes Les. Baliza luminosa....................
1056
Galpón, Bajo Punta. Boya ciega ..............................
2058
Edelmira, Bajo. Boya ciega.......................................
2056
Galvarino Norte, Paso. Baliza luminosa...................
584
Edén, Islote. Baliza luminosa....................................
702
Galvarino, Paso. Baliza luminosa . ...........................
583
El Alamo, Bajo. Boya ciega....................................... 2001-C
Gamboa, Banco Río. Boya luminosa........................
493
El Gorro, Isla. Baliza luminosa..................................
567
García, Punta. Baliza luminosa.................................
534
El Morrión, Cerro. Baliza luminosa............................
859
Gardiner, Isla. Baliza luminosa..................................
1106
El Morro, Islote. Baliza luminosa...............................
585
Garrao Chico, Isla. Baliza luminosa .........................
562
Elena, Punta. Baliza luminosa . ................................
679-A
George, Punta. Baliza luminosa . .............................
823
Elisa, Punta. Baliza luminosa....................................
597
González, Rocas. Baliza luminosa .......................... 1119-A
Elizalde. Baliza luminosa...........................................
1130
Gonzalo, Morro. Faro.................................................
Emssat, Emisario. Boyarín........................................
105
Gracias, Cabo. Baliza luminosa ...............................
296 777
En Barra, Roca. Baliza luminosa...............................
291-F
Graham, Cabo. Faro..................................................
1118
Enco, Río. Baliza luminosa (Lago Panguipulli).....
352
Grappler, Canal. Baliza luminosa .............................
718
Entrada, Islote. Baliza luminosa ...............................
1011
Gray Sur, Bajo. Boya pilar ciega ..............................
2075
Entrada, Roca. Boya luminosa ................................. 1055-B
Gray Norte, Bajo. Boya pilar ciega ...........................
2072
Epave, Isla. Baliza luminosa......................................
1119
Green, Islote. Baliza luminosa . ................................
835
Errázuriz, Islote. Baliza luminosa..............................
612
Gregorio Terminal, Bahía. Balizas de aproximación:
Escala Alta, Isla. Baliza luminosa.............................
763
Anterior (A) .....................................................
Escarpados. Baliza luminosa....................................
1046
Posterior (B) ....................................................... 933-1A
Escoria, Banco. Boya ciega......................................
2010
Anterior (C) . .....................................................
933-1 933-2
171
No ORDEN
San Miguel, Punta. Baliza luminosa..........................
738
San Pablo, Cabo. Faro..............................................
1152
San Pedro, Isla. Faro.................................................
676
San Pío, Cabo. Baliza luminosa................................
1112
San Rafael, Bahía. Baliza luminosa..........................
644
San Rafael, Bahía. Boya ciega..................................
2028
San Sebastián, Cabo. Faro.......................................
1136
San Vicente, Cabo. Baliza luminosa.........................
928
San Vicente, Puerto. Balizas luminosas: Muelle Cap..........................................................
259
Balizas de aprox. Sitio Sur........................259-A
259-B
Balizas de fondeo Sitio Norte.................. 259-C
259-D
Balizas de aprox. Sitio Norte....................259-E
259-F
Balizas de fondeo Sitio Sur...................... 259-G 259-H Baliza Malecón de Atraque. Señal especial.......
260
Enfilación de aproximación anterior...................
260-1
Enfilación de aproximación posterior................. 260-1A Sandwich, Islotes. Baliza luminosa........................... 1028-D Santa Ana, Punta. Faro.............................................
891
Santa María, Isla. Faro (Golfo de Arauco)................
261
Santa María, Islote. Baliza luminosa (Canal Moraleda)................................................
587
Satélite, Bajo. Baliza luminosa..................................
938
Seguel, Punta. Baliza luminosa................................. 675-20 Segunda Angostura. Baliza luminosa.......................
932
Senecal, Islote. Baliza luminosa............................... 1034-A Señal, Isla. Baliza luminosa.......................................
1017
Schirmer, Roca. Boya ciega......................................
2090
Schirmer, Punta. Baliza luminosa.............................
978-1
Shoal, Isla. Baliza luminosa......................................
829
Sierra, Punta. Baliza luminosa..................................
138
Sivel, Promontorio. Baliza luminosa..........................
831
Skinner, Islotes. Baliza luminosa...............................
856
Snipe, Bajo. Boya luminosa.......................................
1098
Snipe, Isla. Baliza luminosa.......................................
1100
Solitario, Bajo. Boya luminosa..................................
526-A
Sombrero, Punta. Baliza luminosa............................
675-8
Squire, Punta. Baliza luminosa.................................
728
Stanley, Promontorio. Baliza luminosa.....................
795
Staude, Isla. Baliza luminosa.................................... 675-32 Stean, Punta. Baliza luminosa...................................
679
Stern, Punta. Baliza luminosa................................... 675-14 Stony, Punta. Baliza luminosa...................................
679-1
Stokes, Punta. Baliza luminosa.................................
836-A
Stratford, Isla. Baliza luminosa..................................
736
Suffield, Punta. Baliza luminosa................................
1166
Summer, Paso. Boya pilar luminosa..........................
807
Sunbeam, Punta. Baliza luminosa............................
726
Sur, Punta. Baliza luminosa.......................................
675-6
No ORDEN
T Tablas, Cabo. Baliza luminosa..................................
139
Tabón, Isla. Baliza luminosa......................................
387
Talcahuano, Puerto. Balizas luminosas: Dársena de Reparaciones. Extremo Molo E......
238
Dársena de Reparaciones. Extremo Molo W.....
240
Cabezo Muelle Fogonero...................................
242
Enfilación Dársena....................................242-A
242-B
Enfilación Dique Seco No 1.......................242-C
242-D
Enfilación Dique Seco No 2 . ....................242-E
242-F
Enfilación aproximación Molo 500............... 243
243-1
Enfilación A.................................................. 244
245
Enfilación B.................................................. 246
247
Boya Límite Acceso Norte. Señal especial........
248
Boya Límite Acceso Sur. Señal especial............
249
Taltal, Puerto. Baliza luminosa..................................
60
Tautil, Paso. Baliza luminosa.....................................
395
Témpanos. Boya ciega..............................................
2032
Témpanos Sur. Boya ciega........................................
2034
Tenaún, Punta. Baliza luminosa................................
456
Tenglo, canal. Balizas y boyas luminosas: Malecón de Atraque. Baliza luminosa................
417
Isla Tenglo. Enfilación luminosa...................419
420
Chinquihue. Baliza luminosa..............................
420-A
Marina del Sur. Baliza luminosa.........................
420-B
Playa La Arena. Boya luminosa..........................
420-C
Bajo Antartic. Boya luminosa..............................
420-D
Punta Capilla. Boya luminosa.............................
420-E
Bajo Kochifas. Boya luminosa............................
420-F
Kochifas. Baliza luminosa................................... 420-G Punta Piedras. Boya luminosa............................
420-H
Skorpios. Baliza luminosa...................................
420-I
Punta Enfilación. Boya luminosa........................
420-J
Punta Vargas. Boya luminosa.............................
420-K
Las Conchitas. Boya luminosa...........................
420-L
Punta Anselmo. Baliza luminosa........................ 420-M Punta Codina. Baliza luminosa...........................
420-N
Tenglo Este. Baliza luminosa....................................
411
Tenglo Weste. Baliza luminosa.................................
415
Tengo, Punta. Baliza luminosa..................................
519
Terán, Islotes. Baliza luminosa..................................
869
Término, Islote. Baliza luminosa................................
1025
Tesner, Islote. Baliza luminosa..................................
969
Tetas, Punta. Faro.....................................................
43
Teuquelín, Isla. Baliza luminosa................................
475
Theben, Bajo. Boya pilar luminosa............................
813
Thomas, Punta. Baliza luminosa...............................
1164
Cambio No 1, septiembre 2011.
172
No ORDEN
Thomson, Islotes. Baliza luminosa............................
797
Tirúa, Caleta. Baliza luminosa...................................
282
Tocopilla. No 1, Emisario. Boya luminosa..................
32
Tocopilla. No 12 Emisario. Boya luminosa.................
32-A
Tocopilla. Muelle S.I.T. No 1. Baliza luminosa...........
35
No ORDEN
V Vaihú, Desembarcadero. Baliza luminosa................
100
Valdivia, Río. Balizas luminosas: Desembocadura Río Valdivia.............................
310
Estribor No 1. Pilote.............................................
312
422
Niebla No 2, Muelle.............................................
314
Muelle Peulla.......................................................
424
Estribor No 2........................................................
315
Muelle Petrohué..................................................
426
Babor No 3...........................................................
316
Puerto Verde.......................................................
428
Babor No 4...........................................................
317
Puerto Castaño...................................................
430
Ex-vapor Canelo No 6.........................................
318 320
Todos Los Santos, Lago. Balizas luminosas: Isla Margarita......................................................
Roca Marambio...................................................
432
Halcones Chicos No 5.........................................
Topocalma, Punta. Faro............................................
208
Babor No 7...........................................................
321
Topón, Roca. Boya ciega...........................................
2088
Brieva No 9..........................................................
322
Toro, Puerto. Baliza luminosa...................................
1116
Sara No 14...........................................................
324
Tortel, Caleta. Baliza luminosa..................................
680
Nibaldo No 8........................................................
326
Tortuga, Punta. Faro..................................................
114
Babor No 12.........................................................
327
Estribor No 9........................................................
328
Totoralillo Bahía. Balizas y
Estribor No 11......................................................
329
75-A
Islote Sofía No 12.................................................
330
boyas luminosas: Totoralillo, Punta. Baliza luminosa...................... Boya límite No 1 ................................................
75-B
Campos No 18.....................................................
332
Boya límite No 2 ................................................
75-C
Palo del Diablo No 13..........................................
334
Boya límite No 3 ................................................
75-D
Babor No 16.........................................................
335
Baliza luminosa enfilación T1.............................
75-E
San Francisco No 15...........................................
336
Baliza luminosa enfilación T2.............................
75-F
La Cantera No 15.................................................
338
Baliza luminosa enfilación T3.............................
75-G
Babor No 19.........................................................
339
Baliza luminosa enfilación T4.............................
75-H
Isla Mota No 20....................................................
340
Totorilla, Punta. Boya luminosa................................. 209-C
Estribor No 16......................................................
341
Tranqui, Isla. Baliza luminosa....................................
535
Isla Patos No 17...................................................
342
Transbordadores, Rampa. Baliza luminosa..............
359-3
Babor No 21.........................................................
343
Trentelhué, Punta. Baliza luminosa...........................
404
Babor No 22.........................................................
344
Tres Cruces, Punta. Faro...........................................
379
Estribor No 19......................................................
345
Tres Redes, Baliza luminosa.....................................
513
Río Guacamayo No 21.........................................
346
Tribune, Bajo. Boya ciega..........................................
2035
Lido No 22............................................................
348
Trilco. Baliza luminosa...............................................
209
Isla Teja No 24.....................................................
350
Tritón, Banco. Boya luminosa....................................
935
Valparaíso, Puerto. Faros, boya y balizas
Trucco, Enfilación Punta. Balizas
luminosas:
luminosas................................................... 1069
1070
Duprat, Punta. Faro.............................................
171
Tuap, Isla. Baliza luminosa........................................
575
Extremo Molo de Abrigo. Faro............................
173
Tucapel, Punta. Baliza...............................................
278
Barón, Muelle. Baliza luminosa..........................
174
Tudor. Faro.................................................................
730
Condell. Faro.......................................................
175
Tugnao, Punta. Faro..................................................
452
Bajo Bianchi. Boya luminosa..............................
176
Tumbes, Punta. Faro.................................................
227
Valle, Punta. Baliza luminosa....................................
931
Vattuone, Punta. Baliza luminosa.............................
675-4
U Urizar, Punta. Baliza luminosa..................................
Veintiuno de Mayo, Bajo. Boya luminosa..................
460
Velero, Puerto Marina. Baliza luminosa....................
132-C
Vereker Este, Bajo. Boya pilar ciega......................... 2074-A 633-B
Vereker Sur, Bajo. Boya pilar ciega...........................
2076
Vettor Pisani, Bajo. Boya luminosa...........................
525
CBP-27 CBP-36 CBP-38 CBP-47 CBP-48 CBP-49 CBP-59 CBP-71 CBP-72 CBP-76 CBP-76 CBP-3 CBP-32 CBP-31 CBP-30 CBL-203 CBL-204 CBP-29 CBP-56 CBP-77 CBP-42 CBP-50
CHONCHI Radio TENAÚN Radio QUEHUI Radio DALCAHUE Radio MECHUQUE Radio QUEILÉN Radio CHEGUIAN Radio LINAO Radio AUCHAC Radio CHULÍN Radio MARINA QUINCHED Radio *PUERTO AYSÉN Radio PUERTO CHACABUCO Radio PUERTO AGUIRRE Radio PUERTO CISNES Radio LAGO GENERAL CARRERA Radio VILLA O`HIGGINS Radio *MELINKA Radio BAKER Radio GALA Radio PUYUGUAPI Radio RAÚL MARÍN BALMACEDA Radio
*MAGALLANES ZONAL Radio PUNTA ARENAS Capuerto Radio *SAN PEDRO Radio *WOLLASTON Radio *BAHÍA FÉLIX Radio ISLAS DIEGO RAMÍREZ Radio
021-7 021-8 021-9 021-10 021-11 021-12 021-13 021-14 021-15 021-16 021-17 022 022-1 022-2 022-3 022-4 022-5 022-6 022-7 022-8 022-9 022-10
023 023-1 023-2 023-3 023-4 023-5
CBM CBM-25 CBS CBN CBX CBM-30
DISTINT. LLAMADA DIGITAL
NOMBRE DE LA ESTACIÓN
NÚMERO JURIS.
007250380 ------- 007250320 007250430 007250370 007250440
------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- 007250300 007250298 007250294 ------- ------- ------- 007250280 ------- ------- ------- -------
LLAMADA SELECTIVA
------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- -------
BOLETÍN METEO.
------- Z onas VI a VIII ------- ------- ------- Zonas V a VIII ------- ------- ------- ------- ------- -------
------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- -------
SEÑAL HORARIA
T/Local ------- T/Local T/Local T/Local T/Local
------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- T/Local ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- -------
AVISO LOCAL
ÁREA E/L -------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NAVTEX
FC-FS FP FC-FS FC-FS FC-FS FC-FS
FS FS FS FS FS FS FS FS FS FS FS FC-FP FC FC FC FS FS FS FS FS FS FS
TIPO DE ESTACIÓN
CO-CP CO CO CO-CP CO CO
CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO
NATURALEZA SERVICIO
Pub. 3008 Cap.I - 15
*PUERTO WILLIAMS Capuerto Radio PUERTO TORO Radio CORRIENTES Radio YAMANA Radio ISLA NUEVA Radio LENNOX Radio TIMBALES Radio NAVARINO Radio SNIPE Radio HORNOS Radio
*BAHÍA FILDES Radio *BAHÍA PARAÍSO Radio RADA COVADONGA Radio PUERTO SOBERANÍA Radio
CENTRO METEOROLÓGICO ANTÁRTICO PRESIDENTE EDUARDO FREI MONTALVA
024 024-1 024-2 024-3 024-4 024-5 024-6 024-7 024-8 024-9
025 025-1 025-2 025-3
026 CAN6D
CBZ-22 CBZ-21 CBZ-23 CBZ-20
CBM-24 CBM-32 CBM-33 CBM-34 CBM-35 CBM-38 CBM-41 CBM-42 CBM-43 CBM-50
CBM-3 CBM-5 CBM-22 CBM-23 CBM-71 CBM-72 CBM-2 CBM-21 CBM-4 CBM-73
DISTINT. LLAMADA DIGITAL
-------
007250450 007250470 ------- -------
007250420 ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- -------
007250350 007250390 007250340 ------- 007250400 007250410 007250310 007250330 007250360 -------
LLAMADA SELECTIVA
BOLETÍN METEO.
Meteo.Ant.
Zona IX ------- ------- -------
------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- -------
Zonas VII y VIII ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- -------
-------
-------------------------
-------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------
SEÑAL HORARIA
-------
T/Local ------- ------- -------
------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- -------
T/Local T/Local ------- ------- T/Local ------- T/Local ------- T/Local -------
AVISO LOCAL
-------
-------------------------
-------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------
NAVTEX
-------
FS FS FS FS
FS-FP FS FS FS FS FS FS FS FS FS
FC-FS FC-FT FC-FS FS FC-FS FC-FS FC-FS FC-FS FC-FS FT
TIPO DE ESTACIÓN
-------
CO CO CO CO
CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO
CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO
NATURALEZA SERVICIO
Cambio No 1, septiembre 2011.
* En estas frecuencias, salvo indicación en contrario, se prohíbe toda emisión capaz de causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de socorro, alarma, urgencia o seguridad.
*FARO ISLOTES EVANGELISTAS Radio *PUNTA DELGADA Radio *PUERTO NATALES Capuerto Radio TIERRA DEL FUEGO Capuerto Radio *FARO PUNTA DUNGENESS Radio FARO CABO ESPÍRITU SANTO Radio *FARO CABO RÁPER Radio PUERTO EDÉN Capuerto Radio *FARO ISLOTES FAIRWAY Radio GUARELLO Radio
NOMBRE DE LA ESTACIÓN
023-6 023-7 023-8 023-9 023-10 023-11 023-12 023-13 023-14 023-15
NÚMERO JURIS.
Cap.I - 16 Pub. 3008
ARICA Radio
IQUIQUE Radio
ANTOFAGASTA Capuerto Radio
MEJILLONES Radio
VALPARAÍSO Capuerto Radio
QUINTERO Radio
SAN ANTONIO Radio
TALCAHUANO Capuerto Radio
SAN VICENTE Radio
VALDIVIA Radio
PUERTO MONTT Capuerto Radio
FARO PUNTA CORONA Radio
CASTRO Radio
QUELLÓN Radio
PUERTO CHACABUCO Radio
MELINKA Radio
PUNTA ARENAS Capuerto Radio
SAN PEDRO Radio
WOLLASTON Radio
BAHÍA FÉLIX Radio
ISLAS DIEGO RAMÍREZ Radio
FARO ISLOTES EVANGELISTAS Radio
011
012-1
012-3
015-1
015-2
017
018-1
018-4
019
020-1
020-3
021
021-2
022-1
022-6
023-1
023-2
023-3
023-4
023-5
023-6
NOMBRE DE LA ESTACIÓN
010
NÚMERO JURIS.
CBM-3
CBM-30
CBX
CBN
CBS
CBM-25
CBP-29
CBP-32
CBP-28
CBP-2
CBP-70
CBP-20
CBT-4
CBT-23
CBT-28
CBV-22
CBV-21
CBV-20
CBA-22
CBA-20
CBA-3
CBA-2
DISTINTIVO LLAMADA
007250125
007250040
007250011
IDENTIDAD NUMÉRICA
RC
RC
RC
RC
RC
RC
RC
RC
RC
RC
RC
RC
RC
RC
RC
RC
EB
RC
EB
RC
RC
EB
NATURALEZA SERVICIO
Cambio No 1, septiembre 2011.
52o 23’ 07” S. 75o 05’ 54” W.
56o 31’ 24” S. 68o 42’ 36” W.
52o 57’ 43” S. 74o 04’ 51” W.
55o 36’ 48” S. 67o 25’ 48” W.
47o 42’ 39” S. 74o 53’ 35” W.
53o 10’ 00” S. 70o 54’ 00” W.
43o 53’ 54” S. 73o 44’ 45” W.
45o 26’ 48” S. 72o 49’ 18” W.
43o 07’ 32” S. 73o 37’ 42” W.
42o 28’ 58” S. 73o 46’ 04” W.
41o 47’ 04” S. 73o 52’ 33” W.
41o 29’ 01” S. 72o 57’ 43” W.
39o 53’ 01” S. 73o 25’ 31” W.
36o 44’ 09” S. 73o 09’ 18” W.
36o 42’ 33” S. 73o 06’ 34” W.
33o 35’ 00” S. 71o 37’ 00” W.
32o 46’ 21” S. 71o 31’ 28” W.
33o 02’ 02” S. 71o 37’ 31” W.
23o 05’ 40” S. 70o 27’ 00” W.
23o 38’ 56” S. 70o 24’ 01” W.
20o 12’ 39” S. 70o 09’ 09” W.
18o 28’ 35” S. 70o 19’ 15” W.
POSICIÓN GEOGRÁFICA
B.-CUADRO GENERAL DE ESTACIONES QUE CUENTAN CON SISTEMA DE IDENTIFICACIÓN AUTOMÁTICA (AIS) Pub. 3008 Cap.I - 17
PUERTO NATALES Capuerto Radio FARO PTA. DUNGENESS Radio FARO CABO RÁPER Radio PUERTO WILLIAMS Capuerto Radio CORRIENTES Radio
ISLA NUEVA Radio LENNOX Radio TIMBALES Radio NAVARINO Radio SNIPE Radio HORNOS Radio BAHÍA FILDES Radio
023-8
023-10
023-12
024
024-2
024-4
024-5
024-6
024-7
024-8
024-9
025
RC: Estación Receptora
EB: Estación Base
PUNTA DELGADA Capuerto Radio
NOMBRE DE LA ESTACIÓN
023-7
NÚMERO JURIS.
CBZ-22
CBM-50
CBM-43
CBM-42
CBM-41
CBM-38
CBM-35
CBM-33
CBM-24
CBM-2
CBM-71
CBM-22
CBM-5
DISTINTIVO LLAMADA
51o 44’ 54” S. 72o 32’ 10” W. 52o 24’ 00” S. 68o 26’ 00” W. 46o 49’ 08” S. 75o 37’ 23” W. 54o 55’ 57” S. 67o 36’ 27” W. 54o 59’ 20” S. 68o 20’ 40” W. 55o 13’ 22” S. 66o 32’ 59” W. 55o 17’ 58” S. 66o 50’ 24” W. 54o 58’ 33” S. 70o 15’ 53” W. 54o 55’ 31” S. 68o 19’ 25” W. 54o 57’ 10” S. 68o 19’ 25” W. 55o 56’ 48” S. 67o 15’ 52” W. 62o 11’ 48” S. 58o 55’ 30” W.
RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC
Cambio No 1, septiembre 2011.
52o 27’ 12” S. 69o 33’ 15” W.
EB
007250390
POSICIÓN GEOGRÁFICA
NATURALEZA SERVICIO
IDENTIDAD NUMÉRICA
Cap.I - 18 Pub. 3008
Cambio N
Pub. 3008
Cap. III - 9
RADIOESTACIONES QUE EMITEN BOLETINES METEOROLÓGICOS Y METAREAS XV 010
ARICA RADIO
CBA-2.
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
: Pronóstico meteorológico Zona I. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.45 - 12.45 UTC.
b) Frecuencia Emisión Horarios
: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.50 - 12.55 UTC.
011
IQUIQUE RADIO
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
: Pronóstico meteorológico general Zona I. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.50 - 12.55 UTC.
b) Frecuencia Emisión Horarios
: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.55 - 13.05 UTC.
CBA-3.
012 ANTOFAGASTA ZONAL RADIO
CBA.
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
: Pronóstico meteorológico general Zonas I - II y III. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.45 - 12.50 UTC.
: Pronóstico tiempo presente rada de Antofagasta. : 156,50 MHz (C-10) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.55 - 13.05 UTC.
013
Información b) Frecuencia Emisión Horarios CALDERA RADIO
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
: Pronóstico meteorológico Zonas l y ll. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.55 - 12.55 UTC.
b) Frecuencia Emisión Horarios
: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 01.05 - 13.05 UTC.
013-1 CHAÑARAL RADIO
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
CBA-5.
CBA-23. : Pronóstico meteorológico general Zona I. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.45 - 12.45 UTC.
Cap. III - 10
b) Frecuencia Emisión Horarios
Pub. 3008 : 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.55 - 12.55 UTC.
013-2 HUASCO RADIO
CBA-24.
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
: Pronóstico meteorológico general Zona I. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.45 - 12.45 UTC.
b) Frecuencia Emisión Horarios
: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.55 - 12.55 UTC.
014
COQUIMBO RADIO
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
: Pronóstico meteorológico general Zonas I y II. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.45 - 12.45 UTC.
b) Frecuencia Emisión Horarios
: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.55 - 12.55 UTC.
CBA-4.
014-4 TONGOY RADIO
CBA-41
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
: Pronóstico tiempo presente bahía de Tongoy. : 156,70 kHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 13.50 - 01.50 UTC.
015
VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO
CBV.
Información a) Frecuencias Emisión Horario
: Carta Pronosticada de Superficie 12 horas y fotografía satelital 09.00 UTC. : 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. : F3C (IOC 576 - LPM 120). : 11.15 UTC.
Información b) Frecuencias Emisión Horario
: Pronóstico general Zonas I a VI. : 4.214,5 - 8.420,5 - 12.583,5 - 22.380,5 - 16.811,0 kHz. : F1B (FEC, Difusión). : 12.10 UTC.
Información c) Emisión Horario
: Pronóstico general Zonas I a VIII. : SAFETYNET (INMARSAT C). : 01.00 - 13.30 UTC.
Información d) Frecuencias Emisión Horario
: Pronóstico general Zonas VII y VIII. : 4.214,5 - 8.420,5 - 12.853,5 - 22.380,5 - 16.811,0 kHz. : F1B (FEC, Difusión). : 16.10 UTC.
Cambio No 1, septiembre 2011.
Pub. 3008
Cap. III - 11
Información e) Emisión Horario
: METAREA Zona IX. : SAFETYNET (INMARSAT C). : 14.40 UTC.
Información f) Frecuencias Emisión Horario
: Carta Pronosticada de Vientos 12.00 UTC. : 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. : F3C (IOC 576 - LPM 120). : 22.30 UTC. : Carta Pronosticada de Superficie 24 horas y fotografía satelital 15.00 UTC. : 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. : F3C (IOC 576 - LPM 120). : 16.30 UTC.
Información g) Frecuencias Emisión Horario Información h) Frecuencias Emisión Horario
: Pronóstico Zona X. : 4.214,5 - 8.420,5 - 12.583,5 - 22.380,5 - 16.811,0 kHz. : F1B (FEC Difusión). : 18.45 UTC.
: Pronóstico Zona X. : SAFETYNET (INMARSAT C). : 03.45 - 18.45 UTC.
Información i) Emisión Horario
Información j) Frecuencias Emisión Horario
: Carta Pronosticada de Olas 12.00 UTC y fotografía satelital 18.00 UTC. : 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. : F3C (IOC 576 - LPM 120). : 19.15 UTC.
Información k) Frecuencias Emisión Horario
: Carta Pronosticada de Superficie 36 horas y Carta Límites Hielos Antárticos. : 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. : F3C (IOC 576 - LPM 120). : 22.00 UTC.
Información l) Frecuencias Emisión Horario
: Carta Pronosticada de Superficie 48 horas y fotografía satelital 21.00 UTC. : 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. : F3C (IOC 576 - LPM 120). : 23.10 UTC.
: Pronóstico sector bahía Valparaíso y Zonas II y III. : 156,50 MHz (C-10) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 23.15 - 12.15 UTC.
Información m) Frecuencia Emisión Horarios
Información n) Frecuencias Emisión Horarios 015-3 JUAN FERNÁNDEZ RADIO
: Pronóstico meteorológico general Zonas I a VI. : 2.738,0 - 4.357,0 - 12.583,5 kHz. : J3E. : 23.35 - 12.35 UTC.
Información a) Frecuencia
: Tiempo presente área isla Juan Fernández. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz).
Emisión Horarios
CBF.
: J3E. : 02.20 - 14.20 UTC.
Cambio No 1, septiembre 2011.
Cap. III - 12
b) Frecuencia Emisión Horarios
016 ISLA DE PASCUA RADIO
Pub. 3008 : 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 02.05 - 14.05 UTC. CBY.
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
: Tiempo presente área isla de Pascua. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 02.25 - 14.25 UTC.
b) Frecuencia Emisión Horarios
: 156,50 MHz (C-10) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 02.15 - 14.15 UTC.
Información a) Frecuencia Emisión Horario
: Pronóstico meteorológico general Zona X. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 19.50 UTC.
b) Frecuencia Emisión Horario
: 156,50 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 19.40 UTC.
017 SAN ANTONIO RADIO
CBV-22.
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
: Pronóstico meteorológico general Zona III. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.45 - 12.45 UTC.
b) Frecuencia Emisión Horarios
: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.55 - 12.55 UTC.
018 TALCAHUANO ZONAL RADIO CBT. Información : Pronóstico meteorológico general Zonas III a V. Tiempo presente área bahía Concepción. a) Frecuencia : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 Khz). Emisión : J3E. Horarios : 00.45 - 12.45 UTC.
b) Frecuencia Emisión Horarios
018-2 CONSTITUCIÓN RADIO
Información a) Frecuencia Emisión Horarios
: 156,50 MHz (C-10) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.55 - 12.55 UTC. CBT-21. : Tiempo presente área Constitución. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 02.50 - 14.50 UTC.
Pub. 3008
Cap.IV - 9 ESTACIONES QUE TRANSMITEN RADIOAVISOS NÁUTICOS
012
ANTOFAGASTA ZONAL RADIO/CBA
1) Difusión Frecuencia Emisión Horarios 015
: NAVTEX. : 518 kHz. : F1B. : 04.00 - 12.00 - 20.00 (inglés) 00.00 - 08.00 - 16.00 (español)
Carácter B1 = A Carácter B1 = H
VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV
1) Difusión Frecuencia Emisión Horarios
: NAVTEX. : 518 kHz. : F1B. : 04.10 - 12.10 - 20.10 UTC (inglés) 00.10 - 08.10 - 16-10 UTC (español)
: NAVAREA XV. : SAFETYNET. : INMARSAT-C, Satélite AOR-W. : 02.10 - 14.10 UTC.
2) Difusión Servicio Emisión Horario
3) Difusión Frecuencias Emisión Horario
Carácter B1 = B Carácter B1 = I
: NURNAV / NAVAREA XV. : 4.214,5 - 8.420,5 - 12.583,5 - 16.811,0 - 22.380,5 kHz. : F1B (FEC). : 14.30 UTC.
016 ISLA DE PASCUA RADIO/CBY 1) Difusión : NAVTEX. Frecuencia : 518 kHz. Emisión : F1B. Horarios : 04.50 - 12.50 - 20.50 UTC (inglés) 00.50 - 08.50 - 16.50 UTC (español) 018
TALCAHUANO ZONAL RADIO/CBT
1) Difusión Frecuencia Emisión Horarios
: NAVTEX. : 518 kHz. : F1B. : 04.20 - 12.20 - 20.20 UTC (inglés) 00.20 - 08.20 - 16.20 UTC (español)
Carácter B1 = F Carácter B1 = G
Carácter B1 = C Carácter B1 = J
Cambio No 1, septiembre 2011.
Cap.IV - 10
Pub. 3008
020 PUERTO MONTT ZONAL RADIO/CBP 1) Difusión Frecuencia Emisión Horarios
: NAVTEX. : 518 kHz. : F1B. : 04.30 - 12.30 - 20.30 UTC (inglés) 00.30 - 08.30 - 16.30 UTC (español)
Carácter B1 = D Carácter B1 = K
023 MAGALLANES ZONAL RADIO/CBM 1) Difusión Frecuencia Emisión Horarios
: NAVTEX. : 518 kHz. : F1B. : 04.40 - 12.40 - 20.40 UTC (inglés) 00.40 - 08.40 - 16.40 UTC (español)
Carácter B1 = E Carácter B1 = L
Pub. 3008
Cap. V - 1
C A P Í T U L O V RADIOESTACIONES MARÍTIMAS A) ENLACE RADIOTELEFÓNICO PÚBLICO MARÍTIMO Este servicio es atendido por VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV. 1.-
Frecuencia HF. Ref. Apéndice 17, Parte B, Sección I, subsección «A» del Reglamento Radiocomunicaciones UIT.
CANALES Banda 4 MHz. C-421, C-401, C-404, C-405, C-419 y C-425, C-427. Banda 6 MHz. C-606, C-601 y C-604. Banda 8 MHz. C-821, C-801, C-807, C-809, C-813, C-815, C-817, C-834 y C-836. Banda 12 MHz. Fcia. 12.359 MHz. (símplex), C-1202, C-1210, C-1218, C-1224, C-1226, C-1228 y C-1238. Banda 16 MHz. Fcia. 16537 MHz. (símplex), C-1631, C-1640 y C-1655. Banda 22 MHz. C-2221, C- 2225 y C-2240. COBERTURA : MUNDIAL
Primer canal de cada banda corresponde al de llamada y contacto, los restantes son canales para trabajo y su uso es de acuerdo al canal de enlace en el cual se efectuó el llamado. 2.-
Frecuencia VHF. Ref. Apéndice 18 del Reglamento Radiocomunicaciones UIT. CANAL 26 : Llamada. CANAL 27 : Trabajo. HORARIO : Permanente. COBERTURA : 75 millas.
B) CONSEJOS MÉDICOS Para casos calificados de real urgencia, las naves que surcan el litoral chileno y NAVAREA XV, podrán solicitar instrucciones médicas gratuitas, a través de las radioestaciones marítimas con atención permanente en VHF canal 16, MF 2.182, bandas de 4, 6, 8, 12, 16 y 22 MHz de la Red Marítima de Arica a Punta Arenas (Servicio Radiotelefónico) y por los servicios de Llamada Selectiva Digital. Los mensajes deberán emitirse bajo la firma de la autoridad responsable del buque e indicarán en forma clara, nombre del enfermo, edad, sexo, antecedentes clínicos y síntomas que motivan la consulta médica, pudiendo agregarse otros datos que complementen lo anterior. Se recomienda emplear el Código Internacional de Señales, Sección Médica, en caso de dificultades con el idioma.
Cap. V - 2
Pub. 3008
DESCRIPCIÓN Y SIMBOLOGÍA DEL CUADRO GENERAL COLUMNA 0 : Número de orden de la jurisdicción. COLUMNA 1 : Nombre de la radioestación. COLUMNA 2 : Identificación de la estación. Distintivos de llamadas. Llamadas selectivas. COLUMNA 3 : Frecuencias. Las primeras corresponden a las transmisoras, las segundas a las receptoras que indican su canal. COLUMNA 4 : Clases de emisión. Las clases de emisión se expresan en forma de símbolos (F1B, G2B, G2D, G3E, H3E, J3E, etc.), los que se encuentran especificados en el AP-1, subsección II A del Reglamento de Radiocomunicaciones, UIT. COLUMNA 5 : Naturaleza del servicio. La naturaleza del servicio se indica en forma de símbolos, como se señala en generalidades (Abreviaturas empleadas). Los servicios disponibles, los servicios especiales prestados, el lenguaje utilizado, las restricciones y la información conexa, pueden aparecer indicadas con letras (a-z), con los siguientes significados: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
Transmite Radioavisos Náuticos (NURNAV - NAVTEX - NAVAREA XV). Transmite Boletines Meteorológicos. Enlace radiotelefónico público marítimo. La llamada se transmite en español. (Si esto no fuera posible, se utilizará el inglés, empleando el vocabulario normalizado internacional). Frecuencia para llamada y respuesta en radiotelefonía. Acepta radiotelegramas OBS procedentes de barcos y dirigidos a CENMETEOVALP y METEOMAG. No se percibe tasa alguna por ellos. Acepta radiotelegramas por radiotelefonía. Acepta tráfico para el Sistema Chileno de Notificación de la Situación de los Buques (CHILREP). Las naves chilenas estarán obligadas a informar su posición a las 08.00 y 20.00 hora local, dirigiendo sus mensajes al DIRSOMAR. No se percibe tasa alguna por ellos. Presta servicio gratuito de consultas médicas en español e inglés. En caso de dificultad con el idioma se empleará el Código Internacional de Señales (INTERCO). A petición, proporciona servicios de situación de radar e información meteorológica de la zona. La estación está equipada con un sistema automático de telegrafía de impresión directa de banda estrecha (ARQ - TORSITOR) en conformidad con las Recomendaciones UIT-R M.476-5 y M.625-3. Durante el tiempo en que el canal se encuentra disponible emite una secuencia de señal «FREE» y la identificación en código Morse - CBV. Se aceptan números de llamadas selectivas de cinco y nueve dígitos únicamente.
Cambio No 1, septiembre 2011.
Pub. 3008
Cap. V - 3
Los barcos que utilizan por primera vez el sistema, deberán informar los siguientes datos:
- Nombre del barco. - Distintivo de llamada. - Número de llamada selectiva (SELCAL) - MMSI - E-mail. - Indicativo radiotélex (ANSWERBACK). - Código de la autoridad encargada de la contabilidad (CIAC).
k) Transmite Noticias Urgentes a los Navegantes (NURNAV). l) Estación Repetidora para uso general Barco-Barco o Barco-Costera. m) Frecuencia para socorro, urgencia y seguridad, así como para llamada y respuesta en radiotelefonía. n) Las frecuencias portadoras aeronáuticas de 3.023 y 5.680 kHz, podrán utilizarse para la comunicación entre estaciones móviles que participen en operaciones coordinadas de búsqueda y salvamento, así como para la comunicación entre tales estaciones y las estaciones terrestres partici pantes en las operaciones. o) Frecuencia asignada para DSC CALLING. p) Llamada Selectiva Digital (LLSD). COLUMNA 6 : Horas de servicios. En la columna se indican las horas de atención que tienen las radioestaciones marítimas y se expresan en UTC y en símbolos como se indican: H24 Permanente 24 horas. HJ Horario diurno 08.00 - 18.00 hora local. HX Servicio por petición.
Los dígitos que acompañan a estos símbolos tienen los siguientes significados:
1.- Utilizado sólo para búsqueda y salvamento. 2.- Atiende sólo período de verano (15 octubre - 15 marzo). COLUMNA 7 : Coordenadas. Son aproximadas. COLUMNA 8 : En esta columna se indicarán: a) Teléfonos de la radioestación marítima (TF). b) Número de FAX (FAX). c) E-mail.
Cambio No 1, septiembre 2011.
2
3
007251861
CBV-20
4.176,5 8.380,5 12.481,0 16.687,5 22.288,5
C-1210 C-1218 12.359 C-1224 C-1226 C-1228 C-1238 16.537 C-1631 C-1640 C-1655 C-2221 C-2225 C-2240
161,975 161,975 162,025 162,025
156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14
4.214,5 8.420,5 12.583,5 16.811,0 22.380,5
13.104 13.128 12.359 13.146 13.152 13.158 13.188 16.537 17.332 17.359 17.404 22.756 22.768 22.813
NOMBRE DE IDENT. FRECUENCIAS LA ESTACIÓN
015-1 VALPARAÍSO CAPUERTO RADIO
Nº
0 1
FSK FSK
G3E G3E G3E
F1B F1B F1B F1B F1B
J3E J3E J3E J3E J3E J3E J3E J3E J3E J3E J3E J3E J3E J3E
CLASES DE EMISIÓN
4
AIS1 AIS2
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
CO CP b) e) g) j) k) CO CP b) e) g) j) k) CO CP b) e) g) j) k) CO CP b) e) g) j) k) CO CP b) e) g) j) k)
CO CP c) e) f) g) h) CO CP c) e) f) g) h) d) CO CP c) e) f) g) h) CO CP c) e) f) g) h) CO CP c) e) f) g) h) CO CP c) e) f) g) h) d) CO CP c) e) f) g) h) CO CP c) e) f) g) h) CO CP c) e) f) g) h) d) CO CP c) e) f) g) h) CO CP c) e) f) g) h)
NATURAL EZA SERVICIO
5
H24 H24
H24 HX HX
H24 H24 H24 H24 H24
HX HX H24 HX HX HX HX H24 HX HX HX H24 HX HX
HORAS SERVICIO
6
33° 02 02” S. 71° 37 31” W.
TF : 2208503 FAX : 2208596
OBSERVACIONES
9
Cambio No 1, septiembre 2011.
COORDENADAS GEOGRÁFICAS
8
Pub. 3008 Cap. V - 15
3
156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14 156,525 C-70 2.187,5 2.187,5
G2B F1B
G3E G3E G3E
J3E J3E
J3E J3E
H3E J3E
FSK FSK
G3E G3E G3E G2B
CLASES DE EMISIÓN
4
p) p)
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
m) CO e) g) h)
n) n)
m) CO b) e) g) h)
AIS1 AIS2
m) CO b) e) g) CO b) e) g) p)
NATURALEZA SERVICIO
5
33° 37’ 11” S. 78° 49' 39” W.
32° 46’ 21” S. 71° 31’ 28” W.
COORDENADAS GEOGRÁFICAS
8
OBSERVACIONES
9
TF : 2751008 FAX : 2751008
TF : 2934127 FAX :2930886
TF : 2100222 FAX : 2100222 E-mail:
[email protected]
H24 H24
H24 HX HX
HJ HX
HX(1) HX(1)
H24 HX
H24 H24
H24 HX HX H24
HORAS SERVICIO
6
016 ISLA DE PASCUA CBY 2.182 2.182 H3E m) H24 27° 11' 02” S. ZONAL RADIO 007250100 2.738 2.738 J3E CO b) e) g) h) HX 109° 25’ 42” W.
C-421 4.146
4.417 4.146
3.023 5.680
3.023 5.680
2.182 2.738
CBF 007250130
2.182 2.738
JUAN FERNÁNDEZ RADIO
015-3
C-16 C-09 C-14 C-70
161,975 161,975 162,025 162,025
156,800 156,450 156,700 156,525
NOMBRE DE IDENT. FRECUENCIAS LA ESTACIÓN
2
015-2 QUINTERO RADIO CBV-21 007250125
Nº
0 1
Cap. V - 16 Pub. 3008
3
156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14 156,525 C-70 2.187,5 2.187,5 156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14 156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14 156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14 156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14
024-1 PUERTO TORO RADIO CBM-32
024-2 CORRIENTES RADIO CBM-33
024-3 YAMANA RADIO CBM-34
024-4 ISLA NUEVA RADIO CBM-35
C-421 4.146
4.417 4.146
NOMBRE DE IDENT. FRECUENCIAS LA ESTACIÓN
2
Nº
0 1
G3E G3E G3E
G3E G3E G3E
G3E G3E G3E
G3E G3E G3E
G2B F1B
G3E G3E G3E
J3E J3E
CLASES DE EMISIÓN
4
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
p) p)
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
m) e) g) h)
NATURAL EZA SERVICIO
5 COORDENADAS GEOGRÁFICAS
8
H24 HX HX
H24 HX HX
H24 HX HX
H24 HX HX
H24 H24
OBSERVACIONES
9
Cambio No 1, septiembre 2011.
55° 13' 22” S. 66° 32' 59” W.
54° 57' 38” S. 69° 05' 21” W.
54° 59' 20” S. 68° 20' 40” W.
55° 04' 57” S. 67° 04' 23” W.
H24 HX HX
HJ HX
HORAS SERVICIO
6
Pub. 3008 Cap. V - 45
3
156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14 161,975 161,975 162,025 162,025 156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14 161,975 161,975 162,025 162,025 156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14 161,975 161,975 162,025 162,025 156,800 C-16 156,450 C-09 156,700 C-14 161,975 161,975 162,025 162,025
007250434
CBM-41 024-6 TIMBALES RADIO
007250431
024-7 NAVARINO RADIO CBM-42
007250432
024-8 SNIPE RADIO CBM-43
007250433
NOMBRE DE IDENT. FRECUENCIAS LA ESTACIÓN
2
024-5 LENNOX RADIO CBM-38
Nº
0 1
FSK FSK
G3E G3E G3E
FSK FSK
G3E G3E G3E
FSK FSK
G3E G3E G3E
FSK FSK
G3E G3E G3E
CLASES DE EMISIÓN
4
AIS1 AIS2
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
AIS1 AIS2
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
AIS1 AIS2
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
AIS1 AIS2
m) CO b) e) g) CO b) e) g)
NATURALEZA SERVICIO
5
H24 H24
H24 HX HX
H24 H24
H24 HX HX
H24 H24
H24 HX HX
H24 H24
H24 HX HX
HORAS SERVICIO
6
54° 57' 10” S. 67° 08' 40” W.
54° 55' 31” S. 68° 19' 25” W.
54° 58' 33” S. 70° 15' 53” W.
55° 17' 58” S. 66° 50' 24” W.
COORDENADAS GEOGRÁFICAS
8
OBSERVACIONES
9
Cap. V - 46 Pub. 3008
Cap. VI - 61
Pub. 3008 024-4 ISLA NUEVA Radio CBM-35
Situación
1.- Frecuencia de escucha Frecuencias de trabajo Emisión Horario
: : : : :
156,800 MHz. (C-16). 156,450 MHz. (C-09). 156,700 MHz. (C-14). G3E. H24.
Situación 024-5 LENNOX Radio CBM-38 1.- Frecuencia de escucha Frecuencias de trabajo Emisión Horario
: : : : :
: : : : :
: : : : :
: : : : :
Lat. 54° 55’ 31’’ S. Long. 68° 19’ 25’’ W.
156,800 MHz. (C-16). 156,450 MHz. (C-09). 156,700 MHz. (C-14). G3E. H24.
Situación 024-8 SNIPE Radio CBM-43 1.- Frecuencia de escucha Frecuencias de trabajo Emisión Horario
Lat. 54° 58’ 33’’ S. Long. 70° 15’ 53’’ W.
156,800 MHz. (C-16). 156,450 MHz. (C-09). 156,700 MHz. (C-14). G3E. H24.
Situación 024-7 NAVARINO Radio CBM-42 1.- Frecuencia de escucha Frecuencias de trabajo Emisión Horario
Lat. 55° 17’ 58’’ S. Long. 66° 50’ 24’’ W.
156,800 MHz. (C-16). 156,450 MHz. (C-09). 156,700 MHz. (C-14). G3E. H24.
Situación 024-6 TIMBALES Radio CBM-41 1.- Frecuencia de escucha Frecuencias de trabajo Emisión Horario
Lat. 55° 13’ 22’’ S. Long. 66° 32’ 59’’ W.
Lat. 54° 57’ 10’’ S. Long. 67° 08’ 40’’ W.
156,800 MHz. (C-16). 156,450 MHz. (C-09). 156,700 MHz. (C-14). G3E. H24.
Cambio No 1, septiembre 2011.
Cap. VI - 62
Pub. 3008
024-9 HORNOS Radio CBM-50 Situación 1.- Frecuencia de escucha Frecuencias de trabajo Emisión Horario
: : : : :
Lat. 55° 56’ 48’’ S. Long. 67° 15’ 52’’ W.
156,800 MHz. (C-16). 156,450 MHz. (C-09). 156,700 MHz. (C-14). G3E. H24.
025 BAHÍA FILDES Radio CBZ-22 Situación
Lat. 62° 11’ 48’’ S. Long. 58° 55’ 30’’ W.
1.-
Frecuencia de escucha Frecuencia de trabajo Emisión Horario
: : : :
2.182 kHz. 2.738 kHz. H3E - J3E. H24.
1.1.-
Frecuencia de escucha Frecuencia subsecuente Emisión Horario
: : : :
2.187,5 kHz. 2.182 kHz. F1B. H24.
2.- Frecuencia de escucha Frecuencias de trabajo Emisión Horario
: : : : :
156,800 MHz. (C-16). 156,450 MHz. (C-09). 156,700 MHz. (C-14). G3E. H24.
2.1.-
Frecuencia de escucha Frecuencia subsecuente Emisión Horario
: : : :
156,525 MHz. (C-70). 156,800 MHz. (C-16). G2B. H24.
3.-
Frecuencias de escucha Emisión Horario
: RX 4.125 / TX 4.417 kHz. (C-421). : J3E. : HX.
025-1 BAHÍA PARAÍSO Radio CBZ-21 Situación 1.-
Lat. 64° 49’ 23’’ S. Long. 62° 51’ 34’’ W.
Frecuencia de escucha Frecuencia de trabajo Emisiones Horario
: : : :
2.182 kHz. 2.738 kHz. H3E - J3E. H24(2).
2.- Frecuencia de escucha Frecuencias de trabajo Emisión Horario
: : : : :
156,800 MHz. (C-16). 156,450 MHz. (C-09). 156,700 MHz. (C-14). G3E. H24(2).
Cambio No 1, mayo 2011.
Pub. 3008 722 PLATAFORMA PE-1 Situación Tipo Frecuencia Altura Nivel Medio del Mar Alcance Código 724 PLATAFORMA PE-2 Situación Tipo Frecuencia Altura Nivel Medio del Mar Alcance Código
Cap.VII - 7
: Lat. : 52o 20’ 48’’ S. Long. : 69o 05' 12’’ W. : Barrido lento. : Banda X. : 18 metros. : 14 millas. : "T" (_) Transmite letra "T" (3 s cada 48 s)
: Lat. : 52o 22’ 30’’ S. Long. : 69o 04' 54’’ W. : Barrido lento. : Banda X. : 22 metros. : 15 millas. : "M" (_ _) Transmite letra "M" (3 s cada 48 s)
PUNTA DUNGENESS 726 Situación Tipo Frecuencia Altura Nivel Medio del Mar Alcance Código
: Lat. : 52o 23’ 42’’ S. Long. : 68o 26' 00’’ W. : Barrido lento. : Banda X. : 32 metros. : 17 millas. : "N" ( — •) Transmite letra "N" (3 s cada 48 s)
CABO ESPÍRITU SANTO 728 Situación Tipo Frecuencia Altura Nivel Medio del Mar Alcance Código
: Lat. : 52o 39’ 30’’ S. Long. : 68o 36' 30’’ W. : Barrido lento. : Banda X. : 67 metros. : 18 millas. : "T" (_) Transmite letra "T" (4 s cada 50 s)
729 ISLOTE COHORN Situación Tipo Frecuencia Altura Nivel Medio del Mar Alcance Código Sector de recepción
: Lat. : 53o 33’ 00’’ S. Long. : 72o 20' 06’’ W. : Frecuencia ágil. : Banda X y S. : 8 metros. : 12 millas. : "O" (_ _ _) Transmite letra "O" (45 s cada 60 s) : Del 317o al 127o. Original, septiembre 2011.
Cap.VII - 8
Pub. 3008
729-A PASO LARGO Situación Tipo Frecuencia Altura Nivel Medio del Mar Alcance Código Sector de recepción
: Lat. : 53o 33’ 00’’ S. Long. : 72o 36' 24’’ W. : Frecuencia ágil. : Banda X y S. : 8 metros. : 10 millas. : "T" (_) Transmite letra "T" (45 s cada 60 s) : Del 133o al 285o.
ISLOTE PEÑÓN 730 Situación Tipo Frecuencia Altura Nivel Medio del Mar Alcance Código Sector de recepción Sector de recepción
: Lat. : 54o 48’ 00’’ S. Long. : 71o 31' 00’’ W. : Frecuencia ágil. : Bandas X y S. : 80 metros. : 15 millas. : "O" (_ _ _) Transmite letra "O" (15 s cada 60 s), (15 s de transmisión, 45 s de silencio) : Del 090o al 230o. : 360o.
731
ISLOTES SANDWICH Situación Tipo: Altura Nivel Medio del Mar Alcance Código Sector de recepción
732 MONUMENTAL ISLA HORNOS Situación Tipo Frecuencia Altura Nivel Medio del Mar Alcance Código Sector de recepción
: Lat. 55º 12,5’ S. Long. 70º 25,8’ W. Frecuencia ágil. Frecuencia: Bandas X y S. : 64 metros. : 18 millas. : "O" (_ _ _) : Del 239° al 057°.
: Lat. : 55o 57’ 54’’ S. Long. : 67o 13' 12’’ W. : Frecuencia ágil : Bandas X y S. : 57 metros. : 15 millas. : "N" (— •) Transmite letra "N" (15 s cada 60 s), (15 s de transmisión, 45 s de silencio) : Del 127o al 056o.
Cambio No 1, septiembre 2011.
Pub. 3008
Cap.VIII - 3
LISTADO DE AIS-AtoN
Nombre Señal 730 MMSI Clase AIS-AtoN Situación Tiempo de transmisión Alcance Nombre Señal MMSI Clase AIS-AtoN Situación Tiempo de transmisión Alcance 1028-D
: : : : : : :
AIS-AtoN Cabo Tudor. 997251001. Real. Lat. 50° 00’ 03,7” S - (WGS-84). Long. 75° 22’ 03,9” W. cada tres minutos. 16 millas.
: : : : : : :
BAJO CANAL TRINIDAD. 997256001. Sintética (sobre bajo de 10,3 m). Lat. 49° 57’ 12,8” S - (WGS-84). Long. 75° 29’ 46,7” W. cada tres minutos. 16 millas (desde Cabo Tudor).
Nombre Señal : MMSI : Clase AIS-AtoN : Situación : Tiempo de transmisión : Alcance :
AIS-AtoN Islotes Sandwich. 997251006. Real. Lat. 55° 12’ 33” S - (WGS-84). Long. 70° 25’ 48” W. cada tres minutos. 16 millas.
Nombre Señal : MMSI : Clase AIS-AtoN : Situación : Tiempo de transmisión : Alcance :
Islotes Salientes. 997251007. Sintética. Lat. 55° 06’ 48” S - (WGS-84). Long. 70° 14’ 24” W. cada tres minutos. 16 millas.
Cambio No 1, septiembre 2011.
Pub. 3008
1
ÍNDICE ALFABÉTICO DE RADIOESTACIONES A
Páginas
Achao Radio 021-3 Capítulo I............................................ 14 Capítulo III.......................................... 14 Capítulo V........................................... 32 Capítulo VI.......................................... 45 Algarrobo Radio 017-3 Capítulo I............................................ 12 Capítulo V........................................... 18 Capítulo VI.......................................... 29 Ancud Radio 021-1 Capítulo I............................................ 14 Capítulo V........................................... 31 Capítulo VI.......................................... 44 Antofagasta Capuerto Radio 012-1 Capítulo I............................................ 11 17 Capítulo V........................................... 7 Capítulo VI.......................................... 18 Antofagasta Zonal Radio 012 Capítulo I............................................ 11 Capítulo III.......................................... 9 Capítulo IV.......................................... 9 Capítulo V........................................... 7 Capítulo VI.......................................... 17 Arica Radio 010 Capítulo I............................................ 11 17 Capítulo III.......................................... 9 Capítulo V........................................... 5 Capítulo VI.......................................... 15 Auchac Radio 021-15 Capítulo I............................................ 15 Capítulo V........................................... 34 Capítulo VI.......................................... 47 Ayacara Radio 020-12 Capítulo I............................................ 14 Capítulo V........................................... 28 Capítulo VI.......................................... 41
B Bahía Félix Radio 023-4 Capítulo I............................................ 15 17 Capítulo III.......................................... 15
Páginas Capítulo V........................................... 39 Capítulo VI.......................................... 53 Bahía Fildes Radio 025 Capítulo I............................................ 16 17 Capítulo III.......................................... 17 Capítulo V........................................... 47 Capítulo VI.......................................... 62 Bahía Mansa Radio 019-5 Capítulo I............................................ 13 Capítulo V........................................... 24 Capítulo VI.......................................... 36 Bahía Paraíso Radio 025-1 Capítulo I............................................ 16 Capítulo V........................................... 47 Capítulo VI.......................................... 62 Baker Radio 022-7 Capítulo I............................................ 15 Capítulo V........................................... 37 Capítulo VI.......................................... 51
C Calbuco Radio 020-2 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Caldera Capuerto Radio 013-3 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Caldera Radio 013 Capítulo I............................................ Capítulo III.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Caleta la Arena Radio 020-19 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Caleta Riquelme Radio 011-3 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI..........................................
13 26 39 11 11 21 11 9 9 20 14 29 42 11 7 17
2
Pub. 3008 Páginas
Carelmapu Radio 020-8 Capítulo I............................................
14
Capítulo V...........................................
28
Capítulo VI..........................................
40
Carlos Radio 024-4 Capítulo I............................................
16
Capítulo V...........................................
45
Capítulo VI..........................................
61
Carrizal Bajo Radio 013-7 Capítulo I............................................
11
Capítulo V...........................................
11
Capítulo VI..........................................
22
Castro Radio 021 Capítulo I............................................
14
Capítulo III..........................................
14
Capítulo V...........................................
30
Capítulo VI..........................................
43
Centro Meteorológico Antártico Presidente Eduardo Frei Montalva 026 Capítulo I............................................
16
Capítulo III..........................................
17
Chacao Radio 021-5 Capítulo I............................................
14
Capítulo V...........................................
32
Capítulo VI..........................................
45
Chaihuín Radio 019-12 Capítulo I............................................
13
Capítulo V...........................................
25
Capítulo VI..........................................
37
Chaitén Radio 021-4 Capítulo I............................................
14
Capítulo V...........................................
32
Capítulo VI..........................................
45
Chanhué Radio 020-23 Capítulo I............................................
14
Capítulo V...........................................
30
Capítulo VI..........................................
43
Chañaral de Aceituno Radio 013-6 Capítulo I............................................
11
Capítulo V...........................................
11
Capítulo VI..........................................
22
Chañaral Radio 013-1 Capítulo I............................................
11
Capítulo III..........................................
9
Cambio No 2, septiembre 2011.
Páginas Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Cheguian Radio 021-13 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Chilco Radio 020-20 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Chonchi Radio 021-7 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Chulín Radio 021-16 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Cochamó Radio 020-13 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Colbún Radio 018-17 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Coliumo Radio 018-18 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Constitución Radio 018-2 Capítulo I............................................ Capítulo III.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Coquimbo Radio 014 Capítulo I............................................ Capítulo III.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Coronel Radio 018-5 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Corral Radio 019-1 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI..........................................
10 20 15 33 47 14 30 42 15 32 46 15 34 47 14 29 41 13 22 34 13 23 34 12 12 19 30 11 10 11 22 12 20 31 13 23 35
Pub. 3008
3 Páginas
Corrientes Radio 024-2 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Cruz Grande Radio 014-2 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI..........................................
D
16 45 60 11 12 23
Dalcahue Radio 021-10 Capítulo I............................................ Capítulo V...........................................
15 33
Capítulo VI..........................................
46
E Estaquilla Radio 020-22 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI..........................................
14 30 43
F Faro Cabo Carranza Radio 018-9 Capítulo I............................................ Capítulo III.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Faro Cabo Espíritu Santo Radio 023-11 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Faro Cabo Ráper Radio 023-12 Capítulo I............................................ 16 Capítulo III.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Faro Isla Guafo Radio 020-4 Capítulo I............................................ Capítulo III.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Faro Isla Mocha Radio 018-8 Capítulo I............................................ Capítulo III.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI..........................................
12 13 21 32 16 42 57 17 16 43 58 14 14 27 39 12 13 21 31
Páginas Faro Isla Quiriquina Radio 018-7 Capítulo I............................................ 12 Capítulo III.......................................... 13 Capítulo V........................................... 21 Capítulo VI.......................................... 31 Faro Islotes Evangelistas Radio 023-6 Capítulo I............................................ 16 17 Capítulo III.......................................... 16 Capítulo V........................................... 40 Capítulo VI.......................................... 54 Faro Islotes Fairway Radio 023-14 Capítulo I............................................ 16 Capítulo III.......................................... 17 Capítulo V........................................... 44 Capítulo VI.......................................... 59 Faro Limítrofe Arica Radio 010-1 Capítulo I............................................ 11 Capítulo V........................................... 5 Capítulo VI.......................................... 15 Faro Punta Corona Radio 020-3 Capítulo I............................................ 14 17 Capítulo III.......................................... 13 Capítulo V........................................... 27 Capítulo VI.......................................... 39 Faro Punta Dungeness Radio 023-10 Capítulo I............................................ 16 17 Capítulo III.......................................... 16 Capítulo V........................................... 42 Capítulo VI.......................................... 56 Faro Punta Hualpén Radio 018-10 Capítulo I............................................ 12 Capítulo V........................................... 21 Capítulo VI.......................................... 32 Faro Tortuga Radio 014-3 Capítulo I............................................ 11 Capítulo V........................................... Capítulo VI..........................................
12 23
G Gala Radio 022-8 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Guarello Radio 023-15 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI..........................................
15 37 51 16 44 59
4
Pub. 3008 Páginas
Páginas
H
L
Hanga Roa Radio 016-1 Capítulo I............................................ 12 Capítulo V........................................... 17 Capítulo VI.......................................... 27 Hornos Radio 024-9 Capítulo I............................................ 16 17 Capítulo V........................................... 47 Capítulo VI.......................................... 62 Hualaihué Radio 020-11 Capítulo I............................................ 14 Capítulo V........................................... 28 Capítulo VI.......................................... 41 Huasco Radio 013-2 Capítulo I............................................ 11 Capítulo III.......................................... 10 Capítulo V........................................... 10 Capítulo VI.......................................... 21
I Iquique Radio 011 Capítulo I............................................ 11 Capítulo III.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Isla de Pascua Radio 016 Capítulo I............................................ Capítulo III.......................................... Capítulo IV.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Isla Diego Ramírez Radio 023-5 Capítulo I............................................ 15 Capítulo III.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI.......................................... Isla Nueva Radio 024-4 Capítulo I............................................ Capítulo V........................................... Capítulo VI..........................................
Cambio No 1, septiembre 2011.
Capítulo I............................................
15
Capítulo V...........................................
36
Capítulo VI..........................................
49
Lago Maihue Radio 019-11 Capítulo I............................................
13
Capítulo V...........................................
25
Capítulo VI..........................................
37
Lago Panguipulli Radio 019-7 Capítulo I............................................
13
Capítulo V...........................................
24
Capítulo VI..........................................
36
Lago Ranco Radio 019-14 Capítulo I............................................
13
Capítulo V...........................................
25
Capítulo VI..........................................
37
Lago Rapel Radio 017-1
17 9 6 16 12 12 9 16 27 17 16 40 54 16 45 61
J Juan Fernández Radio 015-3 Capítulo I............................................ Capítulo III.......................................... Capítulo V........................................... Capítulo VI..........................................
Lago General Carrera Radio 022-4
12 11 16 26
Capítulo I............................................
12
Capítulo V...........................................
18
Capítulo VI..........................................
28
Lago Rupanco Radio 019-3 Capítulo I............................................
13
Capítulo V...........................................
24
Capítulo VI..........................................
35
Lago Villarrica Radio 019-2 Capítulo I............................................
13
Capítulo V...........................................
24
Capítulo VI..........................................
35
Lebu Radio 018-6 Capítulo I............................................
12
Capítulo V...........................................
20
Capítulo VI..........................................
31
Lennox Radio 024-5 Capítulo I............................................ 16 17 Capítulo V...........................................
46
Capítulo VI..........................................
61
Linao Radio 021-14 Capítulo I............................................
15
Capítulo V...........................................
33
Capítulo VI..........................................
47
Lirquén Radio 018-3 Capítulo I............................................
12
Capítulo V...........................................
20
Capítulo VI..........................................
30
IMPRESO Y PUBLICADO POR EL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE - VALPARAÍSO. SE PROHÍBE ESTRICTAMENTE COMERCIALIZAR CUALQUIER VERSIÓN DE ESTE BOLETÍN DESCARGADA DEL SITIO WEB DEL SHOA. ES PROPIEDAD
SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE AGENCIAS AUTORIZADAS PARA LA VENTA DE CARTAS Y PUBLICACIONES NÁUTICAS IQUIQUE:
PUERTO AYSÉN:
SERGIO SWETT SOTO Avda. Patricio Lynch 548 Of. 43 Fono-fax: (56) 57 - 473091 Celular: 09-5433196 Correo electrónico:
[email protected]
ASTILLEROS Y SERVICIOS INDUSTRIALES LTDA. Calle Bernardo O’Higgins No 840 Fonos: (56) 67 - 336790 - 336791 Fax: (56) 67 - 336794 Correo electrónico:
[email protected]
ISLA DE PASCUA:
PUNTA ARENAS:
GOBERNACIÓN MARÍTIMA HANGA ROA Calle Apina Nui s/n Fono-fax: (56) 32 - 2100222 Correo electrónico:
[email protected]
ULTRAMAR AGENCIA MARÍTIMA LTDA. Calle Independencia No 865 Casilla: 44 - D Fonos: (56) 61 - 204800 - 204821 Fax: (56) 61 - 226664 Correo electrónico:
[email protected]
VALPARAÍSO: ÓSCAR VALENCIA OLIVARES Calle Melgarejo No 59, Local No 5 Fono-fax: (56) 32 - 2591169 Correo electrónico:
[email protected]
PUERTO WILLIAMS: DISTRITO NAVAL BEAGLE Departamento de Operaciones Calle Miramar s/n Fono: (56) 61 - 621273 Fax: (56) 61 - 621160 Celular: 09 - 99152171 Correo electrónico:
[email protected]
TALCAHUANO: ALEX BALBOA LUNA Calle Pérez Gacitúa No 31 Fono: (56) 41 - 2547261 Fax: (56) 41 - 2547317 Correo electrónico:
[email protected]
TERRITORIO CHILENO ANTÁRTICO: GOBERNACIÓN MARÍTIMA ANTÁRTICA CHILENA: Capitanía de Puerto Bahía Fildes Capitanía de Puerto Bahía Paraíso Capitanía de Puerto Soberanía URUGUAY: CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES J. C. GÓMEZ 1445 / Of. 601 11100 MONTEVIDEO Fono: (598) 2 - 9163386 Fax: (598) 2 - 9156802 Correo electrónico:
[email protected] ARGENTINA: CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES VIAMONTE No 726 1st B 1053 BUENOS AIRES Fono: 5411 - 4326 - 2715 Fax: 5411 - 4322 - 0451 Correo electrónico:
[email protected]
S
E AV SN
LA NES S DE ACIO ADA AD IC RIZ
NOTA: Las cartas náuticas que entregan las agencias de venta, están
L D RI UB UTO GU Y P A
E AS IAS A S ART ENC L C A S AG
CO
N
YA SU EN BU ERA OLO I S TR UI S Q AD TICA U Á N
corregidas hasta la fecha indicada en el timbre correspondiente, debiendo el usuario actualizarlas en base a los Boletines de Noticias a los Navegantes emitidos con posterioridad a la fecha consignada en el timbre, los cuales son entregados en forma gratuita por las agencias al momento de la compra de la carta. Además, dichos Boletines se pueden descargar en forma gratuita en el sitio web: www.shoa.mil.cl. El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile, mantiene su cartografía permanentemente actualizada, por lo que se recomienda su empleo en naves nacionales y extranjeras cuando se navegue en aguas jurisdiccionales chilenas.