datos/boletines/2011/Febrero 2011


1MB Größe 21 Downloads 79 vistas
SHOA PUB. 3500

FEBRERO DE 2011 Avisos 12 al 21

BOLETÍN DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES Nº 2                 SECCIONES: I

Correcciones a Cartas y Publicaciones del SHOA ...................................................... Pág. 3

II

Lista de Avisos Temporarios vigentes correspondientes a la Costa de Chile .............. Pág. 8

II-A Avisos Especiales Vigentes correspondientes a la Costa de Chile .............................. Pág. 11 III 

Índice Numérico de Cartas y Publicaciones afectadas por         ..................................................................... Pág. 18

IMPORTANTE Se solicita a los Comandantes de Unidades, Capitanes de Alta Mar de naves de la Marina Mercante, Capitanes de naves de la Marina de Pesca, Capitanes de embarcaciones deportivas, Prácticos de Canales  "  "   % |} % " !" #   } % #                         &  * !" &     *  % %%  canales australes; como por ejemplo: denuncios de rocas o bajos fondos, derrelictos, obstrucciones, faros y boyas apagados, boyas fuera de su sitio, errores en cartas y publicaciones o cualquier otra novedad que constituya un peligro a la navegación. Para lo anterior, el SHOA cuenta con un formulario adjunto a este Boletín y un formulario electrónico,  " % 

   '%  =% = =  \€ "   ]   %   %  #  %  Navegación”, para que las informaciones que afecten a la navegación lleguen en forma oportuna a las autoridades correspondientes. Asimismo, toda información que afecte a la señalización marítima debe comunicarse, además, a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas, dependiente de la Dirección General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante, a través de las Gobernaciones Marítimas, Capitanías de Puerto o Alcaldías de Mar.            !"#$  $ %!#$&'($ $) * "+,%!,!!+++++$)-* "+,%!,!!++"#!$,* /4$666444

INFORMACIONES GENERALES 1.— Los arrumbamientos son verdaderos y se cuentan de 000° a 360°, a partir del norte y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. Las sondas están referidas al nivel de la mayor bajamar de sicigias, estando la Luna en el perigeo. 

 !"#  $  " %       #   #   respectivamente. 2.— Los radioavisos náuticos relacionados con: luces inauguradas o apagadas, anormalidades en las señales luminosas, radiofaros o boyas ciegas del litoral, como asimismo aquellos denun  #  %    &  %  '% * % %     %% transmitirán por radio diariamente. No se incluirán en éstos, anormalidades en balizas ciegas, " % "% % &   + ;  =?  %  % %" % K "" &  *     " [ a) Ésta haya perdido su vigencia o se haya subsanado, procediéndose a la cancelación del aviso, según el caso. b) Atendiendo a su naturaleza, se haya dispuesto su difusión en este Boletín, ya sea como aviso #   +     = 4.— Los avisos temporarios, junto con aparecer en este Boletín, se agregan, con un texto abreviado a la Lista de Avisos Temporarios Vigentes de la Sección II, para su control. 5.— Cuando en la Lista de Avisos Temporarios Vigentes de este Boletín, aparezca al lado de uno de '% %#+\]^_%   !"   % % "   +  caso de una información, que ésta ha perdido su vigencia. `=?   &  * !" &   % %  #"+  % " %                    !"   % " #      * + comunicarse a esta Dirección en forma directa, por la vía que corresponda a la importancia y naturaleza de la información proporcionada, acompañando todos los detalles necesarios para su mejor evaluación. 7.— Cuando se comuniquen denuncios relacionados con señales luminosas o boyas ciegas, junto al nombre de la señal afectada, deberá indicarse el número de orden que le corresponda en la “Lista de Faros”. Todo lo anterior con copia informativa a las respectivas Gobernaciones Marítimas bases. Además, para agilizar la tramitación del denuncio, el Servicio de Señalización Marítima cuenta con un correo electrónico para enviar la información a: [email protected] 8.— Los sectores de visibilidad de una luz son “Para el Navegante”, esto es desde el mar hacia la luz y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. k=?   &  *   #%{"#"     # K#  ubicación de un bajo fondo, roca, arrecife, nueva luz, etc., se deberá comunicar su posición por

  * %     & "#" K !"% %!"&   # %  % %"%   %  % %#  %$   la carta o plano que ha servido para obtener dicha posición. 10.— Los denuncios de sondas incluirán: el valor de la sonda obtenida en metros sin corregir, el calado del transductor y la hora y fecha de la observación de la sonda. 11.— En la redacción de los denuncios, se deberá tener presente el Reglamento de Informaciones que afectan a la Navegación e Hidrografía del Litoral, el cual se encuentra en: www.directemar.cl/publicaciones/normativa marítima/TM-039.

B O L E T Í N No 2 VALPARAÍSO, FEBRERO DE 2011

AVISOS DEL 12 AL 21

S E C C I Ó N

I

CORRECCIONES QUE AFECTAN A LAS CARTAS Y PUBLICACIONES DEL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE 12 – 2011

Nueva edición de carta publicada por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Ha sido editada la siguiente carta náutica: Carta Náutica de Papel No 9541. ‘‘Canal Wide. Fiordo Ringdove, Caletas Chacabuco y Richmond’’. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). Segunda edición noviembre de 2010. Escala: 1:30.000. Latitud media: 49° 45’ 43’’ S. Lat. 49° 42’ 26’’ S; 49° 49’ 00’’ S. Long. 074° 01’ 24’’ W; 074° 21’ 00’’ W. Eliminar carta SHOA No 9541, primera edición 1955. Carta Náutica de Papel No 10300. Eliminar la leyenda “Ver Carta 9541” ubicada en: Lat. 49° 47’ 20’’ S; Long. 074° 25’ 17’’ W. Pub. No 3000. Reemplazar las páginas 45 y 46, las cuales se encuentran actualizadas en el archivo PDF de SHOA Pub. No 3000, disponible en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl/ (Productos/Publicaciones Náuticas), para su descarga e impresión. Cartas Náuticas de Papel afectadas Publicación 

: 9541 y 10300. : 3000.            

–3–

13 – 2011

  !"!

#$ %! !! #

Carta Náutica de Papel No 1330. 1.- Insertar el símbolo de señal costera (P-1) columna 2, derecho y característica “D8s 10m 10M” en: Lat. 23° 03’ 02,3’’ S; Long. 070° 22’ 30,1’’ W. &' "!  !!*$!++?'@&JKX  Z ! #%X    *! ! 

 #!!  ! !





Baliza anterior No 1 en : Lat. 23° 03’ 16,6’’ S; Long. 070° 21’ 59,1’’ W, característica: ‘‘DV 3s 33,5m 5M”. Baliza posterior No 2 al : 130° y 180 metros de baliza anterior, característica:  ++[\]!^&X_`j

 # #++@]Jk== Baliza anterior No 3 en : Lat. 23° 03’ 27,1’’ S; Long. 070° 22’ 10,7’’ W, característica: ‘‘DR 3s 32,6m 5M”. Baliza posterior No 4 al : 130° y 180 metros de baliza anterior, característica:  ++[q]!^&X@`j

 # #++@]Jk==

Carta Náutica Electrónica CL3AN010. Actualizar mediante archivo CL3AN010.003, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. Pub. No 3001. qZ% !Z !_J$X_@_&XZ !{!!

#""" Pub. No 3007. qZ% !Z !`X_@`&XZ !Z !`q K  jurisdictional waters of XII Region of Magallanes and Chilean Antarctic. Province of Última Esperanza: - Puerto Natales sector, from Canal Morla Vicuña, Long. 0731000W1, and through the inside of the Golfo Almirante Montt which includes, among others, estuario Worsley. - Estero de Las Montañas, from Lat. 520500S2, to the inside of the inlet. - Puerto Edén sector, part of Canal Messier from the limit with XI Region to Canal Paso del Abismo sector, in Lat. 493700S3 as south limit. – 16 –

-

All other area out of this navigational route is understood as closed. All unloading products in Puerto Edén must be destined only to dehydrated products.

Province of Tierra del Fuego. - Estrecho de Magallanes from east mouth in all its extension, to sector named Cabo Negro as south limit in imaginary line to Isla Tierra del Fuego which includes places such as Bahía Gente Grande. -

Seno Almirantazgo from Long. 070300W0 to the south-east, including places such as Bahía Broockes, Bahía Parry, Puerto Yartou, Puerto Arturo, Seno Owen, Bahía Filton, Bahía Inútil, Canal Whiteside, Santa María, among others.

Antarctic Province: - There are not authorized areas. 2.- It is established that the whole extracting resources in Puerto Edén sector must be destined only to elaborate dehydrated products (dry) which must be kept in store, separated and co

        X ™   Š   !Z   ! ! !!Š ™ !X  samples must be sent to the laboratory of Puerto Natales in order to determine if they are suitable for consumption and authorize it’s commercialization, distribution and consumption.

ÁREA F: (Lat. 270800 S - Long. 1092200 W) Isla de Pascua Eastern Island Cobertura circular de 400 Millas Náuticas. Circular cover area 400 Nautical Miles.

K. K.

OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. OTHERS ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING.

Año 2007: Year 2007: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english.

– 17 –

SECCIÓN III CARTAS NÁUTICAS DE PAPEL, CARTAS NÁUTICAS ELECTRÓNICAS Y PUBLICACIONES AFECTADAS POR AVISOS DIFUNDIDOS EN LOS BOLETINES DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES AÑO 2011 Cartas Náuticas de Papel Cartas

Edición

Boletín/Aviso

1330

2005

02/13

4321

2009

01/01

5000

1981

02/16

5114

2002

01/02

5115

2002

01/02

5235

2005

02/14

5300

1997

02/17

5311

1957

02/15

6110

2003

01/03 - 02/17

6111

2002

01/03 - 01/04 - 02/17

6112

2001

01/04

7170

1995

02/18

7210

2002

01/05

7320

2004

02/19

8640

2003

01/06

8650

2004

01/06

9900

2000

01/07

10300

2001

02/12

10700

1970

01/08

12700

1973

01/09

15300

1962

01/10

15341

1951

01/10

Nuevas ediciones de cartas náuticas de papel Cartas

Edición

Boletín/Aviso

9541

2010

02/12

– 18 –

Actualización a Cartografía Náutica Electrónica Cartas Electrónicas

Archivos

Boletín/Aviso

CL2VA050

CL2VA050.005

02/16

CL3AN010

CL3AN010.003

02/13

CL3BB010

CL3BB010.012

01/03 - 01/04 - 02/17

CL3LL010

CL3LL010.009

01/05

CL3LL020

CL3LL020.002

02/19

CL5AN015

CL5AN015.003

02/20

CL5BB010

CL5BB010.005

01/03 - 02/17

CL5BB020

CL5BB020.006

01/04

CL5VA005

CL5VA005.003

01/01

CL5VA020

CL5VA020.003

01/02

Nuevas Cartas Náuticas Electrónicas Cartas Electrónicas

Área

Boletín/Aviso

CL3AI025

Canal Pérez Norte y Pérez Sur

02/20

CL4AI040

Paso Estrecho

02/20

CL4AI110

Bahía Anna Pink

01/11

Nuevas ediciones de Cartas Náuticas Electrónicas Cartas Electrónicas

Área

Boletín/Aviso

CL3AI010

Canal Ninualac, Rocas Blanco a Roca Engaño

01/11

CL3AI020

Canal Ninualac, Roca Engaño a Bahía Adventure

01/11

Publicaciones náuticas Publicaciones

Edición

Boletín/Aviso

3000

2007

01/11 - 02/12 - 02/20 - 02/21

3001

2001

01/01 - 01/02 - 02/13 - 02/15 - 02/16

3002

2001

01/05

3005

1996

01/09

3007

2008

01/03 - 01/08 - 02/13 - 02/14 - 02/17 - 02/18

Nuevas ediciones de publicaciones náuticas Publicaciones

Edición

Boletín/Aviso

3003

2010

02/21

– 19 –

APPENDIX Abstract of Notices to Mariners — Bulletin No. 02, dated February 2011 — Notices 12 to 21. Chart affected

Publication affected

New edition of nautical chart published by the Hydrographic and Oceanographic Service of the Chilean Navy.

9541 and 10300.

3000.

13 - 2011

Insertion of lighted leading beacons. Puerto Mejillones.

1330. CL3AN010.

3001 and 3007.

14 - 2011

Insertion of lighted beacon. Lago Rapel.

5235.

3007.

15 - 2011

Insertion of day beacon. Puerto Constitución.

5311.

3001.

16 - 2011

Insertion of day beacon. Puerto Maguellines.

5000. CL2VA050.

3001.

17 - 2011

Lighted beacon with new characteristic. Puerto de Talcahuano. Caleta Manzano.

5300, 6110 and 6111. CL3BB010 and CL5BB010.

3007.

18 - 2011

Lighted beacon with new characteristic. Isla Margarita.

7170.

3007.

19 - 2011

Updating to nautical chart and insertion of geographic name. Isla Guar.

7320 and CL3LL020

20 - 2011

New and new updating of electronic nautical charts published by the Hydrographic and Oceanographic Service of the Chilean Navy.

CL3AI025, CL4AI040 and CL5AN015.

21 - 2011

New edition of publication No. 3003 edited by the Hydrographic and Oceanographic Service of the Chilean Navy.

Notice No.

Description

12 - 2011

3000.

3000 and 3003.

FORMULARIO NOVEDADES HIDROGRÁFICAS Y EXPERIENCIAS DE NAVEGACIÓN

Nombre del buque: .................................................................................................................................... Fecha de la novedad o experiencia:.......................................................................................................... Nombre del originador (Capitán o Práctico): ............................................................................................. Materia (Novedad o experiencia informada): ............................................................................................ Cartas afectadas: ...................................................................................................................................... Área general: .............................................................................................................................................  !  ! ........................................................................................................................ Publicación afectada: ................................................................................................................................ Aviso de referencia anterior (si lo hubiere): ............................................................................................... Información de detalle: .............................................................................................................................. ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................

CROQUIS

Firma Autoridad Responsable

INSTRUCCIONES DE USO DEL FORMULARIO @' • Š   ‰ !     !  •šZ  !  ‰  #j    $  fundamental que los Comandantes de Unidades, Capitanes de Alta Mar de naves de la Marina Mercante, Capitanes de naves de la Marina de Pesca, Capitanes de embarcaciones deportivas, Prácticos de Canales y Puerto y Autoridades Marítimas, tengan a su disposición un documento de Š šZ XZ               Chile (SHOA) todas aquellas informaciones que, a su juicio, sean útiles para mejorar la calidad de la cartografía y publicaciones náuticas. 2.- La estructura de este documento fue diseñada para que sirva de ayuda, tanto al originador como también al receptor, por lo cual se solicita completar todas las informaciones requeridas en forma clara y empleando el vocabulario náutico universalmente aceptado. 3.- En el supuesto caso de que una información complemente un mensaje previo, bastará con hacer referencia a él. ^' •Z j! Š  {! Z      Z Š  #{!  cada. Por ejemplo: bajo fondo detectado, baliza destruida, fondeadero experimentado, etc. `' • Z   j Z  Š        !     ! Š  ! X!Z {*$ 

  {   {     Z•!  !'