FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PRIMARIA Y EDUCACIÓN PREESCOLAR PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE MTRA: ELIZABETH ENG VIÑALS CUESTIONARIO: OPRESORES Y OPRIMIDOS ALUMNA (O): MARIA DEL ROSARIO NAJERA MALDONADO EQUIPO: FERNANDA SANCHEZ GARCIA DANIELA VALDES MARTINEZ MARIA DEL ROSARIO NAJERA MALDONADO FECHA: 24 DE FEBRERO DE 2017
CUESTIONARIO OPRESORES Y OPRIMIDOS 1. ¿Qué es un registro? R: Al principio de la lectura, dice que son, las expresiones rebuscadas que emplea el hablante.
2. ¿A qué se les considera mala conducta lingüística? R: Mala dicción en un acto comunicativo y el autor lo explica con un burdo ejemplo de un bar.
3. ¿Por qué se le considera al español una lengua viva? R: Una lengua es un sistema de comunicación inventado por el hombre para referirse y evocar el mundo de los objetos reales y mentales y sus relaciones. Una lengua viva es aquella que está necesariamente a cambios por los hablantes ya que se han ido ajustando de acuerdos a sus necesidades comunicativas.
4. ¿Por
qué
algunos
se
consideran
opresores
y
otros
oprimidos
lingüísticamente hablando? R: Porque son el modelo del buen hablar, los usuarios del español mexicano estándar que, es hablado por una minoría, es escuchado y en buena medida, comprendido por una mayoría. En ocasiones al escuchar a otras personas criticamos su estilo e ignoramos el nuestro, sin darnos cuenta de las modificaciones que nosotros también le hacemos a la lengua. Discriminación por la manera en que se habla (distinción de clases).
5. ¿A qué se le llama barbarismo? y cita un ejemplo. R: El autor hace un hincapié, acerca de los barbarismos, es la evocación de algo distinto a los sonidos, que lo forman es la incorrección en el uso del lenguaje que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras. EJEMPLO: Y cuando llegaba ahí alguno de los fugitivos de Efraím y les decía: Os ruego que me dejáis pasar, les preguntaban las galaaditas: ¿No eres tu Efrateo?, y respondiendo él: No lo soy, replicábanle: Pues di shibbolet. Más el pronunciaba shibbolet, porque no podía pronunciarlo correctamente. Y al punto haciendo de él, lo degollaban en el mismo paso de Jordán. (Jueces,12,5-6)
6. ¿Qué es el síntoma? R: Factor de identidad lingüística (de un grupo, país, comunidad), son dos principalmente, la lengua que es un organismo autorregulado y el símbolo el cual evoca algo distinto a la serie de sonidos que lo forman (referencial).
7. ¿Que son los sinónimos? R: Formas distintas que designan lo mismo
8. ¿De qué depende que una palabra adquiera prestigio? R: Depende de las personas de prestigio en los lugares, ya que una palabra no puede tener prestigio si no se lo dan quienes la usan.
9. ¿A qué se le llama código extenso y código restringido? R: Los códigos son diálogos catalogados a clases sociales. El código restringido (clase social baja emplea el código restringido), es implícito y condensado, lo que hace que en el discurso se presenten aparentes lagunas de lógica y de sentido, de manera que, la organización de las ideas puede resultar confusa El código extenso (clase social media y alta), busca la expresión racional, tiene calidad universalista.
10. ¿Las diferencias socioculturales afectan el léxico infantil? R: Si porque no existe la misma expresión y vocabulario que tienen entre la clase baja y media- alta.
11. ¿Por qué hay una diversificación de lenguas indígenas en México? R: Una lengua se habla en una extensión geográfica tan amplia como el español, presenta, como es natural, diferencias, incluso de sistemas, regiones, o países en donde se emplea. Actualmente existe una gran variabilidad de la diversidad lingüística según las regiones geográficas.
12. ¿El alfabeto es un factor estabilizador de una lengua? R: Si, pero no es el único estabilizador, debido a que tiene aportaciones a la lengua.
13. ¿Qué provocó la invención de la imprenta? R: La invención de la imprenta a fines del siglo XV, abrió las puertas, al conocimiento, fue el medio que impulsó la normalización de la lengua escrita;
la radio y la televisión en el siglo XX, los medios que facilitaron la estandarización de la lengua hablada.
14. ¿Son iguales el español hablado y el español escrito? R: No, porque la forma escrita se apoya fundamentalmente en el dialecto castellano, y la forma hablada no puede evitar un mayor grado de democracia: es el medio de expresión de todos los hispanohablantes y, al serlo, de todos sus dialectos. No es igual porque la situación comunicativa en que se producen es diferente. Al escribir se tiene que tomar en cuenta la experiencia del interlocutor no inmediato. La escritura supone una organización del pensamiento más riguroso que la que se necesita al hablar, también implica un compromiso mayor que lo hablado, porque lo escrito queda.
15. ¿En qué cosiste la autorregulación de quien escribe? R: En primera instancia, cuando el escritor produce el texto solo cuenta, para autorregularse con un monologo interior. Un solo enunciado puede llevar una hora de reflexión. Considerar la cultura del lector, el escritor no se puede apoyar en un contexto situacional como en lengua hablada, sino que tiene que crearlo. También tiene que considerar una porción de discurso normalmente más extensa que cuando habla. Y por último implica un compromiso mayor que lo hablado, porque lo escrito queda.
16. Citar 5 características de la lengua hablada y 5 de la lengua escrita. R: Lengua escrita: Se apoya fundamentalmente en el dialecto castellano. Es necesario tomar en cuenta la experiencia de un interlocutor inmediato. La autorregulación. Un enunciado puede llevar a una reflexión. Un contexto situacional como en la lengua hablada, sino que tiene que crearlo.
Lengua hablada: Tiene que recordar o volver a leer. Requiere explicitud y economía. Adquisición del sistema de comunicación más complejo. se práctica todos los días, las 24 horas del mismo. hablar es muy fácil ya que toda persona puede hacerlo y muy bien.
17. ¿Qué papel juga la ortografía en la comunicación escrita? R: El sistema ortográfico, produce fielmente una relación de fonema-grafía, quienes lo emplean tienen contacto impreso, tiene un rol fundamental, puesto que habla de la cultura y por hipótesis obvia aborda sobre los estratos altos, tendrán menos errores ortográficos. Las consecuencias, podrían conducir a una nueva, diglosia, si no es que a la formación de distintas lenguas habladas.
18. ¿Cuál es uno de los objetivos principales de la Educación básica en México? R: Busca lograr en el alumno un desarrollo que le permita su adaptación al ambiente familiar, escolar y social. Se trata de partir de la lengua que usan los niños y apoyarse en ella para desarrollar sus posibilidades comunicativas para facilitar el acceso a los códigos, el extenso y el restringido. Facilitar el paso de la lengua hablada a la lengua escrita a partir de su propio modelo hablado. Fomentar la creatividad lingüística del niño, que se ejercite en diferentes situaciones comunicativas, de manera que empleara diferentes registros o estilos y enriquecerá así su experiencia lingüística.
19. ¿Por qué sería ideal que el niño utilizara los 2 dialectos: el estándar y el no estándar? R: Son eficaces para la comunicación, podrá adaptarse a los dos ambientes sin demérito de su identidad lingüística, que es parte fundamental de su identidad como persona y como miembro de una comunidad.