Cómo protegerse de la gripe aviar

Técnicas de manipulación remota que reducen el contacto de la mano con el material mediante el uso de palas, horquillas, carretillas, palas mecánicas, etc.
970KB Größe 6 Downloads 102 vistas
Cómo protegerse de la gripe aviar

Agosto 2007

Esta herramienta de capacitación es un recurso de información de salud y seguridad para los trabajadores, dirigido a “personal de apoyo cualificado” que podría entrar en contacto con animales infectados con la gripe aviar o con materiales contaminados.

Esta herramienta ayudará a los trabajadores a que entiendan lo que es la gripe aviar (a la que se conoce en Estados Unidos como "Avian Flu" o "AI") y a que aprendan a protegerse de las infecciones y otros peligros asociados con una acción de respuesta a la gripe aviar.

Los capacitadores pueden utilizar esta herramienta u otros materiales de información (hojas de datos, actividades, etc.) para desarrollar un curso de concientización de la gripe aviar.

Capacitación avanzada/adicional para personal que responda a una emergencia de gripe aviar • El uso de esta herramienta de capacitación no sustituye la capacitación específica para deberes adicionales ni los requisitos de capacitación sobre el PPE utilizado. • Independientemente de lo que le toque hacer, hay muchos temas que se tratan con esta herramienta de capacitación que tienen sus correspondientes normas de OSHA que deberán cumplirse para garantizar que los deberes del trabajo sean cumplidos conforme a la ley y con la seguridad en mente.

Contacte a la National Clearinghouse de NIEHS para obtener información sobre capacitación en materia de salud y seguridad de los trabajadores y sobre capacitación avanzada sobre cómo responder a una crisis de gripe aviar al (202) 331-7733.

Obligaciones del empleador y del trabajador La ley OSH prescribe ciertas obligaciones para los empleadores y los empleados. La ley de salud y seguridad ocupacionales (OSHA) exige que los empleadores faciliten un lugar de trabajo sano y seguro, que esté libre de peligros reconocidos y que respeten las normas de OSHA. Entre las obligaciones de los empleadores también está proporcionar capacitación, exámenes médicos y mantener archivos de registros. Los trabajadores deberán seguir las reglas de salud y seguridad de los empleadores y ponerse o utilizar todo el equipo y vestimenta requeridos; seguir las prácticas seguras de trabajo, según lo indique el empleador; informar cualquier condición de peligro a un supervisor; e informar a OSHA sobre cualquier condición de peligro que el empleador no haya rectificado.

Módulo 1 Cocientización sobre la gripe aviar

Introducción a la gripe aviar • ¿Qué es la gripe aviar (AI)? • ¿Cómo se transmite? • ¿Cuáles son los síntomas? – En las aves – En los humanos • ¿En qué se diferencia la AI de la gripe común? • ¿En qué se diferencia la AI de la gripe pandémica?

¿Qué es la gripe aviar? •

• •





La gripe aviar (AI) es una enfermedad viral que afecta a aves silvestres (patos, gansos, golondrinas) y aves domésticas (aves de corral y aves-mascota) en todo el mundo y puede producir enfermedad y muerte entre aves y humanos. La enfermedad puede variar de leve a grave, según la cepa de virus que esté involucrada. A las cepas más benignas se les llama gripe aviar de baja patogenecidad (LPAI). Esta cepa puede ocasionar síntomas leves en los humanos. Patogenecidad quiere decir que puede causar enfermedades. A las cepas más malignas se les llama gripe aviar de alta patogenecidad (HPAI), o "high path", y estas incluyen el virus H5N1. Esta cepa es mortal para los humanos y las aves. Los casos entre humanos han ocurrido en gente que tuvo contacto cercano con aves afectadas y materiales contaminados.

El virus de la gripe aviar

¡Los trabajadores deben protegerse contra la LPAI y la HPAI!

¿Cómo se transmite la gripe aviar? • El virus se encuentra en las heces y las secreciones de la nariz, la boca y los ojos de aves infectadas. • La gripe aviar se propaga principalmente por contacto directo con las heces infectadas y los fluidos corporales de las aves infectadas. • El contacto con materia fecal es la forma más común de contagio de ave a ave. • Los materiales (como el pienso y la cama) y el equipo también pueden resultar contaminados. • La gripe aviar también se ha reportado en otros mamíferos como gatos, perros y hurones.

Transmisión de la gripe aviar (continuación)‫‏‬ • Los seres humanos pueden resultar infectados con la gripe aviar a través de: – Contacto directo (ojos, heridas abiertas, etc.) con fluidos corporales y heces de aves infectadas • Los ojos son una vía particularmente fácil de entrada del virus. ¡Protéjase los ojos!

– Inhalación de polvo con contenido de material contaminado, fluidos corporales o heces

• Actualmente hay muy poca evidencia de transmisión de persona a persona.

Transmisión de la gripe aviar (continuación)‫‏‬

¿Cuáles son los síntomas en las aves? Fíjese si tienen: • • • • • • • • •

Decaimiento y los ojos tristes Plumas erizadas Demasiada sed Pérdida de apetito Muerte repentina Carúnculas y crestas inflamadas o azuladas Diarrea acuosa que cambia de color verde intenso a blanco Tos, estornudos y mucosidad nasal Huevos deformados o una reducción o detención en la producción de las gallinas – Los últimos huevos puestos no tienen cascarón – Huevos con cascarón suave o de forma rara

Carúncula descolorada del ave infectada, a la derecha

¿Cuáles son los síntomas en los humanos? Fíjese si hay: • Fiebre • Tos • Garganta irritada • Dolores musculares • Infecciones de los ojos • Neumonía Si se encuentra a alguien con estos síntomas: • Mantengase alejado de esa persona • Úrjale que busque tratamiento médico

¿En qué se diferencia la gripe aviar de la gripe común? Cabe señalar que la gripe aviar, la gripe común y la gripe pandémica no son la misma cosa. • •



La gripe común es una enfermedad respiratoria que se puede transmitir de persona a persona. Hay una vacuna para prevenir esta enfermedad. La gripe aviar (o gripe del pollo) es causada por los virus de la gripe “LPAI” o “HPAI” que se encuentran de forma natural entre las aves silvestres. La LPAI causa una forma leve de gripe aviar y la HPAI causa una forma grave de gripe aviar entre las aves de corral. La H5N1 es un tipo de gripe aviar de categoría HPAI que es mortal para las aves domésticas. El virus se puede transmitir de aves a humanos. No hay una vacuna para los humanos y el virus puede provocar una enfermedad grave y la muerte.

¿Qué es la gripe pandémica? La gripe pandémica es una infección altamente viral entre los humanos que se contagia fácilmente de persona a persona, causa enfermedades graves e infecta a grandes cantidades de personas en todo el mundo o en una región amplia (como Estados Unidos) en un tiempo corto. Se han documentado algunos casos de la infección H5N1 en humanos en varias partes del mundo. La infección viral H5N1 ha resultado en la muerte y en enfermedades graves en humanos, sin embargo, el virus H5N1 no es actualmente pandémico porque no se transmite fácilmente de un humano a otro y no ha infectado a una cantidad de personas. El virus de la gripe aviar H5N1 podría llegar a transformase en una forma nueva y peligrosa que se pueda transmitir fácilmente de persona a persona y convertirse en una pandemia.

Módulo 2 Cómo trabajar en áreas infectadas de gripe aviar: control de los riesgos específicos de la gripe aviar para la salud y la seguridad

Emergencias en el campo •



• •

Durante la sesión de información, pregunte con qué apoyo de primeros auxilios se puede contar y asegúrese de entender dónde está localizado. Si sufre lesiones menores o tiene una inquietud de salud vaya a: – Hospital o clínica de la localidad – El puesto de primeros auxilios, emergencia o enfermería Si tiene una emergencia seria, llame al 911. – Sepa con exactitud dónde está Notifique a su supervisor sobre todas las lesiones, enfermedades y emergencias.

Sistema de comando de contingencias (ICS)‫‏‬ Para enfrentar situaciones de emergencia eficientemente, se utilizará el sistema de comando de contingencias. • El ICS utiliza: – Unidad de comando (una persona a cargo)‫‏‬ – Control amplio para dirigir al personal (3-7 personas bajo un supervisor siendo 5 el número óptimo)‫‏‬ – Términos comunes que todo el mundo pueda entender – Un sistema modular para administrar recursos – Código de seguridad de vida • Protección de uno mismo • Control de incidentes • Protección de la propiedad y el medio ambiente

Estructura del Sistema de comando de contingencias (ICS)

Medidas para protegerse contra la gripe aviar Las siguientes prácticas se emplean para enfrentar un brote de gripe aviar con seguridad y efectividad: • Zonas de trabajo • Planes de salud y seguridad: bioseguridad, limpieza y desinfección, descontaminación y seguridad del lugar • PPE • Vacunación • Esterilización (desinfección y limpieza y descontaminación)‫‏‬ • Eliminación de materiales (incluyendo cadáveres, camas, alimentos y estructuras)‫‏‬ • Vacío sanitario

Zonas de trabajo •





Zona de exclusión (zona hot) es el área donde los peligros de la gripe aviar están presentes y a donde sólo pueden entrar personas que tengan la debida capacitación y sean autorizadas. Zona de reducción de la contaminación (zona warm) se utiliza para eliminar la contaminación del personal y del equipo e incluye: – El corredor de descontaminación (para personal y equipos)‫‏‬ – Descontaminación de emergencia Zona de apoyo (zona cold) es donde están apostados el comando de contingencias y otras funciones de apoyo.

Planes de salud y seguridad (HASP)‫‏‬ • OSHA tiene reglamentos que exigen la formulación de planes de salud y seguridad (HASP) para proteger a los trabajadores que participen en operaciones de respuesta nacional.* Los HASP sirven de guía para que los empleadores y los trabajadores puedan seguirlos durante las operaciones diarias con el objeto de prevenir lesiones, la muerte y la propagación de enfermedades.

*OSHA, 29 CFR 1910.120, HAZWOPER

HASP (continuación)‫‏‬ Este documento tiene tres secciones de HASP que se utilizarán en los lugares de trabajo en caso de que ocurra un brote de gripe aviar en Estados Unidos: bioseguridad, descontaminación y seguridad del lugar. La sección de seguridad del lugar tiene información general de distintas secciones de los HASP que se mencionan anteriormente. Todos los HASP cubren todo lo que sigue, o gran parte de ello: • Introducción • Personal clave • Evaluación de peligros • Capacitación • PPE • Contención de derrames

• Temperaturas extremas • Vigilancia médica • Vigilancia de la exposición y muestreo del aire • Control del lugar (bioseguridad)‫‏‬

• Descontaminación • Plan de respuesta a emergencias/ contingencias • Plan de acción de emergencia • Entrada a un espacio encerrado

Bioseguridad •





Se emplean las prácticas de bioseguridad para prevenir la propagación de la enfermedad, incluidas la creación e implementación de un plan de bioseguridad. Un plan de bioseguridad es un conjunto de procedimientos que se sigue durante las operaciones diarias para evitar que la enfermedad se propague en un lugar de trabajo y deberá incluir: – Prevención de la gripe aviar – Detección de la gripe aviar – Cuarentena de todas las aves y materiales infectados – Control de brotes de gripe aviar Los trabajadores deben obedecer el plan de descontaminación y los procedimientos de limpieza y desinfección en el pan de bioseguridad para evitar acarrear el virus de la gripe fuera del lugar de trabajo.

Equipo de protección personal (PPE)‫‏‬ Según el programa de PPE que haya en su trabajo y el trabajo que le hayan asignado, es posible que se requiera cualquiera del equipo de protección siguiente: • Traje de protección. Desde un traje completo de una pieza (coverall) con un delantal impermeable para exposición biológica y química baja hasta un traje impermeable con protección para salpicaduras y exposición alta alrededor de aves infectadas y exposición química alta • Respirador. Desde un respirador N-95 para exposición baja hasta un PAPR para exposición alta y trabajo pesado • Zapatos de protección desechables o lavables • Guantes con interior de nitrilo o guantes de vinilo desechables y guantes para trabajar resistentes a cortes y abrasiones o guantes de goma para trabajos pesados que se puedan desinfectar

PPE (continuación)‫‏‬ • Gafas completamente envolventes • Algo para taparse la cabeza o el pelo y mantener el pelo limpio • Protección para los oidos en áreas ruidosas • Protección para la cabeza si está en zonas de construcción o demolición • Asegúrese de obedecer el programa del PPE de su lugar de trabajo OSHA tiene normas específicas para el PPE: 29 CFR 1910 Subparte I, que los empleadores deben obedecer al seleccionar y asignar el equipo de protección para los empleados.

Ejemplos de PPE Respirador N-95

Gafas de seguridad

PPE de nivel C con traje de tyvek contra salpicaduras y respiradores APR

APR de media cara

Gafas de seguridad

APR de cara completa

Ejemplo de guantes de cuero Cortesía de Kirkwood

Máscara

Ejemplo de guantes de nitrilo. Cortesía de Kirkwood PAPR

Vacuna contra la gripe aviar • •



Actualmente no hay vacunas contra la gripe aviar para los humanos. El CDC, Centers for Disease Control and Prevention, de Estados Unidos recomienda que los trabajadores que no lo hayan hecho todavía, se pongan la vacuna antigripal para la gripe común. El CDC recomienda que aquellos trabajadores que tengan contacto directo con aves infectadas o con superficies contaminadas con secreciones respiratoras o heces de aves infectadas deben ponerse la vacuna antigripal cuando sea la época de vacunas para la gripe común.

Desinfección y limpieza • La desinfección y la limpieza supone el uso de esterilizadores y/o desinfectantes para destruir el virus de la gripe aviar en un área o una superficie. • Los esterilizadores y desinfectantes son productos químicos utilizados para destruir contaminantes indeseados tales como bacterias, hongos y virus. • El plan de salud y seguridad (HASP) de su lugar de trabajo determinará los productos químicos para esterilizar y los métodos para desinfectar que deberán utilizar los trabajadores. • Los trabajadores deben entender los peligros, el tipo de PPE que debe utilizarse, y los mejores usos para los esterilizadores.

Descontaminación •



La descontaminación o "decon" es el proceso de eliminar, destruir o reducir la actividad de materiales tales como sustancias químicas tóxicas que podrían poner en peligro a una persona o el medio ambiente. La descontaminación del personal es necesaria para evitar que el virus se propague a otros lugares. En caso de un brote de gripe aviar, la contaminacion más pesada podría ocurrir cuando: – Hay contacto físico con animales infectados – Los animales son sometidos a eutanasia (los matan porque están infectados o se están muriendo)‫‏‬ – Se desechan cadáveres – Se quita el abono, la cama y los desechos del equipo

Descontaminación (continuación)‫‏‬ Un plan de descontaminación debe incluir: – – – – – – – – – –

Capacitación Ubicación y distribución de estaciones y áreas de descontaminación Métodos de descontaminación Equipo de descontaminación requerido Los procedimientos estandarizados de trabajo (SOP, Standard Operating Procedures) para reducir al mínimo el contacto del trabajador con contaminantes durante la descontaminación Los SOP para el personal de la línea de descontaminación Procedimientos para recoger, almacenar y eliminar vestimentas, equipo y cualquier otro material que no se haya descontaminado por completo Eliminación del PPE y de las soluciones de descontaminación o desinfección como residuos contaminados Asegurar estaciones para el lavado adecuado del personal Practicar un control estricto sobre la entrada y la salida

Procedimientos de descontaminación •

Los trabajadores de un lugar que utilicen los SOP correspondientes serán menos susceptibles de resultar contaminados, en comparación a los trabajadores de un lugar que no emplee esas prácticas. Los trabajadores pueden reducir al mínimo su exposición durante la descontaminación empleando técnicas de minimización del contacto tales como: • Técnicas de manipulación remota que reducen el contacto de la mano con el material mediante el uso de palas, horquillas, carretillas, palas mecánicas, etc. • Una capa exterior de ropa desechable (PPE)‫‏‬ • Envolver las herramientas y equipo en plástico (por ej., poniendo el equipo de muestreo dentro de una bolsa plástica)‫‏‬ • Rociar los materiales con desinfectante antes de manipularlos

Mangueras de alta presión Algunos peligros asociados: • Quemaduras químicas • Laceraciones • Quemaduras térmicas • Contusiones • Luxaciones en la espalda o los hombros • Producción de CO • Penetración química • Proyectiles • Choques eléctricos

Algunas pautas de seguridad: • Inspección de la manguera • Capacitación y uso correcto del PPE (incluidas las botas aisladas de goma)‫‏‬ • "Hazcom" para los agentes de limpieza • Usar con GFCI y tomar precauciones de seguridad eléctrica

Manipulación de materiales • • •





Los materiales pueden ser cadáveres, camas, alimentos, agua y estructuras Póngase el PPE indicado en el plan de seguridad del lugar. Rocíe desinfectante sobre los cadáveres antes de manipularlos. Evite el contacto directo con materiales infectados, use herramientas de mano y equipo mecanizado para mover materiales infectados. Limite la perturbación de materiales infectados.

Eliminación de materiales La eliminación efectiva de materiales infectados o contaminados (por ej., cadáveres frescos y congelados, aves muertas, huevos, desperdicios, abono, productos de desecho, accesorios y materiales de construcción que no se puedan descontaminar eficazmente) es una parte clave de la respuesta a la gripe aviar. Los métodos de eliminación incluyen: • Compostaje • Entierro • Rendering (procesamiento de restos de animales) • Incineración • Digestión por hidrólisis alcalina

Se puede encontrar información sobre cómo seleccionar un método de eliminación en: http://www.aphis.usda.gov/vs/ep/hpai-response.html

Compostaje El compostaje de cadáveres es un proceso biológico natural.

Fase uno: • La actividad biológica descompone los cadáveres • La temperatura del cerro de compostaje aumenta e inactiva el virus de la gripe aviar • El tejido suave se descompone • Los huesos se suavizan parcialmente

Fase dos: • Los materiales restantes (principalmente huesos) se descomponen por completo • El compostaje se convierte en un suelo fuerte de color marrón oscuro a negro o “humus” que suelta un olor rancio que contiene principalmente bacterias no patógenas y nutrientes de plantas

Cerro de compostaje Morrow Cortesía del Dr. W.E. Morgan Morrow

Controles básicos para el compostaje • Entienda y siga el plan de salud y seguridad correspondiente a su lugar. • Minimice el tráfico peatonal y vehicular. • Entienda y obedezca los reglamentos de OSHA que conciernen a las excavaciones. • Anticipe y prepárese para cualquier peligro que presente un espacio encerrado cuando se utilice un tanque de compostaje. • Minimice la inhalación de polvo usando la jerarquía de controles. • Entienda cómo usar y use el PPE aprobado.

Entierro • Las siguientes son tres técnicas de entierro que se pueden utilizar: – Entierro en zanja – Lugares de entierro masivo – Relleno sanitario

• Peligros asociados con el entierro incluyen los peligros de la excavación y los problemas con el equipo pesado. ¡Conozca los peligros de la excavación! • La eliminación puede producir contaminación ambiental, de modo que se recomienda que se utilice una herramienta de decisión para la eliminación al elegir el método para el entierro.

Rendering (procesamiento de restos) • Rendering o procesamiento de restos es el calentamiento de material (cadáveres) que simultáneamente seca y separa los materiales. Con eso se produce una sustancia grasosa (como manteca) y material de suelo. • El procesamiento de restos puede inactivar el virus de la gripe aviar. • El procesamiento de restos es una opción que tiene sus limitaciones puesto que aumenta el riesgo de exposición a la gripe para los trabajadores de transporte y para el personal de la planta de rendering, y el potencial de esparcir el virus a otros lugares.

Incineración •

• •

• • • •

Existen tres categorías amplias de técnicas de incineración en uso: – Quema al aire libre – Incineración en una instalación fija – Incineración con cortina de aire Observe los procedimientos de prevención de incendios correspondientes al lugar. Asegúrese de que el Departamento de Incineración con cortina de aire bomberos sepa que va a haber una quema al aire libre. Póngase el PPE que le haya dado su supervisor incluyendo el respirador y el traje de proximidad. Observe el plan de reducción del acaloramiento correspondiente a su lugar. Se requiere capacitación adicional para usar extinguidores contra incendio. Las cortinas de aire presentan riesgos significativos, ¡manténganse alejados de la orilla!

Digestión por hidrólisis alcalina • Utiliza hidróxido sódico o hidróxido potásico para convertir el material de cadáver en una solución acuosa estéril. • El PPE y los respiradores son necesarios para progeterse contra los ácidos y las bases. • Este proceso requiere equipo especializado en entornos de temperatura controlada. • Todos los trabajadores deben recibir capacitación y entender bien los peligros asociados con la realización de este proceso.

Vacío sanitario • En la mayoría de los casos, CO2 o algún otro gas asfixiante, como espuma, se puede utilizar para rellenar una granja que ha sido asegurada. • Antes de entrar a la granja, el aire de su interior debe ser inspeccionado por un especialista competente en salud y seguridad: – Debe haber menos de 5000ppm CO2, (PEL de OSHA) o menos del límite de exposición permisible (PEL) de OSHA para cualquier sustancia química utilizada – El O2 debe estar por encima del 19.5% • En bandadas más pequeñas se pueden emplear otras formas de eutanasia (por ej., la inyección química). • ¡Entienda los peligros del método de vacío sanitario utilizado!

Recomendaciones generales de seguridad • Tenga cuidado y observe en todo momento las medidas de seguridad descritas en el plan de salud y seguridad de su lugar. • Entienda los peligros asociados con el clima y la temporada en que ocurre un brote. • Las superficies donde se camina o se trabaja podrían estar mojadas, resbalosas e inestables. Si puede, riegue arena y lleve puesto calzado que impida resbalarse, para evitar los resbalones y caídas.

Recomendaciones generales de seguridad (continuación) • • • • • • • •

Caminar encima de restos o manipular restos que son inestables puede ocasionar heridas, rasguños, moretones, esguinces, luxaciones, etc. Asegúrese de que su vacuna antitetánica esté al día. Si su vacuna antitetánica tiene más de 5 años, vuelva a vacunarse si tiene una herida y se le ensucia. Si va a tratar pacientes directamente o si anticipa que puede entrar en contacto con fluidos corporales, póngase la serie de vacunas para la hepatitis B. Evite el contacto con agua estancada. – Si se expone a agua estancada, lávese y descontamínese y descontamine cualquier equipo de inmediato. Use zapatos de punta y espinillera de acero, si fuera posible, para evitar resbalones. Use guantes exteriores resistentes cuando manipule restos. Póngase protección para los oidos en áreas ruidosas.

Recomendaciones generales de seguridad (continuación)

• Higiene personal. Lávese las manos con frecuencia con agua y jabón por un mínimo de 15 segundos. • Al toser tápese la boca con el pliegue del codo. • Mantenga limpia su alojamiento. • Beba sólo las bebidas que le suministren.

Respuesta a la gripe aviar en ciudades grandes • En Estados Unidos existen muchos centros urbanos con una densidad de población alta que tienen mercados donde hay aves vivas y que podrían presentar los peligros adicionales asociados durante una respuesta a la gripe aviar (es una población más grande donde habría que contener el contagio si el virus sufre una mutación a la forma humana, etc.).

Estrés traumático •

• • •

1

Un evento traumático es una situación chocante y emocionalmente abrumante en la cual una persona percibe una amenaza de muerte real o potencial o una lesión grave. Los trabajadores que respondan a un brote de HPAI podrían experimentar un estrés traumático. Las reacciones a los eventos traumáticos pueden variar desde leves hasta graves. No es nada raro que la gente experimente ansiedad, terror, choque, así como también un estado de indolencia emocional y una desconexión personal o social.1

International Society For Traumatic Stress Studies

Estrés traumático (continuación) Algunos síntomas y efectos negativos del estrés traumático son: • Enfermedad física (dolores de cabeza, fatiga)‫‏‬ • Imposibilidad de desempeñarse normalmente en el trabajo • Depresión • Ansiedad • Esfuerzos para evitar cualquier cosa que le recuerde el evento traumático • Conflictos maritales y familiares • Hostilidad y agresión • Muerte por suicidio como reacción a un estrés abrumante

Cómo enfrentar el estrés traumático Algunas técnicas útiles para reducir el estrés de las personas que participan en una respuesta son: • Dejar de leer las noticias • Actuar más pausadamente y tomar descansos frecuentes • Cuidarse unos a otros • Estar conscientes de todos los que le rodean; los respondedores que estén exhaustos, se sientan estresados o se distraigan momentáneamente pueden ponerse en peligro y poner en peligro a los demás • Mantener un horario lo más normal que pueda • Beber bastantes líquidos como agua y jugos Las personas que sufran de un estrés traumático por mucho tiempo (ansiedad, depresión, etc.) que trastorne su día a día deben consultar con un profesional de salud mental.

Cómo enfrentar el estrés traumático (continuación) •

• • •

• • • •

Trate de comer una variedad de alimentos y aumente el consumo de carbohidratos complejos (panes y muffins hechos con harina integral "whole grain"). Siempre que pueda, descanse lejos del área de trabajo. Coma y beba en el área más limpia que sea posible. Reconozca y acepte lo que no se puede cambiar: la jerarquía de comando, la estructura organizativa, la espera, las averías de los equipos, etc. Hable con la gente cuando USTED se sienta con ganas de hablar. Sólo usted puede decidir cuándo puede hablar de su experiencia. Hablar de un evento puede significar revivirlo. Usted debe decidir qué es lo que le parece y qué no. Si su empleador le proporciona ayuda de salud mental, ¡no la desprecie! Permítase sentirse mal, si se siente así: la situación es difícil. Los pensamientos, los sueños o recuerdos repetidos, son normales, no trate de apartarlos. Con el tiempo irán desapareciendo. Comuníquese con su familia lo más que pueda.

Cómo enfrentar el estrés traumático: qué puede hacer en casa • Pida ayuda, que la gente está dispuesta a ayudar. • Acérquese a su familia, a los centros espirituales o comunitarios. • Considere tomar notas de lo que está pasando. • No tome decisiones de trascendencia. • Tome todas las decisiones del día a día que le permitan sentirse que está al mando de su vida, si puede. • Pase tiempo con otros o solo haciendo cosas que disfrute para recargar sus energías. • Puede ser que sienta un temor particular por su familia. Eso es normal y se le pasará con el tiempo. • Recuerde que “regresar a la normalidad” lleva tiempo. Regrese a la rutina gradualmente. Deje que otros carguen el peso de la casa y del trabajo temporalmente.

Cómo enfrentar el estrés traumático: qué puede hacer en casa (continuación) • Tenga en cuenta que la recuperación es dar dos pasos adelante y uno atrás. Pero el progreso es seguro. • Valore el sentido del humor en usted mismo y en los demás. Es bueno volver a reir. • Su familia va a experimentar el desastre junto con usted. Todos necesitan darse apoyo entre sí. Este es un tiempo de paciencia, comprensión y comunicación. • Evite el exceso de drogas y alcohol. No vaya a complicar su situación con un problema de abuso. • Descanse bastante y haga ejercicios normalmente. Coma comidas bien balanceadas y regulares.

Módulo 3 Cómo controlar los peligros generales asociados con las actividades de apoyo especializadas

Peligros eléctricos • La electrocución es un peligro de seguridad común en muchos lugares de trabajo. • Evite trabajar con la electricidad en ambientes donde hay agua. Si tiene que trabajar así, use cordones eléctricos aprobados para usarse en estas condiciones. • Los cordones y los enchufes eléctricos deben conformarse a las normas de OSHA. • Use herramientas con doble aislamiento. Fíjese en la etiqueta de Underwriter para asegurarse de que tenga doble aislamiento. • Ponga los interruptores con línea a tierra (GFCI) de todas las herramientas y los cordones lo más cerca del panel que pueda.

Lesiones de los ojos • La gripe aviar y otras enfermedades se pueden transmitir por los ojos. • Los ojos también pueden resultar dañados por objetos lanzados por el aire o por fluidos que se disparan con presión alta. • Para reducir el contacto de los ojos con aerosoles líquidos y otros proyectiles, deben usarse gafas completamente envolventes. • Junto con las gafas de seguridad o las gafas envolventes debe usarse una máscara para cubrir la cara.

Los peligros químicos y la norma HAZCOM • Existen muchas sustancias químicas que se pueden utilizar en el control de un brote de gripe aviar. • Antes de utilizarlas, deberá recibir capacitación específica sobre estos químicos que le comunique los peligros. • Entienda cómo ubicar, leer y aplicar la información de las Hojas de Datos de Seguridad del Material (MSDS). Las MSDS indican a los trabajadores y a los del servicio de emergencia los procedimientos que deben seguirse para manejar o para trabajar con una sustancia en particular.

Para mayor información, consulte la norma de comunicación de peligros de OSHA "HAZCOM", 29 CFR 1910.1200.

Exposición al monóxido de carbono (CO) ¡El monóxido de carbono no tiene propiedades que sirvan de advertencia: es un gas incoloro e inodoro! Síntomas: dolor de cabeza, mareos o náuseas; seguido de vómitos y pérdida del conocimiento. La exposición prolongada o de alto grado puede producir coma o la muerte. Usted puede quedar en riesgo de exponerse al CO si: •‫‏‬Usa‫‏‬maquinaria‫‏‬accionada‫‏‬con‫‏‬gasolina‫‏‬ o gas propano •‫‏‬Está‫‏‬cerca‫‏‬de‫‏‬equipo‫‏‬encendido •‫‏‬Cerca‫‏‬de‫‏‬generadores •‫‏‬En‫‏‬un‫‏‬fogón •‫‏‬En‫‏‬un‫‏‬lugar‫‏‬de‫‏‬reducción‫‏‬de‫‏‬escombros •‫‏‬Quema‫‏‬y‫‏‬compactación

Animales e insectos • Mantenga a los carroñeros alejados de los cadáveres y materiales infectados. • Para protegerse de los mosquitos (moyotes/zancudos): – Use mallas en los alojamientos – Póngase pantalones largos, calcetines y camisas de manga larga – Use repelentes contra insectos que contengan DEET o Picaridin • Tenga cuidado de los animales salvajes o perdidos: – Evite los animales salvajes o perdidos, llame a las autoridades para que se encarguen de ellos – Deshágase de los animales muertos conforme a las pautas locales – Póngase ropa de protección limpia y apropiada cuando vaya a manipular cadáveres

Animales e insectos (continuación) • Manténgase alerta ante las culebras que podrían esconderse en lugares inusuales. • Si lo muerden: – Busque atención médica de inmediato – Trate de identificar a la culebra para que si es venenosa le puedan dar el antídoto correcto – No corte la herida ni trate de succionar el veneno; – Contacte a la emergencia más cercana para que lo atiendan

Peligros transmitidos por la sangre Si ocurre un accidente en el campo que pudiera exponer a los compañeros de trabajo a sangre u otros fluidos humanos, deberá observarse la norma de OSHA que trata sobre los patógenos transmitidos por la sangre. • • • • •

Use guantes de latex o similares para manipular restos humanos. Cámbiese los guantes si están perforados o rotos. No manipule restos humanos si tiene heridas o perforaciones en la piel. Use gafas o máscaras para manipular restos humanos o para recuperar cuerpos. Asegúrese de taparse la nariz y la boca. Transporte los restos humanos en contenedores cerrados, a prueba de fuga, y correctamente etiquetados.

* Para mayor información, consulte esta norma de OSHA llamada "Bloodborne Pathogen Standard", 29 CFR 1910.130.

Espacios encerrados ¿Qué es un espacio encerrado? • • • •

Espacio con acceso limitado Suficiente para que entre el cuerpo No está concebido para ser ocupado Ejemplo: alcantarillas o drenajes

¿Cuáles son los peligros? • Falta de oxígeno • Quedar entrampado • Hundirse • Atmósfera peligrosa

Durante una respuesta de gripe aviar podría necesitar entrar a espacios encerrados para limpiar y desinfectar el área

Espacios encerrados (continuación)‫‏‬ Antes de entrar a un espacio encerrado se debe hacer lo siguiente. El supervisor deberá: • • • • • • • •

Asegurarse de que usted y el auxiliar estén capacitados Ventilar el aire y vigilarlo para asegurarse de que la atmósfera no sea peligrosa Bloquear y etiquetar todo el equipo eléctrico del espacio Asignar el PPE indicado, lo cual posiblemente incluya también un aparato autónomo de respiración (SCBA)‫‏‬ Poner barreras para el tráfico exterior (vehículos y peatones) Proporcionar escaleras o equipo similar para que la entrada y la salida del espacio sean seguras Proporcionar equipo de comunicación y sistemas de alarmas buenos Tener cerca equipo de rescate y personal de rescate capacitado

¡El delegado de seguridad deberá aprobar la entrada al espacio encerrado!

Riesgos de manejar y de tráfico •

Los lugares de trabajo deben tener señales de tráfico legibles en los puntos peligrosos. Las personas encargadas de hacer señales se emplean cuando las señales, símbolos y barricadas no dan protección suficiente a los trabajadores. Los problemas que pueden enfrentar los trabajadores son: – Tráfico pesado – Conductores inexpertos o malos – Movimiento de vehículos sobrecargados o vehículos inusuales, cargas demasiado grandes y equipo pesado

Peligros de las excavaciones • •





El entierro de material infectado y contaminado se puede utilizar como método de eliminación. Una excavación es cualquier abertura, hoyo, zanja o depresión en la tierra que se forma tras sacar tierra. Una zanja se define como una excavación angosta bajo tierra que tiene más profundidad que ancho, y no tiene un ancho mayor de 15 pies. Los siguientes son peligros potenciales en las excavaciones: – Hundimiento – Caídas y cargas que caen – Atmósfera peligrosa – Incidentes con equipo móvil Una persona competente deberá evaluar el suelo para tener seguridad durante la excavación. Todas las excavaciones/zanjas deben tener una forma segura para entrar y salir (escaleras, un diseño seguro, etc.). ¡NO entre en una excavación insegura!

Peligros de las excavaciones1 (continuación)‫‏‬ • •

• •

1

Un trabajador capacitado deberá evaluar el suelo de la excavación para su seguridad. Si la excavación tiene más de 4 pies de profundidad se debe tener un egreso (una ruta o un dispositivo de salida de emergencia, como una escalera) que podría no ser los lados de la excavación. La distancia para egresar debe ser de un máximo de 25 pies. Si una excavación tiene cinco pies o más, deberán utilizarse uno de los siguientes controles mecánicos: – Apuntalamiento – Colocación de resguardos – Escalonamiento

OSHA Trenching and Excavation Factsheet

Control de peligros en las excavaciones

Escalonamiento en suelos tipo C

Colocación de resguardos

Apuntalamiento

Peligros de las excavaciones (continuación)‫‏‬ Reglas generales para las zanjas y excavaciones: • Mantenga el equipo alejado de las orillas de las zanjas • Mantenga cargas excedentes por lo menos a 2 pies (0.6 metros) de las orillas de la zanja • Sepa dónde están ubicados los cables eléctricos o las tuberías bajo tierra • Haga una prueba para ver si el oxígeno está bajo, si hay humo peligroso o gases tóxicos • Inspeccione las zanjas al comienzo de cada turno • Inspeccione las zanjas después de un temporal de lluvia • No trabaje debajo de cargas que estén siendo elevadas Consulte el documento de OSHA Trenching and Excavation Factsheet para obtener más información

Herramientas manuales y eléctricas portátiles Todos los trabajadores deberán recibir capacitación sobre las herramientas que van a utilizar. Herramientas manuales • Inspeccione sus herramientas de acuerdo con las especificaciones del fabricante. • Saque de servicio las herramientas que estén dañadas. • Use únicamente herramientas en buenas condiciones.

Herramientas eléctricas portátiles • Inspeccione sus herramientas de acuerdo con las especificaciones del fabricante. • Use cuchillas filosas. • Úselas con GFCI. • Úselas con cordones eléctricos que tengan el calibre apropiado. • Use herramientas con doble aislamiento. • Protéjase los ojos siempre.

Ergonomía La ergonomía significa adecuar el entorno y los métodos de trabajo de manera tal que se puedan reducir las lesiones y la fatiga de los trabajadores. Un ejemplo es el empleo de técnicas para levantar objetos pesados como un transportador gravitacional a rodillos. La ergonomía puede evaluar los siguientes factores de riesgo: • Uso de fuerza • Falta de descanso • Repetición • Calor o frío • Posturas incómodas • Vibración • Empujar, jalar, levantar • Estrés carga Una respuesta a un brote de gripe aviar puede significar una demanda de levantar cargas pesadas y hacer movimientos repetitivos en un periodo corto de tiempo. Una respuesta a un brote de gripe aviar puede tener muchos de los factores de riesgo ergonómicos. Consulte a OSHA en el sitio web www.osha.gov para obtener más información sobre cómo controlar los peligros ergonómicos.

Uso de equipo pesado • • •

• •

OSHA exige que cada vez que se vaya a usar, la maquinaria sea inspeccionada por un trabajador cualificado. Manténgase alerta de las actividades a su alrededor. No exceda la capacidad de carga del equipo para levantar la carga. No camine ni pase por áreas donde haya equipos pesados que estén levantando objetos. No se suba ni se ponga encima de una carga que esté siendo levantada o movida. No se suba a un equipo ni el cubo del vehículo.

Uso de equipo pesado (continuación) Los siguientes son los tipos de equipo pesado que se pueden utilizar durante una respuesta a la gripe aviar: • • • • • •

Cargadores frontales Montacargas Bobcats Tractores Vehículos todoterreno Remolques

Acaloramiento Señales y síntomas que pueden experimentar los trabajadores si tienen cualquiera de estas condiciones. Acaloramiento

Agotamiento por calor

Agotamiento por calor

•‫‏‬Dolor‫‏‬de‫‏‬cabeza •‫‏‬Sed •‫‏‬Sudoración‫‏‬profusa •‫‏‬Dolor‫‏‬muscular

•‫‏‬Dolor‫‏‬de‫‏‬cabeza •‫‏‬Mareos •‫‏‬Confusión •‫‏‬Náusea •‫‏‬Piel‫‏‬sudada,‫‏‬pálida‫‏‬y‫‏‬ húmeda •‫‏‬Calambres:‫‏‬piernas‫‏‬y‫‏‬ abdomen •‫‏‬Latidos‫‏‬y‫‏‬respiración‫‏‬rápida,‫‏‬ debilitantes

•‫‏‬Dolor‫‏‬de‫‏‬cabeza •‫‏‬Mareos •‫‏‬Inquietud •‫‏‬Confusión •‫‏‬Piel‫‏‬caliente,‫‏‬seca‫‏‬y‫‏‬ enrojecida •‫‏‬La‫‏‬temperatura‫‏‬del‫‏‬cuerpo‫‏‬ por encima de 104°F •‫‏‬Insensibilidad‫‏‬y‫‏‬ desorientación

Acaloramiento (continuación)‫‏‬ • • • • • • • •

Beba líquidos cuando tenga sed. Beba bebidas para atletas, en vez de agua, si puede, para reponer los electrolitos y evitar los calambres. Conozca las señales de las enfermedades producidas por el calor. Manténgase alerta por usted y por sus compañeros, emplee el "sistema de compañeros". Bloquee el sol directo u otras fuentes de calor. Use ventiladores para enfriar y aire acondicionado y descanse regularmente. Póngase ropa de colores claros, ligera y suelta y un sombrero si puede. Evite el alcohol, las bebidas con cafeína o las comidas pesadas. Consiga ayuda médica si tiene síntomas como signos vitales alterados, confusión, sudoración profusa, fatiga excesiva o latidos rápidos. Refúgiese en áreas sombreadas. Los bomberos deben desabrocharse los botones y quitarse el equipo "bunker" (vestimenta exterior de protección).

Estrés por el frío • • • • • •

1

La exposición al frío puede reducir la eficacia de trabajo y aumentar la posibilidad de accidentes. Cuando trabaje en climas helados póngase capas de ropa adicionales debajo del equipo de protección para conservar el calor. Si sufre de frío por un periodo prolongado (10 minutos o más) busque un área caliente donde pueda descansar y cámbiese la ropa para tener más calor antes de regresar a trabajar.1 Emplee el sistema de compañeros: trabaje en pares para que un trabajador pueda reconocer las señales de peligro.1 Beba bebidas calientes y dulces (agua de azúcar, bebidas para atletas) y evite las bebidas con cafeína (café, té, sodas o chocolate caliente) y el alcohol.1 Coma comidas calientes y con muchas calorías como las pastas.1

www.OSHA.Gov

Quemaduras de sol, quemaduras de viento y resplandor solar • No exponga demasiado la piel y los ojos a la luz solar, al frío o al viento. • Las quemaduras de sol reducen la disposición del individuo al trabajo y aumenta el riesgo de cáncer de la piel. • Use loción antisolar y ungüento protector para los labios. • Use protección para los ojos. • Póngase ropa que le cubra la piel (mangas largas y pantalones). Póngase un sombrero. • Limite su exposición.

Exposición al ruido • Póngase protección auditiva adecuada en entornos de trabajo ruidosos. – Por ejemplo: sierras, equipo para remover tierra, herramientas neumáticas.

Tapones para los oídos

• Un lugar de trabajo se considera ruidoso si tiene que gritar para hablar a distancias normales (por ejemplo, a una distancia de tres pies). Orejeras

Actividad de respuesta a un brote de gripe aviar Use una actividad final que incluya a todos los estudiantes en el curso si se lo permite el tiempo (curso de 4 horas o más). Esto debe permitir que los temas ya cubiertos se puedan combinar y se puedan “poner a prueba” para una situación real de brote.

La página web del Council of State and Territorial Epidemiologists’ (CSTE) sobre la gripe aviar tiene módulos de capacitación para ayudar al gremio de salud pública a prepararse para el papel que deben desempeñar en una respuesta donde participarán múltiples agencias dado un brote de gripe aviar. El último módulo del curso tiene una actividad en grupo y un estudio práctico. La actividad debe adaptarse a su audiencia, el tiempo disponible, el lugar donde se encuentre, y el nivel de capacitación. Los módulos los encontrará en el sitio web: http://www.cste.org/Influenza/avian.asp

Resumen • Los peligros y los problemas que se presentan en esta herramienta de capacitación son dinámicos y requieren vigilancia y flexibilidad. • La clave para una respuesta segura es la atención a los problemas de seguridad de su ambiente de trabajo. • Además de los peligros físicos similares de una obra de construcción o de una demolición, existe el factor añadido de un agente patológico y de las sustancias químicas asociados con su control.

Fuentes de información Esta herramienta de capacitación está basada en las recomendaciones de: • Recomendaciones del Departmento de Agricultura (USDA) de Estados Unidos y los Animal and Plant Health Inspection Services (APHIS, Servicios de Inspección de la Salud de Animales y Plantas)‫‏‬ • National Institute of Environmental Health Sciences (NIEHS, Instituto Nacional de las Ciencias de Salud Ambiental)‫‏‬ • National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH, Instituto Nacional para la Salud y Seguridad Ocupacionales) • Occupational Safety and Health Administration (OSHA, Administración de Salud y Seguridad Ocupacionales)‫‏‬ • Centers for Disease Control and Prevention (CDC, Centro para el Control y Prevención de las Enfermedades)‫‏‬ • Environmental Protection Agency (EPA, Agencia de Protección Ambiental)‫‏‬ • Organización Mundial de la Salud (OMS)‫‏‬ Las hojas de datos de estas agencias y otros recursos para prepararse para una eventual gripe aviar y gripe pandémica se pueden obtener del sitio web de NIEHS National Clearinghouse for Worker Safety and Health Training, http://tools.niehs.nih.gov/wetp.

Por qué se creó esta herramienta de capacitación Esta herramienta de capacitación fue creada por NIEHS National Clearinghouse for Worker Safety and Health Training bajo contrato (27305-C-0017) del National Institute of Environmental Health Sciences Worker Education and Training Program (WETP). WETP ha capacitado a más de un millón de respondedores de emergencia y trabajadores de residuos peligrosos desde 1987 con el objeto de que puedan desempeñar su trabajo con seguridad. WETP forma parte del Departmento de Salud y Servicios Humanos, que es una agencia que coopera bajo el Worker Safety and Health Support Annex del National Response Plan. Como parte de un esfuerzo coordinado, WETP colaboró con USDA APHIS para crear esta sesión de orientación para aquellas personas que podrían verse expuestas a la gripe aviar. Está disponible al: http://tools.niehs.nih.gov/wetp