Capítulo 10: El texto persuasivo Actividades de

Sin embargo, a base de tenacidad e incansable espíritu negociador,. Suárez logra desmontar el ... Puedes acceder al texto y a la grabación del discurso aquí:.
598KB Größe 4 Downloads 11 vistas
MEP Actividades de extensión - Capítulo 10

Capítulo 10: El texto persuasivo Actividades de extensión Actividad de extensión 1: Traducción de eslóganes Haz una búsqueda en internet, o busca en revistas impresas o en televisión, cuatro anuncios cuyos eslóganes planteen retos interesantes de traducción. Intenta incluir en tu selección al menos dos anuncios en los cuales eslogan e imagen estén estrechamente vinculados (de modo que uno sea difícil de entender sin la otra). Individualmente o, mejor aún, con uno o varios compañeros, haced una lluvia de ideas (brainstorming) para llegar a una traducción que pueda funcionar en el mercado hispanohablante.

Actividad de extensión 2: Análisis de un discurso político 2A

En esta actividad vas a trabajar con un discurso célebre en la historia de España: el pronunciado por Adolfo Suárez el 13 de junio de 1977 pidiendo el voto para su partido en las primeras elecciones democráticas celebradas tras la muerte del dictador Francisco Franco. Aquí tienes un poco de información sobre el contexto histórico-político del discurso y sobre la figura de Suárez: Tras la muerte de Franco en 1975, se abre en España el proceso de transición hacia la democracia. En este proceso fue clave la figura de Adolfo Suárez, un político que logró desmontar el franquismo desde dentro. El dictador había controlado el país desde que sus tropas ganasen la Guerra Civil en 1939. Franco dispone que a su muerte se restaure la monarquía en la figura del rey Juan Carlos I. El joven monarca designa a Suárez como presidente del gobierno. Pocos confían en que este político joven e inexperto procedente del franquismo sea capaz de conducir al país a la democracia. Sin embargo, a base de tenacidad e incansable espíritu negociador, Suárez logra desmontar el aparato franquista y, en 1977, un año después de su nombramiento, convoca las primeras elecciones generales. Él mismo se presenta como candidato a la presidencia al frente de Unión de Centro Democrático (UCD). En el país hay un clima de esperanza, pero también de recelo, temor e incertidumbre.

1 © Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Carme Calduch, 2018.

MEP Actividades de extensión - Capítulo 10

Puedes acceder al texto y a la grabación del discurso aquí: https://politica.elpais.com/politica/2014/03/24/actualidad/1395615613_220583.html http://www.rtve.es/alacarta/videos/fue-noticia-en-el-archivo-de-rtve/discursoelectoral-suarez-1977-puedo-prometer-prometo/2356940/ Lee y/o escucha el discurso y responde a las preguntas que siguen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

¿Quién es el destinatario del mensaje? ¿Qué intencionalidad prevalece en el discurso? ¿De qué modo se logra captar la atención del público? ¿Cuál es la posición sobre la cual quiere convencer el orador? ¿Cuáles son los objetivos, medios, aliados y antagonistas, si los hay? ¿Cómo se describe Suárez a sí mismo? ¿Es posible distinguir las tres partes del triángulo retórico (logos, ethos y pathos)?

2B

Vuelve a leer y/o visionar el discurso de Suárez y busca en él al menos un ejemplo de cada una de las siguientes figuras retóricas: ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Metáfora Paralelismo Anáfora Regla de tres Antítesis o contraste Quiasmo

Actividad de extensión 3: La metáfora en la oratoria Hemos visto cómo la metáfora es un recurso fundamental en la oratoria política, pero el lenguaje figurativo también está presente en discursos más recientes fuera del ámbito político. En esta actividad vas a traducir con tus compañeros dos fragmentos del discurso pronunciado por Steve Jobs, cofundador de Apple, el 12 de junio de 2005 en la Universidad de Stanford. Dividid la clase en dos grupos. En quince minutos, uno de los grupos traduce al español el texto A (en la página 3) y el otro el texto B (en la página 4). Después, se intercambian las traducciones y cada grupo traduce el texto español al inglés en cinco minutos. Finalmente, en pleno, se comparan el original y la re-traducción al inglés de cada texto, prestando particular atención a los efectos de la re-traducción sobre el lenguaje metafórico.

2 © Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Carme Calduch, 2018.

MEP Actividades de extensión - Capítulo 10

Texto A:

Death is very likely the single best invention of Life. It is Life’s change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.

3 © Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Carme Calduch, 2018.

MEP Actividades de extensión - Capítulo 10

Texto B:

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

4 © Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Carme Calduch, 2018.