aufbau- und bedienungsanleitung istruzioni per il montaggio e per l

Vaschetta con asse e viti di collegamento. Ruote posteriori (2). Manubrio con apposita vite e mascherina per manubrio superiore. Dadi della ruota e attrezzi.
6MB Größe 10 Downloads 106 vistas
1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

14

12

D F GB

13

AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

I E NL

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 10284 Stand 10/09 Seite 1/7

D

AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

10

Lösen Sie die Kippmulde durch leichten Druck von der Hinterrad Achse 4 . Lösen Sie auch die Verbindungsschrauben, die in Schritt 11 benötigt werden.

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES PRODUKTES! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Wenn das Produkt von Kindern aufgebaut, benutzt oder repariert wird, sollte das nur unter Aufsicht von Erwachsenen geschehen. Kleine Teile, die zum Aufbau benötigt werden und enthalten sind dürfen nicht in die Hände kleiner Kinder gelangen, da durch Verschlucken Erstickungsgefahr entstehen kann. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.

11

Befestigen Sie den Rahmen 3 an der Hinterrad Achse Verbindungsschrauben aus Schritt 10 .

4

mit den beiden

12

Klicken Sie die Kippmulde an drei Stellen auf den Rahmen. 13

Befestigen Sie den Sitz

9

mit der Sitzschraube

8

am Rahmen

3

.

14

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN: Artikel: Dreirad Artikelnummer: 10284 Maximales Aufbaumaß: 77 x 48 x 100 cm Maximale Benutzergewicht: 20 kg

Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wünschen finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de.

BAUTEILE:

2

1

6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

7

4

3

9

8

Vorderradgabel mit Vorderrad Vorderes Schutzblech Rahmen mit unterer Lenkerblende Kippmulde mit Achse und Verbindungsschrauben Hinterrad (2x) Lenker mit Lenkerschraube und oberer Lenkerblende Radhülsen und Werkzeug Sitzschraube Sitz Schubstange, zweiteilig

Stecken Sie die beiden Teile der Schubstange 10 zusammen und befestigen Sie sie am Rahmen 3 hinter dem Sitz. Achten Sie darauf, dass die Druckknöpfe wieder herausspringen, so dass ein fester Sitz gewährleistet werden kann. 15

Die Befestigungsvorrichtung für die Schubstange der Eltern hat eine Abdeckung. Wenn Sie die Stange nicht benutzen, verschließen Sie die Öffnung mit der Schutzkappe, um das Eindringen von Schmutz und Feuchtigkeit in den Rahmen zu vermeiden.

5

Vergewissern Sie sich, nachdem Sie alle Bauteile zusammengesetzt haben, dass alle Verschraubungen fest verschraubt sind, bevor Sie das Dreirad Ihrem Kind zum Spielen geben.

10

Achten Sie außerdem vor jedem Gebrauch darauf, dass alle Teile fest miteinander verbunden sind. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie schadhafte Teile unverzüglich austauschen. Es wird empfohlen, beim Austausch Orginalteile zu verwenden oder sich dies bezüglich von einem Fachmann beraten zu lassen. Technische Änderungen bleiben vorbehalten. ACHTUNG: Das Dreirad sollte immer nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. Das Dreirad bitte nur in geeigneten Spielbereichen gebrauchen. Es entspricht nicht der Straßenverkehrsordnung und darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt werden und sollte nicht bei Dunkelheit benutzt werden.

MONTAGE: Entnehmen Sie dem Karton die vormontierten Einzelteile und prüfen Sie diese auf Vollständigkeit. Sie benötigen einen Kreuzschlitz Schraubendreher zum Aufbau. MONTAGESCHRITTE:

Das Dreirad entspricht den Bestimmungen der Europa Norm EN 71, gekennzeichnet durch das CE –Symbol. Bei bestimmungsgemäßen Einsatz sind Gefährdungen während des Spielbetriebes weitgehend ausgeschlossen. Bedenken Sie jedoch, dass durch das natürliche Spielbedürfnis und das Temperament von Kindern, unvorhersehbare Situationen und Gefahren auftreten können, die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Unterweisen Sie deshalb die Kinder im richtigen Umgang mit dem Dreirad und machen Sie sie auf mögliche Gefahren aufmerksam. Es dürfen in keinem Fall zwei Kinder zur gleichen Zeit auf dem Produkt fahren.

1

Führen Sie das vordere Schutzblech 2 so über die Vorderradgabel 1 , dass die längere Seite des Schutzbleches auf der Seite ist, wo die Gabel ein Rundes Loch hat. Die kurze Seite wird später in Fahrtrichtung zeigen. Dort hat die Gabel ein quadratisches Loch. 2

Stecken Sie die Gabel

1

von unten durch den Rahmen

3

Kinder müssen schützende Kleidung und geschlossene Schuhe tragen. Das Dreirad bitte nicht in der Nähe von Treppen, Abhängen, abschüssigen Gelände, Schwimmbecken und anderen Gewässern benutzen. Treppen im Umfeld sind so zu sichern, dass die Kinder sie auf keinen Fall mit dem Dreirad hinunterfahren können.

.

3

Entfernen Sie die Schrauben aus der unteren Lenkerblende. Diese werden im Schritt 6 wieder benötigt! 4

Lösen Sie die Mutter am Lenker 6 und entfernen Sie die Lenkerschraube. Führen Sie den Lenker danach von oben in die Gabel ein. 5

Stecken Sie die Lenkerschraube von vorne durch die beiden Rohren und ziehen Sie die Mutter wieder fest. 6

Stecken Sie nun die Schrauben aus Schritt 3 in die obere Blende und schrauben Sie diese fest an die untere Blende an. 7

Lösen Sie die Schraube von der roten Verbindungshülse an beiden Hinterrädern 5 . Die Schraube wird wieder in Schritt 9 gebraucht! Die anderen Bestandteile der Hinterräder lassen Sie bitte zusammen. 8

Stecken Sie die Verbindungshülse mit dem Rand zum Rad gerichtet auf die Achse. Stecken Sie dann eine Radhülse 7 auf die Achse, so dass die Nuten an der Radhülse in die Aussparungen der Achse passen.

WARTUNG UND PFLEGE: Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleissspuren. Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur original Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden. Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de). ENTSORGUNGSHINWEIS: Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen vor Ort. SERVICE: Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de.

9

Stecken Sie dann das Rad in die Achse und verschrauben die Verbindungshülse mit der Schraube aus Schritt 7 so dass das Rad fest sitzt! Führen Sie die Schritte 7 – 9 für beide Räder durch. HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 10284 Stand 10/09 Seite 2/7

F

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE

10

Enlevez la benne basculante en appuyant légèrement sur l’essieu de la roue arrière 4 . Enlevez également les vis de fixation dont vous aurez besoin dans l’étape 11 .

VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR CE PRODUIT ET NOUS VOUS EN FÉLICITONS ! Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Le montage, l’utilisation ou la réparation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués sous la surveillance d’un adulte. Les petites pièces qui sont nécessaires au montage et qui sont incluses ne doivent pas être laissées à la portée des petits enfants, car leur ingestion pourrait provoquer un risque d’étouffement. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial.

11

Fixez le cadre 3 à l’essieu de la roue arrière tionnées à l’étape 10 .

4

avec les deux vis de fixation men-

12

Encliquetez la benne basculante sur trois endroits du cadre. 13

Fixez la selle

9

avec la vis de la selle

8

sur le cadre

3

.

14

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES : Article : Tricycle Référence de l’article : 10284 Dimensions après montage : 77 x 48 x 100 cm Charge maximale : 20 kg

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l'installation ou si vous souhaitez plus d'informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de.

Assemblez les deux parties de la barre de poussée 10 et fixez la sur le cadre 3 derrière la selle. Veillez à ce que les boutons-poussoirs ressortent de manière à pouvoir garantir une mise en place correcte. 15

Le système de fixation de la barre de poussée des parents est équipé d'une protection. Si vous n'utilisez pas la barre, bouchez l'ouverture avec une rondelle afin d'éviter que de la poussière ou des saletés ne s'insèrent dans le cadre. 3

2

1

6

8

7

5

Après avoir monté tous les composants, assurez-vous que toutes les vis sont correctement serrées avant de laisser votre enfant jouer avec le tricycle.

10

Vérifiez en outre, avant chaque utilisation, que toutes les parties sont correctement fixées. Pour votre propre sécurité, les pièces défectueuses doivent être immédiatement remplacées. Pour le remplacement, il est conseillé de n’utiliser que des pièces d’origine ou de prendre conseil auprès d’un spécialiste. Les modifications techniques sont réservées.

4

9

ELÉMENTS DE CONSTRUCTION : 1 Fourche roue avant avec roue avant 2 Garde-boue avant 3 Cadre avec garniture de guidon inférieure 44 Benne basculante avec essieu et vis de fixation 5 Roue arrière (2x) 66 Guidon avec vis du guidon et garniture de guidon supérieure 7 Paliers de roue et outil 8 Vis pour la selle 9 Selle 10 Barre de poussée, en deux parties

ATTENTION : Le tricycle doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez le vélo que dans les aires de jeu appropriées. Il ne répond pas aux exigences du code de la route et ne doit pas être utilisé sur la chaussée ni dans l’obscurité.

MONTAGE : Retirez du carton les pièces pré-montées et vérifiez que l’équipement est complet. Vous avez besoin d’un tournevis cruciforme pour le montage. ETAPES DE MONTAGE : 1

Placez le garde-boue avant 2 sur la fourche de la roue avant de manière à ce que le côté le plus long du garde-boue soit sur le côté où la fourche 1 est munie d’un trou rond. Le côté court sera ensuite orienté dans le sens de la marche. La fourche est munie d’un trou carré à cet endroit. 2

Insérez la fourche

1

par le bas dans le cadre

3

.

3

Enlevez les vis de la garniture de guidon inférieure. Vous en aurez à nouveau besoin dans l’étape 6 ! 4

Desserrez les écrous sur le guidon guidon par le haut dans la fourche.

6

et enlevez la vis du guidon. Insérez ensuite le

5

Insérez la vis du guidon depuis la partie avant dans les deux tubes et resserrez les écrous. 6

Insérez maintenant les vis mentionnées à l’étape 3 dans la garniture supérieure et vissez-les sur la garniture inférieure. 7

Enlevez la vis de la douille de raccordement rouge sur les deux roues arrière 5 . Vous aurez à nouveau besoin de la vis dans l’étape 9 ! Gardez ensemble les autres composants des roues arrière.

Le tricycle est conforme aux dispositions de la norme européenne EN 71, cette conformité est identifiée par le symbole CE. Une utilisation conforme permet d’exclure les risques. N’oubliez toutefois pas que les besoins ludiques et le tempérament des enfants peuvent engendrer des situations et des risques imprévisibles qui excluent toute responsabilité du fabricant. Apprenez, en conséquence, aux enfants à utiliser correctement le vélo et faites-les prendre conscience des dangers possibles. Deux enfants ne doivent, en aucun cas, rouler en même temps sur le tricycle. Les enfants doivent porter des vêtements de protection et des chaussures fermées. Le vélo ne doit pas être utilisé à proximité d’escaliers, dans des montées, sur des terrains en pente, à proximité de piscines ou autres cours d’eau. Les escaliers se trouvant à proximité doivent être protégés de manière à ce que les enfants ne puissent pas les descendre avec le tricycle. ENTRETIEN ET SOINS : Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de nettoyage spécial ! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. N’apportez aucune modification conceptuelle. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de). CONSIGNES D’ÉLIMINATION : A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions sur place. SERVICE APRÈS-VENTE : Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de.

8

Placez la douille de raccordement sur l’essieu avec le bord dirigé vers la roue. Placez ensuite un palier de roue 7 sur l’essieu de manière à ce que les rainures du palier de roue rentrent dans les cavités de l’essieu. 9

Placez ensuite la roue dans l’essieu et vissez la douille de raccordement avec la vis mentionnée à l’étape 7 de manière à ce que la roue ne bouge plus ! Répétez les étapes 7 – 9 pour les deux roues.

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 10284 Stand 10/09 Seite 3/7

GB

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

10

Loosen the tipping trough by placing slight pressure on the back rear axle Also loosen the connection screw required in step 11 .

CONGRATULATIONS ON PURCHASING YOUR PRODUCT! Please read these instructions carefully. The instructions are an integral part of the product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future. Please always include these instructions when you are handing on the product to a third-party. Children should only assemble, use or repair the product when they are under adult supervision. Make absolutely sure that you keep small components required for assembly that have been supplied with the product our of small children’s reach since accidental swallowing can lead to suffocation. This product is not suitable for industrial use. TECHNICAL SPECIFICATIONS: Item: Tricycle Item number: 10284 Dimensions when assembled: 77 x 48 x 100 cm Maximum carrying capacity: 20 kg

4

.

11

Mount the frame step 10 .

3

to rear wheel axle

4

with the two connecting screws from

12

Click the tipping trough into place in the three designated positions on the frame. 13

Mount seat

If you have assembly problems or would like further information on the product, we have all you need and more at http://www.hudora.de.

9

to frame

8

with seat screw

3

.

14

Insert the two components of the pushing rod 10 into each other and mount the assembly to frame 3 behind the seat. Make sure that the pressure buttons do jump back out to warrant that the seat is firmly in place. 15

The mount for the parents’ push bar has a cover. If you are not using the push bar, close the opening with the protective cap to prevent dirt and moisture from entering the frame.

BAUTEILE:

6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

3

2

1

8

7

4

9

5

10

After you have assembled all components, make sure that all connections are tightly screwed together before allowing your child to play with the tricycle. You should also check before each use that all of the parts are tightly joined to one another. For your own safety, you should immediately replace damaged parts. Original replacement parts are recommended or you should ask an expert to advise you in relation to this. Subject to technical changes. ATTENTION: The tricycle should only ever be used under adult supervision. Please use the tricycle in suitable play areas only. It does not correspond with road traffic regulations. It may not be used on the road and should not be used in the dark.

Front wheel fork with front wheel Front protective shield Frame with bottom steering cover Tipping trough with axle and connecting screws Rear wheels (2x) Handle bar with steering screw and upper steering shield Wheel sleeves and tool Seat screw Seat Pushing rod, two parts

The tricycle corresponds with the provisions of the European norm EN 71 and therefore bears the CE symbol. When used as intended, risks during play are excluded to a large degree. However, please consider that unforeseeable situations and risks can arise due to children’s natural play instinct and temperament and are not the manufacturer’s responsibility. Therefore, please instruct your children on the correct use of the tricycle and mak them aware of any possible risks. Do not allow two children to ride the tricycle simultaneously under any circumstances.

ASSEMBLY Remove the individual pre-assembled parts from the box and check that they are complete. You will need a Phillips head screw driver for the assembly. STEP-BY-STEP ASSEMBLY:

Children should wear protective clothing and closed shoes. Please do not use the tricycle in the proximity of stairs, slopes, steep ground, swimming pools or other areas of open water. Stairs in the vicinity should be blocked off so that children can never cycle down them on the tricycle.

1

Guide the front protective shield 2 over the front wheel fork 1 in such a manner that the longer end of the protective shield is positioned on the side where the fork has a round hole. The short end will later point into the driving direction where the fork has a square hole. 2

Insert the fork

1

through the frame

3

from the bottom.

3

Remove the screws from the bottom steering cover. These will once again be required in a later step! 6 4

Loosen the nut on the handle bar bar into the fork from the top.

6

and remove the steering screw. Insert the handle

5

Insert the steering screw from the front through both tubes and pull the nuts tight. 6

Next, insert the screws you removed during step 3 into the upper cover and screw them tightly into the bottom cover. 7

CARE AND MAINTENANCE: Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special cleaning agents! Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Store the product in a safe place where it is protected from the elements, cannot be damaged, and cannot injure anyone. For your own safety, please use original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. Do not make any structural changes. If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, please contact our service team (http://www.hudora.de). DISPOSAL ADVICE: At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection point provided in your area. Local waste management companies will be able to answer your questions on this. SERVICE: We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we put just as much effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous information on the product, replacement parts, solutions to problems and lost assembly manuals at http://www.hudora.de.

Loosen the screw from the red connecting sleeve at both rear wheels 5 . This screw will be needed again in step 9 ! The other components of the rear wheels must be left assembled. 8

Insert the connecting sleeve with its edge pointing toward the wheel into the axle. Next, insert one wheel sleeve 7 into the axle so that the grooves of the wheel sleeve fit snugly into the notches of the axle. 9

Next, insert the wheel into the axle and screw the connecting sleeve in place using the screw from step 7 so that the wheel is locked in tightly! Repeat steps 7 - 9 for the third wheel.

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 10284 Stand 10/09 Seite 4/7

I

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO

10

Allentare la vaschetta con una leggera pressione dall’asse della ruota posteriore 4 . Allentare anche le viti di collegamento, che saranno di nuovo necessarie nella fase successiva. 11

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO! Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto. Conservatele quindi con cura insieme alla confezione per future consultazioni. Se il prodotto dovesse essere trasferito a terzi, vi preghiamo di consegnare anche le istruzioni per l’uso. Se il prodotto viene montato, usato o riparato da bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un adulto. I piccoli componenti necessari per il montaggio devono essere tenuti lontano dalla portata dei bambini, perché, se ingeriti, possono causare il pericolo di soffocamento. Questo prodotto non è adatto per uso commerciale.

11

Fissare il telaio 3 nell'asse della ruota posteriore mento di cui alla fase 10 .

con entrambe le viti di collega-

12

Incastrare premendo la vaschetta su tre punti del telaio. 13

Fissare la sella

SPECIFICHE TECNICHE: Articolo: Triciclo Articolo numero: 10284 Misure per il montaggio: 77 x 48 x 100 cm Massima capacità portante: 20 kg

4

9

con la vite

8

sul telaio

3

.

14

Se avete problemi con l'assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il nostro website http://www.hudora.de.

Unire le due parti del paraurti 10 e fissarle al telaio 3 sotto la sella. Assicurarsi che i bottoni a pressione scattino di nuovo verso l’esterno, in modo da garantire una seduta sicura. 15

COMPONENTI:

In dotazione, è presente un coperchio per il dispositivo di fissaggio della barra di sostegno per il controllo da parte dei genitori. Quando la barra non viene utilizzata, chiudere l’apertura con il coperchio protettivo onde evitare l’ingresso di polvere ed umidità nel telaio. 3

2

1

4

5

Accertarsi dopo aver assemblato tutti i componenti che tutti i raccordi a vite siano ben saldi prima di consegnare il triciclo a vostro figlio per giocare.

6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

9

8

7

Forcella per ruota anteriore con ruota anteriore Parafango anteriore Telaio con coprimanubrio inferiore Vaschetta con asse e viti di collegamento Ruote posteriori (2) Manubrio con apposita vite e mascherina per manubrio superiore Dadi della ruota e attrezzi Vite della sella Sella Maniglione direzionale, in due pezzi

MONTAGGIO: Levare dalla confezione i singoli componenti preassemblati e verificare che siano completi. Per il montaggio è necessario un cacciavite a stella.

10

Fare attenzione inoltre prima dell’uso che tutte le parti siano collegate l’una con l’altra. Per ragioni di sicurezza i pezzi difettosi dovrebbero essere immediatamente sostituiti. Si raccomanda di impiegare esclusivamente pezzi di ricambio originali o di farsi consigliare a questo proposito da uno specialista del settore. Con riserva di modifiche tecniche. ATTENZIONE: Il triciclo dovrebbe essere usato sempre sotto la sorveglianza di persone adulte. Si prega di usare il triciclo solo in apposite aree di gioco. Notare che non è un veicolo ai sensi del Codice della Strada e pertanto non può circolare in strada e non andrebbe impiegato quando cala la sera. Il triciclo è conforme alle disposizioni della Norma europea EN 71, contrassegnato dal simbolo CE. Se usato a norma di legge si esclude categoricamente che possano esserci dei rischi durante la fase di gioco. Considerare tuttavia che le situazioni imprevedibili e vari pericoli possono insorgere per la naturale esigenza di giocare e per il te peramento dei bambini che esonerano il produttore da qualsiasi responsabilità. Addestrare quindi i bambini ad usare correttamente il triciclo ed istruiteli sui possibili pericoli. Non è in alcun caso consentito l’utilizzo contemporaneo del triciclo da parte di due bambini.

FASI DI MONTAGGIO: 1

Portare il parafango anteriore 2 oltre la forcella della ruota anteriore 1 in modo che il lato più lungo del parafango si trovi sul lato in cui la forcella presenta un foro rotondo. Il lato breve indicherà in un momento successivo la direzione di marcia. In quel punto la forcella presenta un foro quadrato. 2

Inserire da sotto la forcella

1

nel telaio

3

.

3

Rimuovere le viti dal coprimanubrio inferiore, delle quali si avrà bisogno di nuovo successivamente. 6 4

Allentare i dadi sul manubrio 6 e rimuovere la vite del manubrio. Quindi inserire il manubrio dall'alto nella forcella.

I bambini devono indossare un apposito equipaggiamento per la protezione personale e scarpe chiuse. Non usare il triciclo in prossimità di scale, pendii, terreni scoscesi, piscine ed altri specchi d’acqua. Le scale devono essere sbarrate in modo tale che i bambini non possano assolutamente scenderle con il triciclo. MANUTENZIONE E CURA: Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA Non apportate alcuna modifica al prodotto. Se le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.de).

5

Inserire anteriormente la vite del manubrio nei due tubi e stringere di nuovo i dadi. 6

Inserire le viti di cui al punto 3 nella mascherina superiore e stringerle sul coprimanubrio inferiore. 7

Allentare la vite della bussola rossa di collegamento su entrambe le ruote posteriori 5 della quale si avrà di nuovo bisogno nella fase 9 . Lasciare assemblati gli altri componenti delle ruote posteriori. 8

Collegare la bussola di collegamento alla ruota, orientata verso l’asse. Quindi inserire un dado della ruota 7 sull’asse in maniera tale che le scanalature del dado si incastrino nelle rientranze dell’asse.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO: Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande. ASSISTENZA TECNICA: Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de.

9

Inserire la ruota nell’asse e avvitare la bussola di collegamento con la vite di cui alla fase 7 , in modo che la ruota sia ben fissata. Ripetere le fasi da 7 a 9 per entrambe le ruote.

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 10284 Stand 10/09 Seite 5/7

E

INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO

10

Afloje la caja basculante con una leve presión del eje 4 de la rueda trasera. Afloje también los tornillos de conexión que se necesitan en el paso 11 .

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO! Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros. El producto debería ser montado, usado o reparado solamente por niños si se encuentran supervisados por un adulto. Las piezas pequeñas necesarias para al montaje y que están incluidas no deben llegar a las manos de niños pequeños, ya que al ser tragadas puede generarse riesgo de asfixia. Este producto no es apto para el uso comercial. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Artículo: Triciclo Artículo número: 10284 Dimensiones de montaje: 77 x 48 x 100 cm Carga máxima: 20 kg

11

Fije el cuadro paso 10 .

3

en el eje

4

de la rueda trasera con ambos tornillos de conexión del

12

Haga clic en la caja basculante en tres sitios sobre el cuadro. 13

Fije el asiento

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por favor nuestro website http://www.hudora.de.

9

con el tornillo del asiento

8

en el cuadro

3

.

14

Conecte ambas partes de la varilla de empuje 10 y fíjelas al cuadro 3 detrás del asiento. Tenga en cuenta que los botones pulsadores vuelvan a saltar hacia fuera para poder garantizar una posición firme. 15

El dispositivo de fijación para la varilla de empuje de los padres tiene una cubierta. Cuando no utilice la varilla, cierre el orificio con la cubierta protectora, para evitar que entre suciedad y humedad en el cuadro.

ELEMENTOS:

2

1

6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

7

4

3

9

8

Horquilla de la rueda delantera con rueda delantera Guardabarros delantero Cuadro con diafragma inferior del manillar Caja basculante con eje y tornillos de conexión Rueda trasera (2x) Manillar con tornillo del manillar y diafragma superior del manillar Manguitos de las ruedas y herramienta Tornillo del asiento Asiento Varilla de empuje, de dos piezas

MONTAJE: Retire del cartón las piezas premontadas y compruebe que estén completas. Para el montaje necesitará un destornillador con ranura en cruz. PASOS DE MONTAJE: 1

Desplace el guardabarros delantero 2 sobre la horquilla de la rueda delantera 1 , de tal manera que el lado más largo del guardabarros quede del lado donde la horquilla tiene un orificio redondo. El lado corto señalará luego hacia la dirección de marcha. Allí la horquilla tiene un orificio cuadrado. 2

Introduzca la horquilla

1

desde abajo por el cuadro

3

.

3

Retire los tornillos del diafragma inferior del manillar. Estos serán necesarios nuevamente en el paso 6 . 4

Afloje la tuerca del manillar 6 y retire el tornillo del manillar. Luego introduzca el manillar en la horquilla desde arriba. 5

Introduzca el tornillo del manillar desde adelante por ambos tubos y vuelva a apretar la tuerca. 6

Ahora introduzca los tornillos del paso 3 en el diafragma superior y atorníllelos al diafragma inferior. 7

Afloje el tornillo del manguito rojo de conexión en ambas ruedas traseras 5 . El tornillo volverá a ser necesario en el paso 9 . Deje los otros componentes de las ruedas traseras juntos.

5

Luego de haber ensamblado todos los componentes, asegúrese de que todos los atornillados estén firmemente atornillados, antes de darle el triciclo a su niño para jugar.

10

También observe antes de cada uso que todas las piezas estén firmemente unidas entre sí. Por su propia seguridad deberá recambiar de inmediato las piezas dañadas. Se recomienda utilizar para el recambio piezas originales o asesorarse con un especialista. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones técnicas. ATENCIÓN La bicicleta debería ser utilizada siempre sólo bajo la supervisión de un adulto. Por favor, utilizar el triciclo sólo en áreas apropiadas para jugar. No respeta el código de circulación y no debe ser utilizado en carreteras y tampoco debe ser usado en la oscuridad. El triciclo respeta las determinaciones de la Norma Europea EN 71, caracterizada por el símbolo CE. Con un uso de acuerdo a las determinaciones, los riesgos durante el juego están ampliamente excluidos. Sin embarg considere que, por la necesidad natural de jugar y por el temperamento de los niños, pueden presentarse situaciones y riesgos imprevisibles que excluyen una responsabilidad por parte del fabricante. Por ello instruya a los niños acerca del manejo correcto del triciclo y adviértales sobre los posibles peligros. Nunca deben andar dos niños al mismo tiempo sobre el producto. Los niños deben llevar ropa protectora y zapatos cerrados. Por favor, no dejar el triciclo cerca de escaleras, declives, terreno escarpado, piscinas y otras aguas. Las escaleras deben ser aseguradas en la zona perimetral de modo que los niños no puedan caer con el triciclo. ENTRETENIMIENTO Y LIMPIEZA: ¡Limpie el producto sólo con un trapo o paño húmedo sin usar productos de limpieza especiales! Compruebe el producto antes y después del uso para descartar que presente daños e indicios de desgaste. Almacene el producto en un lugar seguro y protegido de la intemperie, de modo que no pueda sufrir daños o causar lesiones a personas. Utilice para su propia seguridad únicamente recambios originales, que Ud. podrá encargar a HUDORA. No efectúe modificaciones constructivas de ninguna clase en el producto. No siga empleando el producto si partes del mismo están deterioradas o se han formado bordes y aristas afilados. Póngase, en caso de duda, en contacto con nuestro servicio (http://www.hudora.de). INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN: Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación locales. SERVICIO: Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcionamos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de.

8

Introduzca el manguito de conexión en el eje con el borde dirigido hacia la rueda. Luego introduzca un manguito de la rueda 7 sobre el eje, de modo que las ranuras del manguito entren en las entalladuras del eje. 9

Luego introduzca la rueda en el eje y atornille el manguito de conexión con el tornillo del paso 7 de modo que la rueda quede firme. Efectúe los pasos 7 – 9 para ambas ruedas.

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 10284 Stand 10/09 Seite 6/7

NL

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

10

Maak de kiepbak door een lichte druk los van de achterwielas 4 . Maak ook de verbindingsschroeven los die u in stap 11 nodig heeft.

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN UW PRODUCT! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Wanneer het product door kinderen wordt opgebouwd, gebruikt of gerepareerd, mag dat alleen gebeuren onder toezicht van volwassenen. De aanwezige kleine onderdelen die nodig zijn voor de opbouw, mogen niet in de handen van kleine kinderen terechtkomen, omdat bij inslikken verstikkingsgevaar bestaat. Dit product is niet geschikt voor commerciële doeleinden.

11

Bevestig het frame stap 10 .

3

aan de achterwielas

4

met de beide bevestigingsschroeven uit

12

Klik de kiepbak aan drie punten op het frame vast. 13

Bevestig het zadel

9

met de zadelschroef

8

aan het frame

3

.

14

TECHNISCHE SPECIFICATIES: Artikel: Driewieler Artikelnummer: 10284 Opbouwafmetingen: 77 x 48 x 100 cm Maximale belastbaarheid: 20 kg

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de alle wetenswaardigheden.

ONDERDELEN:

6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

3

2

1

8

7

4

9

MONTAGE: Haal alle voorgemonteerde onderdelen uit de doos en controleer deze op volledigheid. Voor de opbouw heeft u een kruiskopschroevendraaier nodig. MONTAGESTAPPEN: 1

Schuif het voorste spatbord 2 zo over de voorwielvork 1 dat de langere zijde van het spatbord aan de zijde zit waar de vork een rond gat heeft. De korte zijde zal later in de rijrichting wijzen. Daar heeft de vork een vierkant gat. 2 1

van onderen door het frame

3

.

3

Verwijder de schroeven uit de onderste stuurafdekking. Deze heeft u in een volgende stap 6 weer nodig! 4

Maak de moer aan stuur van bovenaf in de vork.

6

10

3

15

De bevestiging voor de duwstang voor de ouders heeft een afdekking. Wanneer u de stang niet gebruikt, sluit u de opening af met het kapje om het binnendringen van vuil en vocht in het frame te voorkomen. Overtuigt U zich, nadat U alle bouwdelen samengezet heeft, dat alle schroefverbindingen vast aangedraaid zijn, alvorens U de driewieler aan Uw kind om daarmee te spelen geeft. Let U bovendien voor ieder gebruik erop, dat alle delen vast met elkaar verbonden zijn. Voor Uw eigen zekerheid moet U alle beschadigde delen onmiddellijk uitwisselen. Er wordt aanbevolen, bij het uitwisselen originele delen te gebruiken of zich desbetreffend door een vakman te laten adviseren. Technische veranderingen blijven voorbehouden. OPGELET De driewieler moet altijd onder toezicht van volwassenen worden gebruikt. De driewieler alleen in geschikte speelbereiken gebruiken a.u.b. Hij vervult het wegenverkeersreglement niet en mag niet in het wegverkeer worden ingezet en mag niet bij donkerheid worden gebruikt.

Voorwielvork met voorwiel Voorste spatbord Frame met onderste stuurafdekking Kiepbak met as en bevestigingsschroeven Achterwiel (2x) Stuur met stuurbout en bovenste stuurafdekking Wielhulzen en gereedschap Zadelschroef Zadel Duwstang, 2-delig

Steek de vork

5

Steek de beide onderdelen van de duwstang 10 in elkaar en bevestig deze aan frame achter het zadel. Let erop dat de drukknoppen weer uitspringen, zodat een stevige zit gegarandeerd is.

los en verwijder de stuurschroef. Steek het stuur daarna

De driewieler vervult de voorschriften van de Europa Norm EN 71, gekenmerkt door het CE–symbool. Bij gebruik volgens de voorschrift zijn gevaren gedurende het spelen verregaand uitgesloten. Bedenkt U echter, dat door de natuurlijke speelbehoefte en het temperament van kinderen, niet te voorziene situaties en gevaren kunnen optreden, die een verantwoordelijkheid van de kant van de producent uitsluiten. Instrueert U daarom de kinderen over de juiste omgang met de driewieler en maakt U hen op mogelijke gevaren attent. Er mogen in geen geval twee kinderen tegelijk op het product rijden. Kinderen moeten beschermende kleding en gesloten schoenen dragen. De driewieler niet in de buurt van trappen, hellingen, sterk hellende terreinen, zwembassins en andere wateren gebruiken. Trappen in de omgeving moeten zo worden beveiligd, dat de kinderen in geen geval met de driewieler naar beneden kunnen rijden.

ONDERHOUD EN VERZORGING: Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van slijtage. Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Verander niets aan de constructie van het product. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceafdeling (http://www.hudora.de).

5

Steek de stuurschroef van voor door de beide buizen en trek de moer weer stevig aan. 6

Steek nu de schroeven uit stap 3 in de bovenste afdekking en schroef deze stevig tegen de onderste afdekking aan. 7

Maak bij beide achterwielen 5 de schroef van de rode verbindingshuls los. Deze schroeven heeft u weer nodig in stap 9 ! De andere onderdelen van de achterwielen laat u gewoon zitten. 8

AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR: Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter beschikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt. SERVICE: Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. Om die reden vindt u zeer veel informatie over product, onderdelen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte opbouwinstructies onder http://www.hudora.de.

Steek de verbindingshuls met de rand naar het wiel gericht op de as. Steek vervolgens een wielhuls 7 op de as, zodat de groeven aan de wielhuls in de uitsparingen van de as passen. 9

Steek vervolgens het wiel in de as en schroef de verbindingshuls met de schroef uit stap 7 zodanig in dat het wiel vastzit! Voer de stappen 7 - 9 voor beide wielen uit.

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 10284 Stand 10/09 Seite 7/7