ATIVIDADE DE RECUPERAÇÃO DE ESPANHOL NOME:
Nº
PROFESSORA: Fabiana Schwarzwälder
PERÍODO:
BIMESTRE: 1º ENSINO MÉDIO
ANO/SÉRIE: 3º
TURMA:
TIPO:
VALOR:
NOTA:
DATA:
TEXTO La historia de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) en África Subsahariana es compleja de trazar globalmente y por ello es mejor analizarla país a país. No obstante, […] puede generalizarse que la enseñanza de ELE se institucionaliza en la educación reglada en gran parte de África francófona hacia mediados del XX, y en general se ha mantenido después de las independencias de los años sesenta, por ejemplo en Benín, Camerún, Costa de Marfil, Gabón, Madagascar o Senegal. En el resto de África Subsahariana, la enseñanza del español comienza informalmente, sin presencia en la enseñanza reglada, a través de comunidades hispanohablantes, a veces misioneros, y muy significativamente a través de los africanos becados por Cuba y, en menor medida, Venezuela, quienes en ocasiones además de ejercer sus profesiones como médicos, ingenieros o farmacéuticos, enseñan español, como sucede en Angola, Etiopía o Uganda. Así, […] el comienzo de la enseñanza del español en la gran mayoría de los países subsaharianos no ha tenido tanto que ver con España, sino más bien con la cooperación cubana o con el sistema educativo francés implantado en sus antiguas colonias además de, por supuesto, países como Camerún, Gabón, Madagascar o Senegal, cuyos ministerios de educación financian la enseñanza del español. SERRANO AVILÉ, Javier. La enseñanza del español en África Subsahariana: documentación y propuestas. Disponível em: . Acesso em: 13 jan. 2016.
Contesta las preguntas en portugués. 1.¿Cómo se desarrolló la enseñanza del español en países africanos como Benín, Camerún, Costa de Marfil, Gabón, Madagascar o Senegal antes y después de sus independencias? ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ 2.¿De qué forma Cuba y Venezuela contribuyeron para la enseñanza del español en algunos países de África Subsahariana? ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________
1
FEMINISMO LINGUÍSTICO, PRECLARA ESTUPIDEZ...¿O NO? Soy periodisto y poeto, tengo un amigo atleto y otro futbolisto. Mañana tengo que ir al dentisto y pedir hora para el oculisto. Seguramente soy un poco machisto y no sé si soy del todo democrato. Pero, después de escribir esto, me doy cuenta de que, al menos, no soy tan tonto como la directora del Instituto de la Mujer, Rosa Maria Peris, que pretende, más o menos, que cambiemos nuestra lengua para acoplarla a los dictados de lo que ella entiende por feminismo, y el resto de los mortales, salvo alguna que otra acérrima seguidora, por simple y llana estupidez. Ha pedido la señora - que no tiene, por lo visto, mejores cosas en las que emplear su tiempo que la Real Academia de la Lengua dé entrada a alguno nuevos vocablos porque, a su juicio, algunos de los actuales demuestran sexismo a boca llena. Por ejemplo, dice, ése es el caso de "juez", "concejal" y "miembro". Propone la buena señora la incorporación, a su lado, de "jueza", "concejala" y "miembra", como respectivos femininos. La memez es supina porque, por esa misma regla de tres, habríamos de ser los hombres "juezos" o "concejalos" para senalar claramente el sexo del portador. Es más, si aplicásemos su propuesta a todos los vocablos terminados en la, por lo visto, femenina "a" que habitualmente se emplean para señalar las ocupaciones o profesiones, acabaríamos en el ridículo primer párrafo con el que empezaba este texto. Pero no se conforma la Peris con semejante dilaste, sino que, considerando que muy problabemente le mandarían a freír espárragos, se pone la venda antes que la herida, acusando a la Lengua de ser una instituición de "ideología machista", lo que les impedirá a sus ilustres miembros el dar tan trascendental paso en la liberación e igualdad de la mujer. Tras ello, en fuga hacia el infinito, de la reinvindicación a la exigencia: "que en la Academia se imponga la paridad". O sea, que sean elegidos sus miembros de forma equitativa, repartidos al 50 por ciento hombres y mujeres. Ya no importará, por lo tanto, cómo escriban o cuánto sepan de la lengua, sino que, por aquello de laz paridades, la mitad habrían de ser mujeres. Pocas hay ahora, desde luego, creo que sólo tres, y debería ir corrigiéndose ese exiguo porcentaje a marchas bien rápidas. Pero nunca se debe forzar con paridades lo que debe llegar por reconocimiento del talento. Ahí se ha quedado por ahora. Pero no tengo duda de que volverá a la carga. Seguro que se le ocurren otras ideas sublimes. No me extrañaría que propusiera que se otorgue el premio Cervantes o el Príncipe de Asturias de las Letras o, ya puestos, el Nobel de Literatura de forma paritaria, o, aún mejor, que todo sea paritario por ley. Absolutamente todo. Hasta la lotería. Que se obligue a que toque lo mismo a los hombres que a las mujeres. Puesto a decir bobadas, a cada cual se nos puede ocurrir una. En clave de discriminación positiva siempre, claro. ¿Verdad, jóvenes y jóvenas? - como diría Carmen Romero, otra de las ilustres iniciadoras de este esperpento linguístico. (Antonio Pérez Henares, Diario Directo) 3.Según las propuestas realizadas por la directora del Instituto de la Mujer a) habría que aceptar las formas "juezos" y "concejalos" b) la forma "juez", referida a una mujer, resulta inadecuada por ser sexista c) la palabra " periodista" aplicada a un hombre, es un caso de discriminación positiva d) no es necesario, por el momento, la modificación de la forma de elección de los miembros de la Real Academia de la Lengua e) los premios literarios deberian otorgase de forma paritaria 4. Una vez leído el texto en su totalidad, podemos afirmar que para el autor a) la Real Academia de la Lengua es una institución de ideología machista b) las propuestas de cambios en el género de algunas palabras deben extenderse también al masculino: periodisto o poeto por ejemplo.
2
c) los miembros de la Real Academia deben elegirse de forma paritaria. d) la propuesta de nuevas formas de palabras masculinas caracteriza el machismo. e) las propuestas realizadas por Rosa Maria Peris resultan ridículas. Texto I
Texto II
5.¿Cuál es el tema común entre los dos textos? ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ 6.Según el uso de artículos, escribe C para las correctas o I para las incorrectas. ( ) “La arma y el dinero buenas manos quieren”. obs: la palabra arma es femenina en español ( ) “Lo bueno nunca es caro y lo es siempre el malo”. ( )“El almohada es buena consejera”. obs: la palabra almohada es femenina en español y la sílaba fuerte es la penúltima ( )“Del árbol caído todos hacen leña”. obs: la palabra árbol es masculina en español
3
7.Circula la palabra que contiene un hiato. miopía observación individuos deterioro 8.Explique el motivo de la acentuación gráfica de las siguientes palabras:(en portugués) - "mayoría" - ___________________________________________________________________ - "hectárea" - __________________________________________________________________ - "están" - _____________________________________________________________________ - "dé" - ________________________________________________________________________ 9.Lee la frase. “Se trata de una persona que está, casi, en el límite con el genio”, el vocablo subrayado tiene tonicidad divergente de la del mismo vocablo en portugués. Subraya las sílabas tónicas en las palabras heterotónicas en relación con el portugués. ACADEMIA
ALGUIEN
ALCOHOL
NIVEL
10.Lee el texto. DÉCIMO CONSEJO Por último, la comodidad es un factor muy importante a la hora de realizar un viaje en avión. Elija ropa ligera y cómoda, que le permita moverse libremente y no obstaculice la circulación sanguínea. Es bueno también levantarse de vez en cuando si el vuelo es muy largo, para mover un poco los brazos y las piernas. “los brazos y las piernas” son dos partes del cuerpo humano. Los “codos” también lo son y están en a) la cabeza. b) las extremidades inferiores. c) las extremidades superiores. d) el tronco. e) el vientre.
4