antequera 2013 - Turismo Antequera

27 jun. 2013 - Night tours around the city and surroundings, the Castle, Natural Park El. Torcal and ... Our senses wake up when the day almost ends. Sight ...
552KB Größe 1 Downloads 71 vistas
Noches que despiertan tus sentidos Nights that will arouse your senses

Nuestros sentidos se despertarán a medida que el día llegue a su fin: la vista, el tacto, el oído, el olfato y el gusto nos harán disfrutar de una magnífica velada en El Torcal de Antequera. Recorre la Ruta de los Ammonites, disfruta de sus panorámicas, degusta nuestra cena en un marco inigualable y descubre los secretos del firmamento con nuestros potentes telescopios. Our senses wake up when the day almost ends. Sight, sense of touch, hearing, sense of smell and taste will let us enjoy a magnificent experience in El Torcal de Antequera. You´ll do the ‘Ammonite Walk’, you´ll enjoy fantastic scenic views, you ´ll have a great dinner in a fantastic enviroment and las but not least, you´ll discover the secrets of the universe by using our powerful telescopes. Viernes y sábados. Del 14 jun. a 14 sep. Servicios incluidos en la velada: Ruta guiada - Ruta de los Ammonites Cena Observación astronómica Precio: 37Epor persona/25E menores de 14 años Duración: 19:00 a 1:00 horas Fridays and Saturdays. 14 jun. to 14 sep. Services included in the night: Guided tour ‘Ammonite Walk’. Dinner Astronomic observation Price: 37E per person/25E children younger than 14 years.

Duration: 7:00 pm to 1:00 am

OBSERVATORIO ASTRONÓMICO DEL TORCAL (O.A.T.) Torcal Astronomical Observatory (O.A.T.) Ctra. MA-7075, s/n. Paraje Natural del Torcal de Antequera. Centro de Visitantes. 29200 Antequera (Málaga) Teléfono de información: 600 703 700 E-mail: [email protected] · http://www.astrotorcal.es RESERVA: Para las actividades sólo de astronomía que desarrollo el O.A.T. es importante realizar reserva previa en [email protected] (indicando nombre, teléfono móvil de contacto y número de asistentes) o llamar al teléfono 600 703 700 Ctra. MA-7075, s/n. Paraje Natural del Torcal de Antequera. Centro de Visitantes. 29200 Antequera (Málaga) Information telephone: 600 703 700 E-mail: [email protected] · http://www.astrotorcal.es For only astronomical activities developed by the O.A.T. is important prior booking in [email protected] (indicating name, contact phone number and number of attendees) or ask at the same observatory before activity begins.

SENDERO SUR AVENTURA Paseo en kayak a la luz de la luna

· Lugar: Embalse del río Guadalhorce · Punto de encuentro: Plaza de toros. · Fechas: 21 de junio, 19 de julio, 16 agosto y 20 septiembre · Precio: 18E por participante (min 5, max. 8 participantes) · Duración: 3 horas (salidas a las 22:00h., vuelta a las 1:00 h.)

Paseo en bici a la luz de la luna · · · ·

Lugar: Vega de Antequera Punto de encuentro: Plaza de toros. Fechas: 22 junio, 20 julio, 17 agosto y 14 septiembre Precio: 7E por participante. 12E con alquiler de bicicleta (min 10, max. 15 participantes) · Duración: 3 h. (salida a las 22:00 h., vuelta a las 1:00 h.)

Senderismo nocturno

· Lugar: Torcal de Antequera · Punto de encuentro: Centro de visitantes El Torcal. · Lugar: Antequera y su entorno. · Punto de encuentro: Plaza de toros. · Fechas: Torcal: 20 junio, 20 julio, 21 agosto y 19 septiembre Antequera y su entorno: 15 junio, 6 julio, 3 agosto y 7 septiembre · Precio: 7E por participante (max. 20 participantes). · Duración: 3 h. (Torcal), 2 h. (Antequera y su entorno).

Espeleología

· Lugar: Cueva de los Órganos (Mollina). · Punto de encuentro: Plaza de toros. · Fechas: 27 junio, 13 julio, 10 agosto y 7 septiembre · Precio: 30E por participante (max. 10 participantes). · Duración: 3 h. (salidas a las 20:00 h., vuelta a las 23:00 h.).

Información y reservas Information and booking

Visitas guiadas nocturnas Oficina Municipal de Turismo 952 70 25 05

· Location: Guadalhorce Reservoir. · Meeting point: Plaza de toros. · Dates: June 21, July 19, August 16 and September 20 · Price: 18E per participant (min 5, max. 8 participants) · Duration: 3 h. (departure at 10:00 pm., return at 1:00 am)

Night Bike Ride · · · ·

Location: Vega de Antequera. Meeting point: Plaza de toros. Dates: June 22, July 20, August 17 and September 14 Price: 7E per participant 12E with bike rental (min 10, max. 15 participants) · Duration: 3 h. (departure at 10:00 pm., return at 1:00 am)

Evening walk

· Location: Torcal de Antequera · Meeting point: Centro de visitantes El Torcal. Antequera and its enviroment · Meeting point: Plaza de toros. · Dates: Torcal: June 20, July 20, August 21 and September 19 Antequera and its enviroment: June 15, July 6, August 3 and September 7 · Price: 7E per participant (max. 20 participants). · Duration: 3 h. (Torcal), 2 h. (Antequera and its environment).

Caving · · · · ·

Location: Cave of the Organs (Mollina) Meeting point: Plaza de toros. Dates: June 27, July 13, August 10 and September 7 Price: 30E per participant (max. 10 participants). Duration: 3 h. (departure at 8:00 pm., return at 11:00 am).

Night tours around the city and surroundings, the Castle, Natural Park El Torcal and the Dolmens

http://turismo.antequera.es [email protected]

ANTEQUERA 2013

Recinto Monumental de la Alcazaba Punto de información Tu Historia en Antequera Arco de los Gigantes 951 70 07 37

Del 14 de junio al 16 de septiembre From 14th June to 16th September

www.tuhistoria.org [email protected]

Centro de Visitantes Torcal Alto 952 24 33 24 www.torcaldeantequera.com [email protected]

Sendero Sur Aventura 665 662 178 / 635 378 824 www.senderosur.es informació[email protected]

Night Kayaking

Visitas nocturnas por la Ciudad y su entorno, la Alcazaba, el Torcal y los Dólmenes

Conjunto Arqueológico Dólmenes de Antequera Centro de Recepción 952 71 22 06 / 07 / 08 www.juntadeandalucia.es/culturaydeporte/museos/CADA [email protected]

Antequera Directa a Tu Corazón @ATQaTuCorazon

AGRUPACIÓN DE HERMANDADES Y COFRADÍAS DE SEMANA SANTA DE ANTEQUERA

Fotos: A. Sotelo

CENTRO DE VISITANTES TORCAL ALTO

CONJUNTO ARQUEOLÓGICO DÓLMENES DE ANTEQUERA VISITAS GUIADAS A MENGA Y VIERA

Los Dólmenes de Antequera es uno de los mejores y más conocidos exponentes del megalitismo europeo. Los monumentos megalíticos eran utilizados con fines rituales y funerarios. Al atardecer se podrán visitar los dólmenes de Menga y Viera y el Centro Solar. La visita terminará en el Centro de Recepción con la proyección del audiovisual Menga. Proceso de construcción. Días de realización: 5, 12, 19 y 26 de julio Horario: de 20:30 h. a 22:30 h. Entrada: gratuita Reservas: 952 71 22 06/07/08 (de 9:00 h. a 15:00 h.) www.juntadeandalucia.esculturaydeporte/museos/CADA [email protected]

DOLMENS OF ANTEQUERA ARCHAEOLOGICAL SITE

GUIDED TOURS TO MENGA AND VIERA The Dolmens of Antequera is one of the finest and bestknow examples of European megalithism. The megalithic monuments were used for ritual and funerary purposes. In the evening you can visit the dolmens of Menga and Viera and the Solar Center. The tour ends in the Reception Centre with a showing of the audiovisual Menga. The building process. Date: 5, 12, 19 and 26 July Time: 20:30 to 22:30 Price: admission is free Reservations: 952 71 22 06/07/08 (9:00 to 15:00) www.juntadeandalucia.esculturaydeporte/museos/CADA [email protected]

TU HISTORIA EN ANTEQUERA

TU HISTORIA EN ANTEQUERA

EL HENCHIDERO - BARRIO DE SAN JUAN

RECINTO MONUMENTAL LA ALCAZABA

PALADARES DE ANDALUCÍA THE TASTE OF ANDALUSIA

NOCHES SOÑADAS EN LA ALCAZABA DREAM NIGHTS AT THE CITADEL

Un espectáculo-cena sensorial en un lugar sorprendente, que te hará sentir la historia de Andalucía, de la mano de Gustavo Adolfo Bécquer. Una actividad extraordinaria en la que realizarás un viaje en el tiempo, que te llevará con tu imaginación y gracias a la estimulación sensorial, a una experiencia única e inolvidable.

Este verano, Noches Soñadas te trasladarán al año 1400. El Gobernador de la Alcazaba, Al-Karmen, espera la llegada de sus invitados para que conozcan el esplendor y la grandeza de su pueblo. A través de diferentes personajes de la época, seremos guiados por un recorrido mágico a través de la historia y bajo la luz de las antorchas, para finalizar con un delicioso ágape de la época.

A show-with-dinner for your senses, where you be able to experience Andalusia guided by the famous Spanish writer Gustavo Adolfo Bécquer. An extraordinary and unforgettable experience where you´ll travel through time, with your imagination and thanks to sensory stimulation. Servicios incluidos en la experiencia Services included in the experience: - Cena / Dinner - Espectáculo sensorial / Sensory show - Precio / Price: 50E por persona/50E per person - Hora / Time: 22:00 h. - Duración /Duration: 2 h. aprox.

22 jun – 27 jul – 17 ag – 14 sep

This summer, Dream Nights will move you to the year 1400. The Citadel governor, Al-Karmen, waits for the arrival of his guests to show them the splendour and the glory of his village. Accompanied by legendary characters, you will be leaded on a magic path through history lit by burning torches. This journey ends with a delicious gastronomic tasting experience. Servicios incluidos en la experiencia Services included in the experience: - Visita guiada / Guided tour - Animación y Teatralización / Dramatisation and entertainment - Degustación gastronómica / Gastronomic tasting - Precios: 15E Adultos - 7E Niños / Prices: 15E Adults 7E Children - Hora: 21:00 h. / Time: 9:00 pm - Duración: 2 h. aprox. / Duration: 2 h. estimated. Con la Tarjeta Tu historia-ANTAQIRA/Grupos (+10pax): 12E Adultos - 6E Niños (de 4 a 12 años)

14 – 28 jun / 5 - 12 jul / 2 – 16 – 30 ag / 6 - 13 sept

VISITAS GUIADAS NOCTURNAS RUTA DE LAS IGLESIAS

RUTA 1

• Iglesia de San Juan de Dios (Punto de encuentro) • Iglesia de San Agustín • Iglesia de San Sebastián Fechas de realización: 20 jun – 11 jul – 1 ag – 5 sep

RUTA 2

• Oficina de Turismo (Punto de encuentro) • Iglesia de Santo Domingo • Iglesia de Jesús - Museo de la Cofradía del Socorro Fechas de realización: 27 jun – 18 jul – 8 ag – 12 sep

RUTA 3

• Iglesia de San Francisco (Punto de encuentro) • Iglesia de San Pedro • Iglesia de la Trinidad Fechas de realización: 4 jul – 25 jul – 29 ag – 12 sep · Hora de salida: 21:00 h. · Duración: 2 horas. · Precio: 5E Servicio de guía incluido

GUIDED TOURS OF THE CITY IN THE NIGHT ROUTE OF CHURCHS

ROUTE 1

• San Juan de Dios Church (Meeting point) • San Agustín Church • San Sebastián Church Dates: 20 jun – 11 jul – 1 ag – 5 sep

ROUTE 2

• Tourism Office (Meeting point) • Santo Domingo Church • Jesús Church - Museum of the Brotherhood of Ntra. Sra. del Socorro Dates: 27 jun – 18 jul – 8 ag – 12 sep

ROUTE 3

• San Francisco Church (Meeting point) • San Pedro Church • Trinidad Church Dates: 4 jul – 25 jul – 29 ag – 12 sep · Meeting time: 9:00 pm. · Estimated duration: 2 hours. · Price: 5E Guide service included