Por favor, contáctese primero con Moen. Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio. 01-800-718-4345. Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este). Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este). WWW.MOEN.MX. Veuillez d'abord contacter Moen en cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir.
Please Contact Moen First For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM, Eastern WWW.MOEN.COM (Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.MX
HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
Veuillez d’abord contacter Moen en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi: de 7 h 30 à 19 h, HE WWW.MOEN.CA
OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
3/32"
Installation Instructions
Instrucciones para la instalación Directives d’installation
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
TTENTION — SUGGESTIONS POUR A ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
B3
B4
B5
3/32"
INS745C - 7/15
ENGLISH
ESPAÑOL
C2
C4
C3
C5
2"
C1
FRANÇAIS
Also see Vea también Voir aussi
D1
CARTRIDGE REMOVAL/INSTALLATION
6
7
REMOCIÓN DEL CARTUCHO/INSTALACIÓN
8
Discard Descarte Jeter
Old Ancienne Viejo
REASSEMBLY, REVERSE Steps 5-1
D2
D1
D6
10 New Nuevo Nouvelle
REARMADO siga los pasos 5-1 a la inversa
D3
REMONTAGE inverser les étapes 5 à 1
D4
D5
#14272 Not included No incluido Non inclus
> 4" Also see Vea también Voir aussi
RETRAIT DE LA CARTOUCHE/INSTALLATION
9
2 1
C1
D7
D8
D9
D10
Tab Aleta Onglet New Nuevo Nouvelle
Notch Muesca Encoche
REASSEMBLY, REVERSE Steps D7-D1
REARMADO siga los pasos D7-D1 a la inversa
Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted, Ohio 44070-8022 U.S.A.
Moen de Mexico, S.A. de C.V. Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 Ramos Arizpe, Coahuila Mexico 25900
Favor Incluir. Nombre Calle, Sentido vial, tipo de superficie, semaforos, y posibles errores http://fieldpapers.org/atlas.php?id=hbmclv48/A1. TRUE. NORTH. 0.
http://fieldpapers.org/atlases/2vgg75w3/i. Ciudad de Buenos Aires. TRUE. NORTH. 0. 5. KILOMETERS. A1. A2. A3. B1. B2. B3. C1. C2. C3. Page 2. http://fieldpapers.org/atlases/2vgg75w3/A1. Ciudad de Buenos Aires. TRUE. NORTH. 0. 2. KILOMETERS. Page 3. h
Trabajo para la Corporación "Vida de Barrio". Elaborado por Entorno Colectivo. 2015 http://fieldpapers.org/atlases/3ej1tv11/i. TRUE. NORTH. 0. 400. METERS. A1. A2. B1. B2 ...