S El conector interior se debe utilizar con la placa del encierro y el adaptador del panel si está utilizado en un extremo masculino. Los agujeros para el.
3R WIREWAY Fittings Befestigungen Garnitures Guarniciones Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303–1745 (763) 422–2211 Tel www.hoffmanonline.com Pentair Electronic Packaging 170 Commerce Drive Warwick, RI 02886 (401) 732–3770 www.pentair–ep.com Canada Hoffman–Schroff 111 Grangeway Avenue, Suite 504 Scarborough, Ontario M1H 3E9 (416) 289–2770 Fax (416) 289–2883 1–800–668–2500 (Canada only) Germany Schroff GmbH Langenalber Str. 96–100 75334 Straubenhardt 49 (07082) 794–0 Fax 49 (07082) 794–200 www.schroff.de Great Britain Schroff UK Ltd. Maylands Avenue Hemel Hempstead, Herts HP2 7DE 44 (01442) 240471 Fax 44 (01442) 213508 www.schroff.co.uk Sweden Schroff Scandinavia AB Box 2003 12821 Skarpnäck 46 08683 61 00 Fax 46 08683 61 99 www.schroff.se France Schroff Sas Z.I., 4 rue du Marais 67660 Betschdorf 33 03 88 90 64 90 Fax 33 03 88 90 64 88 www.schroff.fr Italy Schroff srl Viale Milano, 119 21013 Gallarate (Varese) 39 0331 79 40 03 Fax 39 0331 79 34 50 Singapore Hoffman–Schroff Pte. Ltd. #01–68/71 German Centre 25 International Business Park Singapore 609916 65 5 62–78 90 Fax 65 5 62–78 99 Japan Schroff K.K. Nisso No. 13 Bldg. 4F 2–5–1 Shinyokohama Kohoku–Ku, Yokohama shi Kanagawa 222–0033 81 (045) 476–02 81 Fax 81 (045) 476–02 89 Finland Schroff Scandinavia AB Peräsimentie 8 03100 Nummela 358 09 222 68 00 Fax 358 09 222 38 86 Norway Schroff Scandinavia AB Bjoernerudveien 24 1266 Oslo 47 022 76 33 60 Fax 47 022 76 33 69
Rev. A 102623
E 2002 Hoffman Enclosures Inc.
P/N 87746808
87567629
1
10–32x.500
(2x)
2
M6
(2x)
Reducer
3
No. 10
4
10–32
(6x)
Reduzierer
5
10–32x.500
(6x)
Réducteur
6
1/4–20x.25
(6x)
(2x)
Reductor
4
1
3
2
–2–
5
E 2002 Hoffman Enclosures Inc.
87567629
Panel Adaptor
S S S S
PanelAdapter
Adaptateur De Panneau
Adaptador Del Panel
Inside connector must be used with closure plate and panel adaptor if used on a male end. Holes for mounting panel adaptor are ∅ .250 (6mm) – 8x. Additional holes may need to be drilled for mounting fittings. Gasket must be used between panel adaptor and enclosure. Innerer Stecker muß mit Schliessenplatte und Paneladapter benutzt werden, wenn er an einem männlichen Ende verwendet wird. Bohrungen für Montagepaneladapter sind ∅ 250 (6mm) – 8x. Zusätzliche Bohrungen können für Montagebefestigungen gebohrt werden müssen. Dichtung muß zwischen Paneladapter und Einschließung benutzt werden. Le connecteur intérieur doit être utilisé avec le plat de fermeture et l’adaptateur de panneau si utilisé sur une extrémité mâle. Les trous pour l’adaptateur de panneau de support sont le ∅ 250 (6mm) – 8x. Des trous supplémentaires peuvent devoir être forés pour des garnitures de support. La garniture doit être utilisée entre l’adaptateur de panneau et la rubrique de description. El conector interior se debe utilizar con la placa del encierro y el adaptador del panel si está utilizado en un extremo masculino. Los agujeros para el adaptador del panel del montaje son el ∅ 250 (6m m) – 8x. Los agujeros adicionales pueden necesitar ser perforado para las guarniciones del montaje. La junta se debe utilizar entre el adaptador del panel y el recinto.
comme représenté sur le schéma 1 et le schéma 2. 4. Placez un canal en nylon au-dessus de chaque extrémité de la barrière comme représenté sur le schéma ...
Position a nylon channel over each end of the barrier as shown in figure 3 for catalog ... Cut the provided nylon channel in half and position one piece over each ...
ccA kg4 r' r. 11). MIDORI DE HABICH ROSPIGLIO. / siv. â¢. Ministra de Salud representación del Ministerio de Sabia, en los citados eventos, proponiendo se le.
Ver la Plantilla del Taladro. NOTE: 1. To avoid any component interference, lay out the drilling locations for the shroud before cutting any holes. The enclosure opening inside the rain shroud should be as high as possible and centered left-to-right.
We have many PDF Ebook and user guide is also associated with economics paul krugman 3r PDF. Ebook, include : Econometric Modelling Of World Shipping, ...
Position another flange gasket on outside of enclosure between enclosure and wireway flange. Finally, fasten all parts together with screws as shown in detail 1.
die dem Kleber beigefügt wurden um eine gute Klebestelle zu erhalten. Sie können nun das verkürzte. Kanalstück an andere Kabelkanäle wie in Abb. 1 gezeigt ...
Wireway can be used on the METER–PAK devices shown in Table 1. For ... (635 mm). 42–1/2 in. (1080 mm). 51–1/2 in. (1308 mm). T o p me te r he ig ht. B o tto.
Para mantener el grado del Tipo 3R de la UL de la caja, el recubrimiento se debe instalar en una superficie vertical por estas instrucciones. * Use the washer on ...
Brides : Assembler les brides comme montré en détail nº13 et 14. Noter que le bride ne monte pas entre les flasques du chemin de câbles adjacents. Ces brides ...
www.pentair-ep.com. Mexico. Pentair Enclosures, S. de R.L. de C.V.. Federico T. de la Chica No. 8 Piso 4 A. Circuito Comercial Plaza Satélite. Ciudad Satélite,.
Gimnàstica rítmica integral 3r. De 17:15 a 18:15 ... Gimnasia rítmica integral 4t. De 18:15 a 19:15. 178 € / total. ☐ Yoga y educación emocional. De 17:00 a 18:15.
3. E 2005 Hoffman Enclosures Inc. 1ENGLISH. Installation Instructions. Feed-Through Wireway. I. FINISH: The standard finish on this wireway is gray ... the clips over the round flange of the swivel nipple, and install the screws and nuts. 2ENGLISH. I