2-in-one Car Charger Power Bank User Manuel Manuel d ...

3000 mAh battery. I tried to charge my phone from a dead state and only got ... Do not puncture, throw, drop bend or modify. • Do not throw into a fire or expose to ...
974KB Größe 4 Downloads 33 vistas
2-in-one Car Charger Power Bank User Manuel Manuel d’usario Mode d’emploi Model: PBC-3012

EN ES

IN THE BOX 2-in-one Car Charger Power Bank User’s manual

1

FR DESCRIPTION 1. 2. 3. 4.

Cigarette lighter connector Power Capacity Indicator (25%, 50%, 75%, 100%) USB-A Connector (to charge your other devices) Power switch

INTRODUCTION: Your Car Charger Power Bank is a unique product designed to perform two functions in one. When in the car, it can operate like any standard car charger. It can also be brought with you when you leave the car, so you can continue charging your device on the go, using its internal battery. When you return to your car, just plug it right back in to the cigarette lighter socket and it will also replenish itself for next time. 2

4 2 3

In the car: • Plug the Car Charger Power Bank into your car’s power (cigarette lighter) socket. • The PCB-3012 will charge itself automatically. You should see blue blinking lights as long as it has not obtained a full charge. (Steady lights show that it has reached at least that level of charge and the next light will be blinking to show that it’s between the two percentage points. When the entire unit is finished charging 100%, all four LEDs will be lit.) • The Car Charger Power Bank should charge fully in 2-3 hours in most instances. • To charge your phone: Insert a USB cable (typically supplied with your phone or other device) into the USB connector on the unit and into your phone (or other device).

EN ES FR

:

100 %

3

EN When away from the car: • Insert a USB cable into the USB connector on the unit and into your ES phone (or other device). • Press the Power button on the Car Charger Power Bank. (LEDs indicate FR current charge level for a few seconds and then disappear, but your device will continue charging.) TROUBLESHOOTING Q: I disconnected my Car Charger Power Bank from the car. How come it’s not charging my device and the lights aren’t turning on? A: Make sure you pressed the power button. Q: The charger states that it’s got a 3000 mAh battery, and my phone has a 3000 mAh battery. I tried to charge my phone from a dead state and only got to 70% before the PBC-3012 ran out of power. What’s going on? A: All portable power banks have some level of efficiency that’s lost during the reverse charging process. It is typically about 30% under most conditions.

4

Q: How come my Car Charger Power Bank isn’t showing any indication of life, even though I pressed the power button? A: There are a few possible causes: • The PBC-3012 has run out of power; • There is something wrong with the USB cord connecting the two devices; • Some short circuit occurred (correct by plugging the unit back into a cigarette lighter socket momentarily); • Your phone or other device is fully charged.

EN ES FR

Q: Why am I getting no power, no lights of any kind even when I plug the Car Charger Power Bank into the car’s cigarette lighter socket? A: Most likely, the fuse has blown. To check, unscrew the tip of the unit with the ridged thumb screw. [It’s a good idea to do this over a bowl or a secure area so that parts do not fall on the floor and get lost.] The actual tip fits within the thumb screw, so keep it handy. Remove the old fuse and look through the glass. If the wire is completely intact, it’s not the fuse but another problem and you should contact Customer Support. If the wire inside the glass is severed or melted, replace with the same model fuse, F2AL250V, readily available in hardware stores. 5

EN

SPECIFICATIONS

ES 3000mAh Lithium ion Battery FR USB Output-5V/2.1A Charge via car 12v-24VDC/500mA 4 level LED Battery indicator Comfortable ergonomic design with rubberized finish Overcharge & Overcurrent protection, w/replaceable fuse Extended standby time – up to 24 months Life cycle – 1000+ times Working temperature -4°F – 122°F Certifications

6

WARNINGS • • • • • •

Do not puncture, throw, drop bend or modify. Do not throw into a fire or expose to excessive heat or flame. Do not disassemble the battery pack. Stop using if unit generates strange smell or gets very hot. Do not allow children to play with device. Only use in a dry location.

EN ES FR

TECHNICAL SUPPORT For questions not answered in this manual, or for warranty service, please contact Impecca Technical Support: By phone: 1-866-954-4440 (9:00 AM to 6:00 PM Eastern Time) By e-mail: [email protected] Online: www.impecca.com © 2015 Power It Up by Impecca. Apple and Apple Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

7

EN ES

EN LA CAJA Cargador para Auto 2 en 1 con Banco de Energía Manual de usuario

1

FR DESCRIPCIÓN 1. 2. 3. 4.

Conector para el encendedor del auto Indicador del nivel de carga (25%, 50%, 75%, 100%) Conector USB-A (para cargar otros dispositivos) Interruptor de encendido

INTRODUCCIÓN

8

Su Cargador de Auto con Banco de Energía es un producto único diseñado para realizar dos funciones en una. Cuando está en el auto, puede operar como un cargador de auto estándar. También lo puede traer con usted cuando deja su auto, de modo que continúe cargando su dispositivo sobre la marcha, usando su batería interna. Cuando regrese a su auto sólo conéctelo nuevamente en el enchufe del encendedor del auto y se cargará nuevamente para la próxima ocasión.

4 2 3

Estando en el Auto: • Conecte el Banco de Energía en el enchufe del encendedor del auto. • EL PBC-3012 se cargará automáticamente . Deberá ver luces color azul parpadeando (cuando alguna luz se queda estable indica que la carga ha llegado al menos a un nivel de carga y la próxima luz estará parpadeando para mostrar que está entre dos puntos de carga. Cuando la unidad se carga al 100%, los cuatro LED estarán encendidos). • Usualmente el Cargador de Auto con Banco de Energía debe cargarse totalmente en 2-3 horas. • Para cargar su teléfono: inserte un cable USB (el que normalmente viene con su teléfono u otro dispositivo) en el conector USB en la unidad y en su teléfono (u otro dispositivo).

EN ES FR

:

100 %

9

EN ES FR

Cuando no esté en el auto: • Inserte un cable USB en la unidad y en su teléfono (u otro dispositivo) • Presione el botón de encendido en el Cargador de Auto con Banco de Energía (Los LED indican el nivel de carga actual del PBC-3012 por algunos segundos y luego se apagan, pero su dispositivo continuará cargando). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P: Desconecte mi Cargador de Auto con Banco de Energía del auto. ¿Por qué no está cargando mi dispositivo y los LED no se encienden? R: Asegúrese que ha presionado el botón de encendido Q: El cargador dice que cuenta con una batería de 3000 mAh, y mi teléfono cuenta con una batería de 3000 mAh. Traté de cargar mi teléfono que no tenía nada de batería y solo cargó al 70% antes de que al PBC-3012 se agotará. ¿Qué pasó? R: Todos los bancos de energía portátiles tienen algún nivel de eficiencia que se pierde durante los procesos de carga inversa. Lo normal es perder cerca del 30% bajo ciertas condiciones.

10

P: ¿Cómo es que mi Cargador de Auto con Banco de Energía no muestra ninguna señal de vida aún cuando he presionado el botón de encendido? R: Hay pocas causas posibles: • El PBC -3012 se ha quedado sin carga; • Hay algo que no funciona con el cable USB que conecta los dos dispositivos; • Ha ocurrido algún corto circuito (corrija al conectar momentáneamente la unidad en el enchufe del encendedor del auto); • Su teléfono u otro dispositivo ya cuenta con la carga completa. P: ¿Por qué no estoy obteniendo energía, no se prende ninguna luz incluso cuando conecto el Cargador de Auto con Banco de Energía al enchufe del encendedor del auto? R: Lo más seguro es que el fusible se haya quemado. Para verificarlo desatornille la punta de la unidad con el tornillo estriado. [Al hacer esto es buena idea hacerlo sobre un tazón o un área segura para que las piezas no caigan al suelo y se pierdan]. La punta se ajusta perfectamente al tornillo estriado de modo que manténgalo a la mano. Quite el viejo fusible y véalo a contraluz. Si el alambre está intacto, no se trata del fusible sino de otro problema por lo que debe entrar en contacto con el servicio de Soporte a Clientes. Si el alambre dentro del fusible está roto o derretido, reemplace con el mismo

EN ES FR

11

EN ES FR

tipo de fusible, F2AL250V, el cual puede encontrarlo en cualquier ferretería. ESPECIFICACIONES Batería de Litio Ión 3000 mAh Saluda USB – 5V/2.1A Carga en el auto 12v-24VDC/500mA Indicador LED de batería en 4 niveles Diseño cómodo y ergonómico con terminado de goma Protección de sobrecarga y sobrecorriente con fusible reemplazable Tiempo de espera amplio – hasta 24 meses Ciclo de vida – más de 100 veces Temperatura de operación: -4°F – 122°F Certificaciones

12

ADVERTENCIAS • • • • • •

No perfore, tire, arroje, doble o modifique No arroje al fuego o exponga al calor excesivo No desarme el paquete de baterías Deje de utilizar si emite un olor extraño o si se calienta demasiado No permita que los niños jueguen con este dispositivo Sólo utilice en una ubicación seca

EN ES FR

SOPORTE TÉCNICO Para preguntas no respondidas en este manual o para servicio de garantía, por favor entre en contacto con el Soporte Técnico de Impecca: Por teléfono al: 1-866-954-4440 (9:00 AM a 6:00 PM Tiempo del Este)
 Por e-mail al: [email protected] En internet: www.impecca.com © 2015 Power It Up de Impecca. Apple y Apple Lightning son marcas registradas de Apple Inc., registrados en E.U. y otros países.

13

EN ES

DANS LA BOÎTE • Chargeur de voiture Power Bank 2-en-1 • Mode d’emploi

1

FR DESCRIPTION 1. 2. 3. 4.

Connecteur de briquet électrique Capacité de la pile (25 %, 50 %, 75 %, 100 %) Connecteur USB-A (pour charger vos autres appareils) Interrupteur

INTRODUCTION

14

Votre chargeur de voiture Power Bank est un produit unique fait pour exécuter deux fonctions. Dans la voiture, il peut opérer comme tout chargeur standard. Vous pouvez aussi le transporter avec vous quand vous quittez la voiture, pour continuer de charger votre appareil, en utilisant la pile interne. Quand vous retournez à votre voiture, vous n’avez qu’à le rebrancher dans le dans la prise de courant de l’allume-cigare et il se remplira seul pour la prochaine fois.

4 2 3

Dans la voiture: • Branchez le chargeur de voiture Power Bank dans la prise de votre voiture (allume-cigare). • Le PCB-3012 se chargera automatiquement. Vous devriez voir des lumières bleues clignotantes tant que la pile n’est pas chargée au complet. (Des lumières stables montrent que l’appareil a au moins atteint ce niveau de charge et la prochaine lumière clignotera pour montrer qu’il est entre les deux points de pourcentage. Quand l’appareil finit de charger et est à 100 %, les 4 lumières DEL s’allumeront.) • Le chargeur de voiture Power Bank devrait charger en 2 à 3 heures dans ce cas. • Pour charger votre téléphone: Insérez le câble USB (généralement fourni avec votre téléphone ou autre appareil) dans la prise USB de l’unité ou autre appareil).

EN ES FR

:

100 %

15

Quand vous êtes éloigné de votre voiture: • Insérez le câble USB dans la prise USB dans l’unité et dans votre téléphone (ou autre appareil) ES • Appuyez sur le bouton de puissance sur le chargeur de voiture PowFR er Bank. (Les voyants DEL indiquent le niveau de la charge de courant quelque secondes et disparait, mais votre appareil continuera à charger.)

EN

DÉPANNAGE Q : J’ai déconnecté mon chargeur de voiture Power Bank de ma voiture. Pourquoi ne charge-t-elle pas mon appareil et mes lumières ne s’allument-elles pas? R : Assurez-vous de bien avoir appuyé sur le bouton de puissance. Q: Le chargeur montre qu’il a une pile de 3000 mAh et mon téléphone a une pile de 3000 mAh. J’ai essayé de charger mon téléphone à partir d’une pile vide et je n’ai eu que 70 % avant que le PBC-3012 n’ait plus de courant. Qu’arrive-t-il? R : Toutes les banques de courant portables perdent un certain niveau d’efficacité quand le processus de chargement est effectué différemment. Il s’agit 16

typiquement de 30 % dans la plupart des conditions. Q : Pourquoi mon chargeur de voiture Power Bank ne montre aucun indicateur de pile, même si j’appuie sur le bouton de puissance? R : Il y a quelques causes possibles : La pile du PBC-3012 est vide; Il y a un problème avec le câble USB qui relie deux appareils; Un court-circuit s’est produit (corrigez ceci en branchant l’unité dans l’allume-cigare pour un court moment); Votre téléphone ou autre appareil est entièrement chargé. Q : Pourquoi est-ce que je n’obtiens pas de courant, ni aucune lumière que ce soit, quand je branche le chargeur de voiture Power Bank dans la prise de l’allume-cigare? R : Probablement parce que le fusible a explosé. Pour vérifier ceci, dévissez le bout de l’unité avec une vis moletée. [Ce serait une bonne idée de le faire au-dessus d’un bol ou d’un endroit sécurisé, de sorte que les pièces ne risqueront pas de tomber et de se perdre.] Le bout s’emboite à l’intérieur de la vis moletée, il est donc conseillé de la garder près de vous. Enlevez l’ancien fusible et regardez à travers la vitre. Si le fil est intact, ce n’est pas le fusible, mais un autre problème et vous devriez contacter le service à la clientèle. Si

EN ES FR

17

EN ES

le fil à l’intérieur est coupé ou fondu, remplacez-le avec le même modèle de fusible, soit F2AL250V, disponible dans les quincailleries. SPÉCIFICATIONS

FR Pile au Lithium-ion de 3000 mAh Sortie USB de 5 V/2,1 A Recharge par voiture de 12 V – 24 V CC/500 mA Indicateur de pile à 4 niveaux DEL Conception ergonomique avec fini en caoutchouc Protection contre la surfacturation et la surtension, avec fusibles échangeables Temps de veille prolongée – Jusqu’à 24 mois Cycle de vie – 1000+ fois Température opératoire -4 °F – 122 °F Certifications

18

AVERTISSEMENTS • Ne pas perforer, lancer, échapper, plier ou modifier. • Ne pas lancer dans le feu ou exposer à une chaleur excessive ou des flammes. • Ne pas désassembler la pile. • Arrêter d’utiliser si l’unité dégage des odeurs étranges ou devient brûlante. • Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. • N’utiliser que dans des endroits secs.

EN ES FR

SOUTIEN TECHNIQUE Pour des questions sans réponse dans ce manuel, ou pour le service de garantie, veuillez contacter le soutien technique Impecca : Par téléphone : 1-866-954-4440 (9 h à 4 h, heure de l’Est) Par courriel : [email protected] En ligne : www.impecca.com ©2015 Power It Up par Impecca. Apple et Apple Lightning sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et autres pays. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

19